Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

ça+va+pas+la+tête+

  • 61 проблема

    ж.

    социа́льные пробле́мы — problèmes sociaux

    жи́зненные пробле́мы — problèmes vitaux

    ••

    нет пробле́м! — pas de problème!

    * * *
    n
    1) gener. point, problématique (Comment résoudre la problématique de l'archivage des e-mails ?), contrainte (Incertitudes pour l’avenir, intensification des rythmes de travail, amplitudes horaires excessives, toutes ces contraintes nuisent à l'équilibre physiologique de l’individu.), (перен. смысл) source d'ennuis (Les canaux d'injection sont toujours une source d'ennuis pour le moulage en automatique.), souci, problème, question
    2) colloq. hic, prise de tête
    3) politics. défi
    4) jarg. galère

    Dictionnaire russe-français universel > проблема

  • 62 прямо

    сиде́ть пря́мо — être assis le dos droit

    держа́ться пря́мо — se tenir droit

    2) (без заездов, пересадок, остановок и т.п.) directement

    е́хать пря́мо до ме́ста (назначе́ния) — se rendre directement au point de destination

    3) ( непосредственно) (tout) droit, directement; à même

    приступи́ть пря́мо к де́лу — se mettre directement à la tâche

    попа́сть пря́мо в цель — tomber juste

    лечь пря́мо на снег — se coucher à même la neige

    4) ( откровенно) franchement; carrément ( напрямик); sans façon ( без околичностей)

    говори́ть пря́мо — parler sans détours

    смотре́ть пря́мо в глаза́ кому́-либо — regarder qn bien en face

    5) усилительная частица (совершенно) разг. vrai (при сущ.); vraiment (при прил.)

    э́то пря́мо геро́й — c'est un vrai héros (придых.)

    я пря́мо поражён — j'en suis soufflé

    6) ( как раз) разг. tout juste

    пря́мо противополо́жный — directement opposé

    ••

    пря́мо-таки разг.tout à fait

    * * *
    part.
    1) gener. directement, ne pas y aller par quatre chemins, rondement, sans fausse honte, sans intermédiaire, sans phrases, à plomb, juste, tout droit, droitement, nettement, de front, droit, à la face de(...)
    2) colloq. tout de go, franco, recta
    3) simpl. bille en tête, directo

    Dictionnaire russe-français universel > прямо

  • 63 решительно не знать, что делать

    Dictionnaire russe-français universel > решительно не знать, что делать

  • 64 рисковать

    risquer vt; courir le risque de (+ infin)

    рискова́ть че́м-либо — risquer qch, aventurer qch

    рискова́ть жи́знью, голово́й — risquer ( или jouer) sa vie ( или tête)

    не сле́довало так рискова́ть — il ne fallait pas tant s'aventurer

    он риску́ет опозда́ть — il risque d'être en retard

    * * *
    v
    1) gener. courir un risque, faire l'impasse sur(...) (чем-л.; надеясь, что данное событие не произойдёт), mettre au hasard (чем-л.), mettre en hasard (чем-л.), prendre un risque, risquer (чем-л.), s'y frotter, jouer, s'exposer, se hasarder (à faire qch, de faire qch), se risquer (сделать что-л.), hasarder (чем-л.)
    3) liter. courir, jouer gros jeu

    Dictionnaire russe-français universel > рисковать

  • 65 роль

    ж. прям., перен.

