-
1 apre
apre Appretur f -
2 apre
-
3 âpre
-
4 âpre
Herb, streng; Wein: tanninhaltig, rauh -
5 être âpre au gain
être âpre au gainprofitgierig sein -
6 il denaro è una chiave che apre tutte le porte
il denaro è una chiave che apre tutte le porteproverbiale, proverbio Geld öffnet alle TürenDizionario italiano-tedesco > il denaro è una chiave che apre tutte le porte
7 la finestra si apre sul giardino
la finestra si apre sul giardinodas Fenster weist auf den GartenDizionario italiano-tedesco > la finestra si apre sul giardino
8 si apre alle
si apre alleum... wird geöffnetDizionario italiano-tedesco > si apre alle
9 apreciable
apre'θǐableadjbeachtlich, achtbar, nenneswertadjetivoapreciableapreciable [apre'θjaβle]num2num (considerable) beträchtlichnum3num (digno de estima) schätzenswert10 apreciado
apre'θǐađoadjangesehen, geachtet, geschätztapreciadoapreciado , -a [apre'θjaðo, -a](en cartas) apreciados Sres.: sehr geehrte Herren,11 apreciar
apre'θǐarv1) berechnen, honorieren, bewerten2) ( una persona) schätzen, achten, mögenverbo transitivo1. [estimar] schätzen2. [percibir] wahrnehmen3. [opinar] einschätzenapreciarapreciar [apre'θjar]num1num (estimar) schätzen; aprecio los perros ich mag Hunde gern; si aprecias tu vida, ¡desaparece de aquí! wenn dir dein Leben lieb ist, dann verschwinde von hier!; aprecio la libertad ich lege auf meine Freiheit großen Wertnum2num (una moneda) bewertennum3num (una casa) schätzennum4num (tamaño, distancia) abschätzennum5num (captar) wahrnehmen; de lejos no se aprecia ningún sonido von weitem kann man nichts hören; este cronómetro aprecia centésimas de un segundo dieser Chronometer gibt Hundertstelsekunden an; el médico apreció una contusión en el pecho der Arzt stellte eine Prellung in der Brust festnum6num (valorar) einschätzen12 apremiar
apre'mǐarv1) mahnen2) ( presionar) bedrängen3) ( dar prisa a alguien) drängeln, drückenverbo transitivo1. [meter prisa]apremiar a alguien para que haga algo jn dazu drängen, etw zu tun2. [obligar]apremiar a alguien a hacer algo jn dazu zwingen, etw zu tun————————verbo intransitivo[ser urgente] drängenapremiarapremiar [apre'mjar]num1num (acuciar) (be)drängen(urgir) eilen; el tiempo apremia die Zeit drängt13 apresar
apre'sarvverbo transitivo1. [suj: un animal] fangen2. [persona] gefangennehmen3. [barco] kapernapresarapresar [apre'sar]num1num (hacer presa) packennum2num (delincuente) verhaftennum3num (nave) kapern14 apretado
apre'tađoadj1) beengt, dicht gedrängt2) ( atrapado) eingekeilt1. [comprimido] gedrängt2. (figurado) [intenso] vollgestopftapretadoapretado , -a [apre'taðo, -a]num1num (oprimido) dichtnum3num (personas) dicht gedrängtnum4num (loc): un caso apretado ein heikler Fall; verse [ oder estar] muy apretado in großer Bedrängnis sein; estar apretado de dinero schlecht bei Kasse sein; estar apretado de tiempo keine Zeit haben15 apretar
apre'tarv irr1) drücken, klemmenApriete el botón para llamar la azafata. — Drücken Sie auf den Knopf, um die Stewardess zu rufen.
