Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

è+più

  • 101 alto

    alto1
    alto1 ['alto]
      sostantivo Maskulin
    Höhe Feminin; (parte più elevata) oberer Teil; in alto hoch; mani in alto! Hände hoch!; gli alto-i e i bassi die Höhen und Tiefen; guardare qualcuno dall'alto in basso jdn von oben herab ansehen
    ————————
    alto2
    alto2
      avverbio
    mirare alto ein hohes Ziel anstreben
    ————————
    alto
    alto , -a <più alto oder superiore, altissimo oder supremo> oder sommo> >
      aggettivo
     1 (sviluppato in altezza) hoch
     2 (statura) groß; quanto sei alto? wie groß bist du?
     3 (in luogo elevato) hoch (gelegen); geografia Ober-
     4 (acqua, mare) hoch
     5 (tessuti) breit
     6 (suono) hoch; (voce) laut
     7 (figurato: eminente) hervorragend; (nobile) edel; alto-a società High Society Feminin; alto-a moda Haute Couture Feminin; quartieri alto-i die reicheren Stadtteile; avere un alto concetto di sé eine hohe Meinung von sich dativo haben
     8 (loc): alto-a stagione Hochsaison Feminin; alto-a finanza Hochfinanz Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > alto

  • 102 entrare

    entrare
    entrare [en'tra:re]
       verbo intransitivo essere
     1 (in un luogo) hineingehen; entrare in casa ins Haus gehen; entrare dalla portafinestra zur Türzum Fenster hereinkommen; entrate pure! kommt doch herein!; fare entrare qualcuno jdn hereinlassen
     2 (figurato: in un gruppo) eintreten; entrare nell'esercito zum Militär gehen; entrare in convento ins Kloster gehen
     3 (vestito) passen; la gonna non mi entra più der Rock passt mir nicht mehr
     4 (trovare posto) qui non c'entra più nessuno familiare hier passt niemand mehr rein; questo non c'entra figurato familiare das hat damit nichts zu tun
     5 (figurato: iniziare) entrare in contatto con qualcuno mit jemandem Verbindung aufnehmen; entrare in carica ein Amt antreten

    Dizionario italiano-tedesco > entrare

  • 103 interclasse

    interclasse
    interclasse [inter'klasse]
     <-> sostantivo Feminin
    (nella scuola elementare, insieme di più classi parallele) Jahrgangsstufe Feminin
     II < inv> aggettivo
    (che interessa più classi) Jahrgangs-

    Dizionario italiano-tedesco > interclasse

  • 104 maggiormente

    maggiormente
    maggiormente [maddlucida sans unicodeʒfontor'mente]
      avverbio
     1 (di più) mehr, stärker, in höherem Maß
     2 (più di tutto) am meisten

    Dizionario italiano-tedesco > maggiormente

  • 105 mai

    mai
    mai ['ma:i]
      avverbio
     1 (nessuna volta) nie(mals); nessuno... mai niemand... je; non... mai nie; mai più nie mehr, nie wieder; ora più che mai jetzt erst recht, jetzt mehr denn je; mai e poi mai nie und nimmer
     2 (qualche volta) jemals, je; chi l'avrebbe mai detto? wer hätte das jemals gedacht?
     3 (familiare: interrogativo) denn; come mai non vieni? wieso kommst du denn nicht?

    Dizionario italiano-tedesco > mai

  • 106 meglio

    meglio1
    meglio1 ['mελλo]
     <comparativo di bene > avverbio
     1 (in modo migliore) besser; andar di bene in meglio immer besser werden; ironico immer schöner werden; tanto meglio!, meglio così! um so besser!
     2 (piuttosto) lieber, besser
     3 (più) mehr, besser
     4 (ovvero) (oder) besser; per meglio dire (oder) besser gesagt
     5 (più facilmente) leichter, besser
     6 (con valore di superlativo) am Besten
     II <comparativo di buono > aggettivo
     1 (migliore) besser
     2 (preferibile) besser
     3 (familiare: con valore di superlativo) beste(r, s), allerbeste(r, s)
    ————————
    meglio2
    meglio2 <->
      sostantivo Maskulin Feminin
    Beste(s) neutro; il meglio possibile das Bestmögliche; fare del proprio meglio sein Bestes tun