    отве́тственная роль — rôle de confiance

    игра́ть гла́вную роль — venir (ê.) en tête de la distribution; перен. jouer le premier rôle

    быть на вторы́х роля́х театр.jouer les utilités

    войти́ в роль — entrer (ê.) dans son rôle

    взять на себя́ роль перево́дчика — assumer le rôle de l'interprète

    ••

    э́то не игра́ет никако́й роли — cela ne joue aucun rôle, cela n'a pas d'importance

    * * *
    n
    1) gener. intervention (чего-л.), personnage (в пьесе)
    2) theatre. emploi, rôle

    Dictionnaire russe-français universel > роль

  • 66 свежий

    1) ( не испорченный) frais (f fraîche)

    све́жая ры́ба — poisson frais

    све́жие проду́кты — produits frais

    2) ( сырой) frais

    све́жие огурцы́ — concombres frais

    све́жие о́вощи — légumes frais

    на све́жем во́здухе — au grand air

    4) ( холодный) frais

    све́жий ве́тер мор. — vent frais, bonne brise

    (на дворе́) све́жо́ — il fait frais; il fait frisquet (fam)

    све́жая ра́на — blessure fraîche

    све́жие но́вости — nouvelles fraîches

    идти́ по све́жим следа́м — suivre vt à la trace

    6) ( яркий) frais

    све́жие кра́ски — couleurs fraîches

    све́жий вид ( посвежевший) — bonne mine, mine reposée

    э́то ещё свежо́ в мое́й па́мяти — c'est encore frais dans ma mémoire; j'en ai la mémoire récente

    ••

    на све́жую го́лову — à tête reposée

    * * *
    adj
    1) gener. de fraîche date, frais, fraîche, gaillard, jeune, nouveau, poupin, récent, vert (об овощах)
    3) liter. rafraîchissant

    Dictionnaire russe-français universel > свежий

  • 67 следовать

    1) ( идти следом) suivre vt; marcher vi

    сле́довать по пята́м — marcher vi sur les talons de qn

    сле́довать в голове́ коло́нны воен.marcher en tête de la colonne

    2) ( быть следующим) succéder vi à

    собы́тия сле́дуют одно́ за други́м — les événements se succèdent

    3) (отправляться - о поезде, пароходе и т.п.) aller vi (ê.); faire route ( о товарах)

    по́езд сле́дует до Москвы́ — ce train va jusqu'à Moscou

    4) перен. ( поступать подобно кому-либо) suivre les traces de qn, marcher sur les pas de qn; imiter vt ( подражать)

    сле́довать чьему́-либо приме́ру — suivre l'exemple de qn

    сле́довать до́лгу и т.п. — obéir au devoir, etc.

    сле́довать пра́вилам — se conformer aux règles

    сле́довать мо́де — suivre la mode

    6) ( проистекать) découler vi, s'ensuivre, résulter vi

    отсю́да сле́дует вы́вод — d'où la conclusion...

    7) безл. ( нужно)

    сле́дует — il faut, il convient

    э́то сле́дует переде́лать — cela est à refaire

    сле́дует заме́тить, что... — il est à remarquer que...

    положи́ть что́-либо куда́ сле́дует — mettre qch à sa place

    кому́ сле́дует — à qui de droit

    э́того сле́довало ожида́ть — c'était à prévoir

    8) безл. офиц. ( причитаться)

    с него́ сле́дует ещё... рубле́й — il redoit encore... roubles

    с меня́ сле́дует — je dois payer

    ••

    отруга́ть как сле́дует — tancer vt vertement

    отколоти́ть как сле́дует — battre qn comme plâtre

    * * *
    v
    1) gener. résulter (ê, à; de qch), falloir, obéir ((òðàäîöîî î ò. ï.) L'histoire militaire étrusque, comme celles des cultures contemporaines de Grèce et de Rome antique, obéit à une tradition importante.), (чему-л.) rejoindre, régler sa conduite sur(...) (кому-л.), s'ensuivre, se dégager (Comme cela se dégage de la description du principe de fonctionnement,...), convenir ( ñôåäæåò: il convient de...; ûàû ñôåäæåò: comme il convient), (чему-л.) se conformer à ((íàïð., ðåûîìåíäàöîàì) Les fabricants vont réduire la quantité de sel, de graisses et de sucres dans leurs produits afin de se conformer aux recommandations nutritionnelles.), observer (чему-л.), professer (взглядам, убеждениям), dérouler (один за другим), se suivre, suivre
    2) liter. consulter, écouter
    3) eng. résulter

    Dictionnaire russe-français universel > следовать

  • 68 слушаться

    1) (кого-либо, чего-либо) obéir à qn, à qch

    слу́шаться сове́та — suivre un conseil

    никого́ не слу́шаться — n'en faire qu'à sa tête

    слу́шаться руля́ мор.obéir à la barre

    2) страд. être + part. pas. (ср. слушать)

    де́ло слу́шается за́втра юр.l'affaire passe demain à l'audience

    ••

    слу́шаюсь! воен.à vos ordres!