2)apretar el tornillo — TECH die Schraube anziehen
3) ( acosar) drücken, pressen, bedrängen4) (fig: afligir) in die Enge treiben, zusetzenverbo transitivo1. [oprimir, abrazar] drücken2. (figurado) [acelerar] beschleunigen3. [comprimir] zusammendrücken4. [juntar] zusammenpressen5. (figurado) [acosar] Druck ausüben————————verbo intransitivo[intensificarse] stärker werden————————apretarse verbo pronominal1. [apiñarse] sich drängen2. [estrechar] fester anziehenapretarapretar [apre'tar] <e ⇒ ie>num3num (deudas, problemas) schwer lasten [a auf+dativo]num4num (loc): tenemos que apretar si queremos aprobar wenn wir durchkommen wollen, müssen wir uns mehr Mühe geben; si aprietas un poco puedes ganar el partido wenn du noch ein bisschen an Tempo zulegst, kannst du das Spiel gewinnen; este profesor aprieta mucho en los exámenes dieser Lehrer stellt sehr schwierige Prüfungennum1num (hacer presión) drücken; apretar un botón/el timbre auf einen Knopf/die Klingel drücken; apretar algo contra el pecho etw an die Brust drücken; apretar el tubo de la pasta de dientes die Zahnpastatube ausdrücken; apretar el acelerador das Gaspedal durchtreten; apretar la ropa en la maleta die Kleider in den Koffer stopfennum2num (acosar) bedrängennum3num (loc): apretar las cuerdas de la guitarra die Gitarrensaiten spannen; apretar los dientes die Zähne zusammenbeißen; apretar filas zusammenrücken; apretar la goma del pantalón das Gummiband der Hose straffen; apretar las letras enger schreiben; apretar las manos die Hände zusammenpressen; apretar el paso den Schritt beschleunigen; apretar el puño die Faust ballen; apretar un nudo/un tornillo einen Knoten/eine Schraube fester anziehennum1num (estrecharse) enger werdennum2num (agolparse) sich drängen16 apretura
17 apretón
18 gain
gɛ̃m1) Verdienst m2) ( au jeu) Gewinn m3) ( argent) Profit mgaingain [gɛ̃]2 (économie) Einsparung féminin; Beispiel: gain de place/temps Platz-/Zeitgewinn masculin; Beispiel: gain d'argent [Geld]ersparnis féminin19 aprehender
apreen'đɛrvfassen, greifen, begreifenverbo transitivo1. [asir] ergreifen2. [comprender] begreifenaprehenderaprehender [apre(e)DC489F9Dn̩DC489F9D'der]20 aprehensible
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
âpre — âpre … Dictionnaire des rimes
âpre — [ apr ] adj. • aspre mil. XIIe; d ab. abstrait; lat. asper → aspérité I ♦ (Choses) 1 ♦ (XIIe ) Vx Qui présente des aspérités. ⇒ abrupt, accidenté, inégal. « On a pavé une route âpre et mal aplanie » (Hugo) … Encyclopédie Universelle
âpre — ÂPRE. adj. des 2 g. Qui est rude, qui par sa rudesse cause une sensation désagréable au goût. Voilà des poires bien âpres. Les nèfles sont fort âpres. pre à la langue. pre au goût. f♛/b] Il se dit aussi De ce qui est rude au toucher, de ce qui… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Apre — (Chem.), nach Brugnatelli angeblich im Feuer unzerstörbares, durch Behandlung von Harnsäure mit Säuren erhaltnes Alkali, besteht nach Döbereiner aus phosphorsaurer Magnesia u. phosphorsaurem Kalk … Pierer's Universal-Lexikon
apre — interj. Expressão designativa de espanto, irritação, impaciência ou repulsa. = ARRE, IRRA, CHIÇA … Dicionário da Língua Portuguesa
âpre — (â pr ) adj. 1° Qui cause une impression désagréable, soit sur le goût, soit sur l ouïe, soit sur le toucher, par la rudesse de son action ou par les inégalités de surface. Un fruit âpre. Un corps âpre au toucher. Un chemin âpre et difficile.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ÂPRE — adj. des deux genres Qui a des aspérités, des inégalités rudes et incommodes. Il se dit particulièrement Des chemins. Il nous mena par un chemin âpre et raboteux. Il se dit aussi De ce qui est rude au toucher, de ce qui fait quelque impression… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ÂPRE — adj. des deux genres Qui par sa rudesse ou son âcreté produit une sensation désagréable aux organes du toucher, de l’ouïe ou du goût. Ce corps est âpre au toucher. Le froid est extrêmement âpre. Des sons âpres. Une voix rude et âpre. Ce vin est… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Apre — Sib sa ki nan pozisyon devan an. Apre Demen, Jou ki sib jou ki ap vini demen an. Apre Midi, Yon minit apre mitan yon jounen pou jis rive sis lè nan aswè … Definisyon 2500 mo Kreyòl
Âpre au gain — ● Âpre au gain avide de profits, cupide … Encyclopédie Universelle
apre — is., Fr. apprêt 1) Kumaş veya derinin cilalanması, perdahlanması 2) Dokumacılıkta, boyacılıkta cila olarak kullanılan madde … Çağatay Osmanlı Sözlük