    Dizionario italiano-tedesco > meglio

  • 107 minimo

    minimo
    minimo ['mi:nimo]
      sostantivo Maskulin
    Geringste(s) neutro, Mindeste(s) neutro; (misura) Mindestmaß neutro, Minimum neutro; al minimo mindestens; minimo salariale Grundlohn Maskulin
    ————————
    minimo
    minimo , -a
      aggettivo
     1 (superlativo di piccolo) minimal, sehr klein
     2 (il più piccolo) kleinste(r, s); anche figurato geringste(r, s)
     3 (il più basso) tiefste(r, s), niedrigste(r, s)
     4 (ultimo) Mindest-, äußerste(r, s)
     5 (nessuno) geringste(r, s), mindeste(r, s)

    Dizionario italiano-tedesco > minimo

  • 108 oltre

    oltre
    oltre ['oltre]
     avverbio
     1 (di tempo) länger
     2 (di luogo) weiter; andare oltre weitergehen; andare troppo oltre figurato zu weit gehen
     II preposizione
     1 (dall'altra parte di) jenseits +genitivo; (moto) über +accusativo
     2 (più di) mehr als, über +accusativo
     3 (in aggiunta, in più) neben +dativo außer +dativo
     4 (eccetto) oltre a außer +dativo

    Dizionario italiano-tedesco > oltre

  • 109 piuttosto

    piuttosto
    piuttosto [piut'tlucida sans unicodeɔfontsto]
      avverbio
     1 (più volentieri) eher, lieber; (più facilmente) leichter; piuttosto che... congiuntivo o infinito ; piuttosto di... infinito eher, als dass...; (anziché) (an)statt zu... infinito (an)statt dass...
     2 (alquanto) ziemlich, relativ
     3 (invece) anstatt
     4 (meglio) besser, vielmehr

    Dizionario italiano-tedesco > piuttosto

  • 110 primo

    primo
    primo ['pri:mo]
      sostantivo Maskulin
     1 (primo giorno) Erste(r) Maskulin; il primo dell'anno der Neujahrstag; il primo di maggio der Erste Mai
     2 plurale die ersten Tage (der Woche, des Monats, des Jahres); ai primo-i di maggio in den ersten Maitagen, Anfang Mai; sui primo-i del Novecento am Anfang des 20. Jahrhunderts
     3  gastronomia erster Gang; per primo prenderò il risotto als ersten Gang nehme ich Risotto
    ————————
    primo
    primo , -a
     aggettivo
     1 (gener) erste(r, s); (iniziale) früh; (prossimo) nächste(r, s); (più bravo) beste(r, s), tüchtigste(r, s); alla primo-a beim ersten Mal; Alessandro primo Alexander der Erste; nelle primo-e ore del mattino in den ersten Morgenstunden; in primo luogo an erster Stelle; in un primo tempo zunächst, zuerst; sulle primo-e am Anfang; di primo grado ersten Grades; di prim'ordine erstklassig, von höchstem Rang; di primo-a qualità commercio erste Wahl; figurato erstklassig; di primo-a mano figurato aus erster Hand; a primo-a vista auf den ersten Blick
     2 (figurato: principale) hauptsächlich, Haupt-; (elementare) grundlegend, Grund-; primo piano Vordergrund maschile, femminile; primo-a donna Primadonna Feminin; il primo cittadino politica der italienische Staatspräsident Maskulin; amministrazione der Bürgermeister Maskulin
     II sostantivo maschile, femminile
    (di successione) Erste(r) Feminin(Maskulin); (più bravo) Beste(r) Feminin(Maskulin), Tüchtigste(r) Feminin(Maskulin); essere il primo in graduatoria der Erste in der Rangordnung sein; per primo zuerst