    * * *
    v
    1) gener. obéir, se laisser mener, se plaider (в суде), écouter
    2) eng. répondre (напр., о тормозах)

    Dictionnaire russe-français universel > слушаться

  • 69 снявши голову, по волосам не плачут

    Dictionnaire russe-français universel > снявши голову, по волосам не плачут

  • 70 спорить

    1) ( дискутировать) discuter vt, débattre vt; disputer de qch

    ко́нчить спо́рить — vider un débat

    спо́рить из-за пустяко́в — chipoter vi

    о вку́сах не спо́рят — des goûts et des couleurs on ne discute ( или dispute) pas

    2) (бороться с кем-либо, за что-либо)

    спо́рить о насле́дстве — se battre pour un héritage

    3) ( держать пари) parier vt

    дава́й спо́рить! — parions!

    * * *
    v
    1) gener. avoir (qch) à démêler avec (qn) (с кем-л.), débattre, parier (qch) (на что-л.), raisonner avec (qn) (с кем-л.), rompre des lances, se donner la réplique, se répliquer, polémiquer, raisonner, batailler, discuter, être en débat, contester (sur) (о чём-л.), disputer
    2) obs. escrimer
    3) liter. se battre
    4) south.afr.sl. palabrer
    5) phras. (с кем-л.) tenir tête à (qn)

    Dictionnaire russe-français universel > спорить

  • 71 страдать

    в разн. знач.

    страда́ть от бо́ли — souffrir (à cause) de la douleur

    страда́ть от любви́ — souffrir d'amour

    страда́ть головны́ми бо́лями — avoir des maux de tête

    страда́ть за пра́вду — souffrir pour la vérité

    сады́ страда́ют от за́сухи — les jardins souffrent de la sécheresse

    у него́ страда́ет орфогра́фия — il n'est pas fort en orthographie

    * * *
    v
    1) gener. avoir de la peine, vivre dans les larmes, pâtir (от чего-л.), souffrir
    2) colloq. pisser le sang
    3) obs. pâtir
    4) liter. gémir
    5) argo. reluire

    Dictionnaire russe-français universel > страдать

  • 72 тревожиться

    1) ( беспокоиться) s'alarmer, être anxieux, être inquiet

    пожа́луйста, не трево́жьтесь! — ne vous dérangez pas!

    * * *
    v
    gener. se mettre martel en tête, être inquiet, avoir une boule dans la gorge, s'alarmer, s'inquiéter (de), se préoccuper, se faire du souci

    Dictionnaire russe-français universel > тревожиться

  • 73 хлопоты

    мн.
    soins m pl ( заботы); tracasseries f pl (мелкие, надоедливые); tintouin m, tracas m pl ( беспокойство); démarches f pl ( деловые)

    хло́поты по хозя́йству — les soins du ménage

    наде́лать кому́-либо хлопо́т — causer de l'embarras à qn; donner du tintouin à qn, donner du fil à retordre à qn ( fam)

    у меня́ хлопо́т по́лон рот разг.прибл. j'ai des affaires par-dessus la tête

    * * *
    n
    1) gener. pas et démarches, poursuite, souci, soin, démarche
    2) colloq. tintouin, tracas
    3) sociol. démarches

    Dictionnaire russe-français universel > хлопоты

  • 74 мешаться

    I разг.

