Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

ça+a+sonné

  • 1 sonne

    Sónne f, -n слънце; die Sonne steht hoch ( am Himmel) слънцето се е издигнало високо (в небето); diese Pflanze braucht viel Sonne това растение има нужда от много слънце; in der Sonne liegen пека се на слънце.
    * * *
    die, -n слънце.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > sonne

  • 2 sonné,

    e adj. (de sonner) 1. оповестен чрез звънене; il est midi sonné, точно обяд е; 2. навършен; il a soixante ans bien sonné,s той има навършени точно шестдесет години; 3. разг. ударен, повален от удар; 4. прен., разг. луд, пернат; il est complètement sonné, той е напълно побъркан.

    Dictionnaire français-bulgare > sonné,

  • 3 Sonne f

    слънце {ср}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Sonne f

  • 4 Die Sonne scheint.

    Слънцето грее.

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Die Sonne scheint.

  • 5 glühend [Hitze, Sonne]

    палещ [жега, слънце]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > glühend [Hitze, Sonne]

  • 6 glühend [Sonne]

    жарък [слънце]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > glühend [Sonne]

  • 7 pralle Sonne f

    силно слънце {ср}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > pralle Sonne f

  • 8 sonner

    v. (lat. sonare, de sonus) I. v.intr. 1. звъня, бия, звуча; le téléphone sonne телефонът звъни; on a sonné, va ouvrir звънна се, отиди да отвориш; 2. произнасям ясно; faire sonner le t de net произнасям ясно t в думата net; 3. вибрирам, отеквам; II. v.tr. 1. звъня ( със звънец), бия (камбана, звънец, аларма); 2. звъня, викам със звънец някого; 3. съобщавам със звънене (час и др.); 4. нар. удрям някого силно по главата, зашеметявам. Ќ sonner creux кух, празен съм; on ne vous a pas sonné! не се бъркайте там, където не ви е работата!

    Dictionnaire français-bulgare > sonner

  • 9 stand

    Stánd I. m, Stände 1. стоене (в изправено положение); 2. Sp, Mil стоеж; 3. място (за стоене); 4. местоположение, разположение, позиция; 5. щанд, будка, павилион; 6. ниво, равнище; курс; der Stand zur Halbzeit war 2:0 на полувремето резултатът беше 2:0; der Stand des Beobachters мястото на наблюдателя; der Stand der Sonne мястото (разположението) на Слънцето; der Stand des Wassers нивото (равнището) на водата; der Stand Aktien курсът на акциите; der Tisch hat keinen festen Stand масата не е устойчива; bei jmdm. einen schlechten Stand haben не се ползвам с нечии симпатии; aus dem Stand без подготовка; übertr einen schweren Stand haben намирам се в тежко положение. II. m, Stände 1. социално положение; семейно положение; 2. Hist съсловие; seinen Stand verändern променям семейното си положение; Hist der dritte Stand третото съсловие.
    * * *
    der, e t. положение; състояние; стоене; сп, воен стоеж; = der Sonne положението на слънцето; 2. място, местонахождение; летовище; сп старт; еr hat bei ihm k-n guten = не е гледам с добро око от него; 3. щанд; 4. равнище, ниво; курс; der = des Wassers, der Aktien нивото на водата, курсът на акциите; 5. съсловие; 6.наличност; състав.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > stand

  • 10 stehen

    stéhen (stand, gestanden) unr.V. hb itr.V. 1. стоя; 2. не вървя, не работя, спрял съм (машина, часовник); 3. намирам се, стоя, съм; tr.V. в комбинация с различни същ. имена има различни значения; wie eine Eins stehen изправен съм като свещ; die Farbe steht dir цветът ти прилича; in der 20. Minute steht es 2:1 в двадесетата минута резултатът е 2:1; das Barometer steht auf "Regen" барометърът показва, че ще вали; die Sonne steht hoch слънцето се е вдигнало високо; auf jmds. Seite stehen поддържам някого, съм на страната на някого; mit jmdm. in Briefwechsel stehen кореспондирам с някого, водя кореспонденция с някого; schlange stehen стоя на опашка; wache stehen стоя на пост; wie stehen Sie dazu? какво мислите по този въпрос?; wie steht er mit Familie Götz? в какви отношения е със семейство Гцоц?; in Verbindung stehen mit jmdm. във връзка съм с някого; zur Verfügung stehen на разположение съм; umg sich mit jmdm. gut stehen в добри отношения съм с някого.
    * * *
    * (stand, gestanden) itr стоя прав; намирам се; die Sonne steht hoch слънцето стои, наигнало се е високо; Schlange = стоя на опашка; auf der Liste = съм в списъка; e-m zur Seite = помагам нкм, поддържам го; fьr e-n = застъпвам се за нкг; гарантирам за нкг; wie stellt's как е? какво става?