    Dizionario italiano-tedesco > primo

  • 111 sommo

  • 112 soprappiù

    soprappiù
    soprappiù [soprap'piu] <->
      sostantivo Maskulin
     1 (ciò che è in più) Extra neutro
     2 (aggiunta) Dreingabe Feminin, Zugabe Feminin; di [oder per] soprappiù obendrein, noch dazu; in [oder per] soprappiù überzählig, überschüssig

    Dizionario italiano-tedesco > soprappiù

  • 113 sotto

    sotto
    sotto ['sotto]
     preposizione
     1 (stato) unter +dativo; essere nato sotto il segno del cancro im [oder unter dem] Zeichen des Krebses geboren sein; sotto questo aspetto unter diesem Aspekt; sotto la pioggia im Regen; sotto il monte am Fuße des Berges
     2 (moto) unter +accusativo
     3 (dietro: stato) hinter +dativo; (moto) hinter +accusativo
     4 (in cambio di) gegen +accusativo für +accusativo
     5 (verso) gegen +accusativo um +accusativo
     6 (condizione) unter +dativo in +dativo; caffè sotto vuoto vakuumverpackter Kaffee; essere sotto esami im Examen stehen; stare sotto a qualcuno jdm unterstehen; tenere sotto qualcuno jdn unterdrücken; sott'acetoolio in EssigÖl; sotto giuramento unter Eid
     7 (più in basso di) unterhalb +genitivo
     II avverbio
     1 (stato) unten; le stanze di sotto die unteren Zimmer neutro plurale; qui c'è sotto qualcosa figurato da steckt etwas dahinter
     2 (moto) nach unten, hinunter; farsi sotto figurato sich heranmachen, sich anschleichen; mettere sotto überfahren; mettersi sotto figurato familiare sich daranmachen
     3 (addosso) darunter, unterhalb
     4 (più giù, oltre) weiter unten; vedi sotto siehe unten; sotto sotto unterschwellig, insgeheim; figurato eigentlich
     III < inv> aggettivo
    untere(r, s), weiter unten
     IV <-> sostantivo Maskulin
    Unterteil neutro o maschile

    Dizionario italiano-tedesco > sotto

  • 114 tardi

    tardi
    tardi ['tardi]
      avverbio
     1 (a ora avanzata) spät; più tardi später; a più tardi! bis später!; sul tardi gegen Abend; ieri sera ho fatto tardi gestern Abend ist es spät geworden
     2 (in ritardo) verspätet, zu spät; far tardi sich verspäten; chi tardi arriva male alloggia proverbiale, proverbio wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss nehmen, was übrig bleibt

    Dizionario italiano-tedesco > tardi

  • 115 umanizzare

    umanizzare
    umanizzare [umanid'dza:re]
       verbo transitivo
     1 (rendere più umano) humanisieren, menschlicher machen
     2 (rendere più civile) zivilisieren

    Dizionario italiano-tedesco > umanizzare

  • 116 viepiù

    viepiù
    viepiù [vie'piu]
      avverbio
    (poetico, letterario: sempre più) immer [oder noch] mehr, mehr und mehr

    Dizionario italiano-tedesco > viepiù

  • 117 vivo

    vivo
    vivo ['vi:vo]
      sostantivo Maskulin
     1 plurale (persone) Lebende(n), Lebendige(n) plurale
     2 (carne viva) anche figurato rohes Fleisch; colpire [oder toccare] nel vivo an der empfindlichen Stelle treffen; entrare nel vivo della questione zum (eigentlichen) Kern der Frage kommen
     3 radiofonia, televisione trasmissione dal vivo Live-Übertragung Feminin, Live-Sendung Feminin; dal vivo live
    ————————
    vivo
    vivo , -a
      aggettivo
     1 (vivente) lebend, lebendig; (lingua) lebend; o vivo o morto tot oder lebendig; più morto che vivo mehr tot als lebendig; farsi vivo sich melden, ein Lebenszeichen geben; a vivo-a voce mündlich
     2 (figurato: vivace) lebendig, lebhaft; (sentimenti) stark, lebhaft; (compassione) tief; (interesse, desiderio) lebhaft; cuocere a fuoco vivo auf großer Flamme kochen
     3 (luce) grell; (carne) roh; (acqua) fließend; (calce) ungelöscht
     4 (nelle lettere) porgiamo i più vivo-i ringraziamenti wir verbleiben mit dem herzlichsten Dank; vivissimi auguri (aller)herzlichste Glückwünsche