    меша́ться в чужи́е дела́ — s'ingérer dans les affaires d'autrui

    меша́ться под нога́ми у кого́-либо разг.rester dans les jambes de qn

    II
    1) ( смешиваться) se mélanger

    за́пах сире́ни меша́лся с арома́том ла́ндышей — l'odeur du lilas se mélangeait avec l'odeur du muguet

    2) ( путаться) se brouiller

    у меня́ мы́сли в голове́ меша́ются — les idées se brouillent dans la tête

    3) страд. être + part. pas. (ср. мешать II)

    Dictionnaire russe-français universel > мешаться

  • 75 тешиться

    1) s'amuser; avoir grand plaisir à qch; se divertir ( развлекаться)
    2) (над кем-либо, над чем-либо подтрунивать) se moquer de, se rire de, d'amuser de; se payer la tête de qn
    ••

    ми́лые браня́ться - то́лько те́шатся погов. — querelle d'amants - renouvellement d'amour, querelle d'amants doux passe-temps

    чем бы дитя́ ни те́шилось, лишь бы не пла́кало погов. — que l'enfant s'amuse comme il peut, pourvu qu'il ne pleure pas

    Dictionnaire russe-français universel > тешиться

  • 76 мешаться

    меша́||ться
    (вмешиваться) разг. enmiksiĝi;
    не \мешатьсяйтесь не в своё де́ло! ne miksiĝu en fremdan aferon!, ne ŝovu la nazon en fremdan vazon!
    * * *
    I разг.

    меша́ться в чужи́е дела́ — s'ingérer dans les affaires d'autrui

    меша́ться под нога́ми у кого́-либо разг.rester dans les jambes de qn

    II
    1) ( смешиваться) se mélanger

    за́пах сире́ни меша́лся с арома́том ла́ндышей — l'odeur du lilas se mélangeait avec l'odeur du muguet

    2) ( путаться) se brouiller

    у меня́ мы́сли в голове́ меша́ются — les idées se brouillent dans la tête

    3) страд. être + part. pas. (ср. мешать II)

    Diccionario universal ruso-español > мешаться

  • 77 тешиться

    1) (твор. п.), разг. ( развлекаться) entretenerse (непр.), divertirse (непр.)
    2) (над + твор. п.) разг. ( издеваться) burlarse (de), chancearse (de), reírse (непр.) (de)
    3) (твор. п.) ( утешаться) consolarse (непр.), (re)confortarse
    ••

    чем бы дитя́ не те́шилось, лишь бы не пла́кало погов. — cuando el niño no tiene que hacer en algo se ha de entretener (con tal de que no llore)

    ми́лые браня́тся - то́лько те́шатся погов. — amores reñidos, los más queridos

    * * *
    1) s'amuser; avoir grand plaisir à qch; se divertir ( развлекаться)
    2) (над кем-либо, над чем-либо подтрунивать) se moquer de, se rire de, d'amuser de; se payer la tête de qn
    ••

    ми́лые браня́ться - то́лько те́шатся погов. — querelle d'amants - renouvellement d'amour, querelle d'amants doux passe-temps

    чем бы дитя́ ни те́шилось, лишь бы не пла́кало погов. — que l'enfant s'amuse comme il peut, pourvu qu'il ne pleure pas

    Diccionario universal ruso-español > тешиться

  • 78 chapeau

    (m) шляпа
     ♦ avaler [ manger] son chapeau (шутл.) признать себя проигравшим
     ♦ [lang name="French"]je mangerais mon chapeau si… я не я буду, если…;разрази меня гром…
     ♦ c'est la plus belle rose de son chapeau (шутл.) это его самое большое достоинство [преимущество, козырь]
     ♦ chapeau! браво!; вот это да!
      1) с непокрытой головой; обнажив голову (перед кем-л.)
      2) это выше всяких похвал!; шапки долой!
     ♦ coup de chapeau поклон
      1) приподнять шляпу в знак приветствия
      2) воздать должное
     ♦ faire porter le chapeau à qn свалить вину на кого-л.; обвинить кого-л. в неудаче
     ♦ porter le chapeau [[lang name="French"]le bada, le parapluie] расплачиваться за других; платить по чужим счетам
     ♦ [lang name="French"]qui a bonne tête, ne manque pas de chapeau у кого есть голова на плечах, тот не пропадёт
     ♦ sur les chapeara de roue(s) на полной скорости; на полном газу
     ♦ tirer son chapeau выразить своё восхищение; снять шляпу
     ♦ travailler du chapeau быть чудаковатым, с приветом
     ♦ chapeauter возглавлять, курировать