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > stehen

  • 11 aussetzen

    aus|setzen sw.V. hb tr.V. 1. изоставям, подхвърлям (дете); изоставям, изхвърлям (домашно животно); 2. излагам (се) (jmdn./sich etw. (Dat) някого на нещо); 3. обявявам, определям (награда); 4. Jur отлагам (заседание); 5. критикувам, намирам недостатъци (an jmdm./etw. (Dat) у някого, на нещо); 6. разсаждам на открито (растения); itr.V. 1. спира (мотор, сърце); 2. прескача, прекъсва (пулс, сърце); преустановявам занимания за известно време; seine Haut der Sonne aussetzen излагам тялото (кожата) си на слънце; Jur ein Urteil aussetzen отлагам съдебно решение; er hat an allem etwas auszusetzen той намира недостатъци във всичко; mit dem Training aussetzen спирам за известно време с тренировките.
    * * *
    6. (an D) намирам недостатъци (на, в); itr прескача, спира (мотор, дишане).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > aussetzen

  • 12 braeunen

    tr правя кафяв, тъмен; von der Sonne gebraunt почернял от слънце; itr ставам кафяв.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > braeunen

  • 13 eher

    éher adv 1. по-рано; 2. по-скоро; 3. по-добре; je eher, desto besser колкото по-рано, толкова по-добре; Die Sonne ist heute eher rot als gelb Слънцето днес е по-скоро червено, отколкото жълто; Ich würde eher sterben als По-добре да умра, отколкото...; Das ist schon eher möglich Това е по-вероятно.
    * * *
    komp от bald 1. по-рано; 2. по-скоро (при предпочитане).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > eher

  • 14 glut

    Glut f o.Pl. 1. жар, жарава; 2. голяма горещина, зной, пек, жега; 3. огън, плам, страст; die Glut schüren разпалвам огъня; Die Glut der Sonne Afrikas Зноят на африканското слънце.
    * * *
    diе, -сп 1. жар, жарава; 2. жега, зной,

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > glut

  • 15 kreisen

    kreisen sw.V. hb itr.V. 1. обикалям, движа се в кръг; 2. въртя се; вия се, кръжа; die Erde kreist um die Sonne земята се върти около Слънцето; eine Flasche kreisen lassen пускам бутилката да обикаля (компанията); Meine Gedanken kreisen um ihn мислите ми кръжат около него.
    * * *
    tr кръжа, вия се, обикалям в кръг.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kreisen

  • 16 lachen

    láchen sw.V. hb itr.V. 1. смея се (über jmdn./etw. (Akk) на някого/нещо); 2. присмивам се, надсмивам се (über jmdn./etw. (Akk) на някого/нещо); Über einen Witz lachen Смея се на виц; die Sonne, der Himmel lacht слънцето се усмихва, небето сияе; umg Da gibt's nichts zu lachen! Няма нищо смешно!; umg du hast/kannst gut/leicht lachen! Лесно ти е на тебе!; Das Glück hatte ihnen gelacht щастието им се усмихна.
    * * *
    itr (ьber А) смея се (ннщ, нкг); sich krank гов умирам от смях.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > lachen

  • 17 land

    Land n, Länder 1. o.Pl. суша; 2. o.Pl. земя, почва; 3. o.Pl. село; 4. страна, държава, област; auf dem Land leben живея на село; das Land bearbeiten обработвам земята; umg Etw. (Akk) an Land ziehen Получавам нещо (обикновено след положени усилия). jmdn. des Landes verweisen прогонвам някого от страната; Österreich besteht aus 9 Ländern Австрия има 9 провинции; das Land der aufgehenden Sonne страната на изгряващото слънце (Япония); das Land der unbegrenzten Möglichkeiten страната на неограничените възможности (САЩ); das Land der tausend Seen страната на хилядата езера (Финландия); andere Länder, andere Sitten разни хора, разни идеали.
    * * *
    das 1. (без pl или pl Lдndereien) земя,земи,селски имот; das = bestellen обработвам земята; auf dem =e leben живея на село; 2. суша, земя; zu Wasser und zu =e по вода и по суша; ans = kommen, steigen слизам на суша; das flache = равнина; поле; ьber = gehen вървя през полето; 3. pl "er, noem -e страна: ист die deutschen Lдnder немските лендери (и в ГДР); auЯer =es gehen напускам страната; aus aller Herren Lдndern от всички краища на света.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > land

  • 18 leuchten

    leuchten sw.V. hb itr.V. 1. свети, грее, блести; 2. сияе (за очи); 3. светя, насочвам светлината към някого; die Sterne leuchten am Himmel звездите светят на небето; das Meer leuchtet in der Sonne морето блести на слънцето; jmds. Augen leuchten vor Freude очите му сияят от радост; ein leuchtendes Vorbild ярък пример, образец; jmdm. ins Gesicht leuchten светя някому в лицето.
    * * *
    itr светя: блестя, сияя; ein =des Beispiel блестящ пример; еin = der Blick лъчезарен поглед.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > leuchten