    Dizionario italiano-tedesco > vivo

  • 118 более

    ( больше) mehr (Р od. чем als); более длинный länger; не более höchstens; более всего vor allem; более того mehr noch, ja; тем более (что) umso mehr (als), zumal
    * * *
    бо́лее ( больше) mehr (Р oder чем als);
    бо́лее дли́нный länger;
    не бо́лее höchstens;
    бо́лее всего́ vor allem;
    бо́лее того́ mehr noch, ja;
    тем бо́лее (что) umso mehr (als), zumal
    * * *
    бо́лее
    нрч mehr
    ситуа́ция всё бо́лее обостря́ется die Situation spitzt sich immer mehr zu
    бо́лее-ме́нее mehr oder weniger
    тем бо́лее, что umso mehr, als
    бо́лее чем когда́-ли́бо mehr denn je
    бо́лее удо́бный моме́нт тру́дно себе́ предста́вить einen günstigeren Augenblick kann man sich kaum vorstellen
    * * *
    adv
    1) gener. meh, mehr, über
    2) colloq. ehender, eher, ehnder
    3) mus. piu

    Универсальный русско-немецкий словарь > более

  • 119 более медленно

    adv
    gener. piu lento

    Универсальный русско-немецкий словарь > более медленно

  • 120 multi-platen press

    deutsch: Etagenpresse f
    español: prensa de platos múltiples
    français: presse à étages, multiplateaux
    italiano: pressa a più aperture
    中文: 多层模板压制
    русский: многоэтажный пресс m

    Multilingual plastics terminology dictionary > multi-platen press

См. также в других словарях:

  • più — avv., agg.compar.inv., prep., s.m.inv. I. avv. FO I 1. maggiormente, in maggiore quantità, in maggiore misura o grado; unito con aggettivi e avverbi forma il comparativo di maggioranza anche con il secondo termine sottinteso: lo vedo più… …   Dizionario italiano

  • Più che puoi — «Più che puoi» Сингл Эрос Рамаццотти, Ш …   Википедия

  • piu — interj. Cuvânt care imită piuitul puilor de pasăre. – Onomatopee. Trimis de oprocopiuc, 21.03.2004. Sursa: DEX 98  piu/piu piu (pentru pui) interj. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  PIU interj. (se foloseşte, de obicei… …   Dicționar Român

  • più — [lat. plus, compar. neutro di multus molto ]. ■ avv. 1. a. [come comparativo dell avv. molto, in maggior quantità, in maggior misura: quello chep. conta è che si rimetta presto in salute ] ▶◀ maggiormente. ◀▶ meno, (non com.) minormente. ▲ Locuz …   Enciclopedia Italiana

  • Più bella cosa — «Più bella cosa» Сингл Эроса Рамаццотти из …   Википедия

  • più — piụ̀ 〈Mus.〉 mehr ● più allegro [ital.] * * * più [pi̯u: ] <Adv.> [ital. più < lat. plus] (Musik): mehr (in vielen Verbindungen vorkommende Vortragsanweisung, z. B. più forte = noch mehr forte, d. h. lauter, stärker). * * * più   [pi uː;… …   Universal-Lexikon

  • piu — ● piu adverbe (italien piu, plus) En musique, terme qui, placé devant une indication de temps ou de nuance, en accentue la signification (piu lento, piu forte). ⇒PIU, adv. MUS. [Indication portée sur les partitions devant un adj. tel que piano,… …   Encyclopédie Universelle

  • piu — piu; piu·piu; piu·piu; …   English syllables

  • Piu Trendy Rooms — (Загреб,Хорватия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Mesnička 6, 10000 Загр …   Каталог отелей

  • Più Bella della Costa Smeralda — (Ла Маддалена,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Indipendenza 21, 0 …   Каталог отелей

  • Piú — (ital.), mehr; piú allēgro, schneller; piú forte, stärker …   Kleines Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»