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > chapeau

  • 79 и умный может нуждаться в совете

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > и умный может нуждаться в совете

  • 80 ум хорошо, а два лучше

    Современная Фразеология. Русско-французский словарь > ум хорошо, а два лучше

См. также в других словарях:

  • Ça va pas la tête — est un film de Raphaël Delpard sorti en 1977. Fiche technique Titre : Ça va pas la tête Titre original : Ça va pas la tête Réalisation : Raphaël Delpard Scénario : Jean Pompougnac Jean Bolvary Production : Guy Belfond… …   Wikipédia en Français

  • tête — [ tɛt ] n. f. • teste, test « crâne », opposé à l a. fr. chef « tête », 1050; lat. méd. testa « boîte crânienne », sens spécialisé de « coquille dure » → 1. test I ♦ 1 ♦ Partie, extrémité antérieure (et supérieure chez les animaux à station… …   Encyclopédie Universelle

  • tête-de-mort — tête [ tɛt ] n. f. • teste, test « crâne », opposé à l a. fr. chef « tête », 1050; lat. méd. testa « boîte crânienne », sens spécialisé de « coquille dure » → 1. test I ♦ 1 ♦ Partie, extrémité antérieure (et supérieure chez les animaux à station… …   Encyclopédie Universelle

  • tête — (tê t ) s. f. 1°   Partie qui, chez l homme et les animaux, contient le cerveau et les organes des sens, et qui est unie au corps par le cou. 2°   La tête séparée du tronc. 3°   Tête de Méduse. 4°   Tête de mort. 5°   La partie de la tête qui est …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • TÊTE — n. f. Chef, partie supérieure du corps, qui est le siège du cerveau et des principaux organes des sens, et qui, chez l’homme et chez la plupart des animaux, tient au reste du corps par le cou. Le devant, le derrière de la tête. Le sommet de la… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • TÊTE — s. f. Chef, la partie qui est le siége du cerveau et des principaux organes des sens ; et qui, dans l homme et dans la plupart des animaux, tient au reste du corps par le cou. Le devant, le derrière de la tête. Le sommet de la tête. Le haut de la …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • tête — n.f. Tête de, insulte. Tête de lard, buté ; tête de nœud, imbécile ; etc. / Tête d œuf , personne à la tête bien pleine, généralement sortie d une grande école. / Tête de pipe, portrait dans un journal (presse). / Petite tête, formule ironique et …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • Tête d'acier l'Aïeul — La Caste des Méta Barons La Caste des Méta Barons Série Scénario Alejandro Jodorowsky Dessin Juan Gimenez Personnages principaux Tonto Lothar Éditeur Les Humanoïdes Associés …   Wikipédia en Français

  • Tête d'otage 1945 — Artiste Jean Fautrier Année 1945 Technique Huile Dimensions (H × L) 32 cm × 27 cm Localisation Centre Georges Pompidou, Paris …   Wikipédia en Français

  • Tete universelle — Tête universelle Pour les articles homonymes, voir LNB. Une tête universelle (appelée universal LNB ou low noise block converter en anglais) est un convertisseur de signaux (SHF standard) intégré dans les antennes paraboliques permettant la… …   Wikipédia en Français

  • Pas-de-Calais Music Tour — Genre Musiques actuelles Lieu Pas de Calais  France Pério …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»