  • 19 liegen

    liegen (lag, gelegen) unr.V. hb/südd österr schweiz sn itr.V 1. лежа; 2. намира се, разположен е; 3. нещо приляга някому (etw. liegt jmdm.), някой е надарен за нещо; 4. нещо се дължи (an jmdm./etw. (Dat) на някого/нещо); 5. нещо се поема (bei jmdm. от някого), някой е отговорен за нещо; in der Sonne liegen пека се на слънце, лежа на слънцето; Köln liegt am Rhein Кцолн е разположен, намира се на Рейн; jmdm. liegt viel/wenig an etw. (Dat) нещо е много важно/не е важно за някого; diese Rolle liegt ihm sehr тази роля му приляга много; das schlechte Bild ( des Fernsehers) liegt an der Antenne лошата картина (на телевизията) се дължи на антената; die Schuld liegt bei dir твоя е вината, ти си виновен.
    * * *
    * (а, е) tr лежа;намирам се, разположен съм; <> etw liegt mir nicht нщ не ми се поддава, не ми се удава; es liegt nicht an mir не съм причина; mir liegt daran, mir ist daran gelegen, daб du kommst много държа да дойдеш; e-m (mit etw) in den Ohren = врънкам нкг; etw liegt klar zu Tage, auf der Hand ясно е; вж и gelegen.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > liegen

  • 20 scheinen

    scheinen (schien, geschienen) unr.V. hb itr.V. 1. светя; грея, блестя; 2. изглеждам; създавам впечатление; unpers струва ми се; der Mond scheint луната грее; die Sonne scheint ihm ins Gesicht слънцето грее в лицето му; seine Erzählung scheint mir unglaubwürdig разказът му ми се струва неправдоподобен; die Krise scheint sich zu vertiefen кризата като че ли се задълбочава, изглежда кризата се задълбочава; wie es scheint както изглежда.
    * * *
    * (ie, ie) itr 1. свети, грее, блести; 2. изглежда; er scheint krank zu gein изглежда, че е болен; es scheint mir струва ми се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > scheinen

См. также в других словарях:

  • Sonne: Ihr Lebensweg vom Protostern zum Weißen Zwerg —   Für Astrophysiker ist die Sonne ein Stern wie Tausende andere, die wir in der Scheibe des Milchstraßensystems erblicken. Ihre chemische Zusammensetzung entspricht der dort üblichen »metallreichen« Grundzusammensetzung von Population I Sternen.… …   Universal-Lexikon

  • Sonne (Begriffsklärung) — Sonne (von indogerm. rekonst. *svê(n), aus der Wurzel *su „leuchten“) steht für: Sonne, das Zentralgestirn des Sonnensystems Stern, eine massereiche, selbstleuchtende Gaskugel in der Astronomie Sonnenschein, der Lichtschein der Sonne und eine… …   Deutsch Wikipedia

  • sonné — sonné, ée [ sɔne ] adj. • 1680; de sonner 1 ♦ Annoncé par les cloches, par une sonnerie. Il est midi sonné, trois heures bien sonnées. ⇒ 3. passé. ♢ Fam. Il a soixante ans bien sonnés, révolus. 2 ♦ Fam. Assommé, étourdi par un coup. Boxeur sonné …   Encyclopédie Universelle

  • Sonne-Mond-See — Blick von einem Tempel auf den Sonne Mond See …   Deutsch Wikipedia

  • Sonne (Schiff) — Sonne Die Sonne in Auckland p1 …   Deutsch Wikipedia

  • Sonne in der Nacht — Studioalbum von Peter Maffay Veröffentlichung 1985 Label Teldec (1985) / Sony Music (2006) …   Deutsch Wikipedia

  • Sonne — Сингл Дата выпуска 12 февраля 2001 года Записан Studio Miraval, Франция, 2000 Жанр Neue Deutsche Härte, Industrial metal …   Википедия

  • Sonne (Forschungsschiff) — Sonne Übersicht der Schiffsdaten Schiffstyp: Forschungsschiff Vermessung: 3.516 BRZ / 1.055 NRZ Verdrängung: 4.734 t Länge über alles: 97,61 m Breite …   Deutsch Wikipedia

  • Sonne (сингл) — «Sonne» Сингл Rammstein из альбома Mutter Выпущен 12 февраля 2001 года Формат CD Записан …   Википедия

  • Sonne — Sonne: Das gemeingerm. Substantiv mhd. sunne, ahd. sunna, got. sunnō, engl. sun, aisl. sunna setzt einen idg. n Stamm fort, während got. sauil »Sonne« und schwed. sol »Sonne« einen idg. l Stamm fortsetzen. Zugrunde liegt idg. sāu̯el »Sonne«,… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Sonne — I. Sonne II. Sonne III …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»