-
1 ardere
ardereardere ['ardere] <ardo, arsi, arso>I verbo transitivo avereverbrennenII verbo intransitivo essere o averebrennen, glühen; ardere d'amore in Liebe entbrannt sein; ardere dal desiderio di fare qualcosa den brennenden Wunsch haben, etwas zu tunDizionario italiano-tedesco > ardere
2 ardere
3 ardere
4 ardere
ardere v. (pres.ind. àrdo; p.rem. àrsi; p.p. àrso) I. tr. 1. ( bruciare) brûler: l'eretico fu arso vivo l'hérétique fut brûlé vif. 2. ( inaridire) brûler, dessécher: il sole arse i campi le soleil brûla les champs. II. intr. (aus. essere/avere) 1. ( bruciare) brûler (aus. avoir) ( anche fig): la casa arde la maison brûle; il fuoco ardeva nel caminetto le feu brûlait dans la cheminée; ( fig) ardere di febbre brûler de fièvre; ardere d'ira bouillir de colère. 2. (fig,lett) (rif. a battaglie: essere in pieno svolgimento) faire rage.5 ardere
6 ardere
(v.) blossa7 ardere
v/t and v/i burn* * *ardere v.tr.1 ( bruciare) to burn*2 ( inaridire, seccare) to dry (up); to scorch, to parch, to wither, to shrivel: il sole le ha arso i capelli, the sun has dried up her hair◆ v. intr.1 to burn*, to be on fire: ardono i lumi, the lights are burning (o the lights are shining); la casa arde, the house is burning (o the house is on fire)2 (fig.) to glow (with sthg.); to burn (with sthg.): ardeva di collera, she was burning with rage; ardere di entusiasmo, to be glowing with enthusiasm; ardere di sete, to be dying of thirst* * *1. ['ardere]vb irreg vt2. viardere di passione/dalla curiosità — to burn with passion/curiosity
* * *['ardere] 1.verbo transitivo1) (bruciare) to burn* [ legna]2) (inaridire) to parch [ pianta]2.1) (essere acceso) [ legna] to burn*; [ fuoco] to blaze; [ carbone] to glow2) fig.* * *ardere/'ardere/ [18]1 (bruciare) to burn* [ legna]2 (inaridire) to parch [ pianta](aus. essere)2 fig. ardere di desiderio to be burning with desire.8 ardere
1. ['ardere]vb irreg vt2. viardere di passione/dalla curiosità — to burn with passion/curiosity
9 ardere
1. непр.; vt2) перен. воспламенять / пробуждать страсть2. непр.; vi (e)1) гореть, пылатьardere d'amore / di sdegno — пылать любовью / гневом•Syn:accendere, bruciare, incendiare; essere in fiamme, accendersi, divampare, infiammarsi, fiammeggiare, risplendere; перен. essere acceso / infiammato di passione / d'amore / di desiderio / di gloriaAnt:10 ardere
11 ardere
1. pass. rem. io arsi, tu ardesti; part. pass. arso1) жечь, сжигать2) высушить, сжечь2. pass. rem. io arsi, tu ardesti; part. pass. arso; вспом. essere1) гореть2) гореть, сохнуть3) сгорать, пылать ( от чувства)* * *1. сущ.перен. (+I, от+G) 2) (di q.c.) пылать2. гл.1) общ. жечь, пылать, выжигать, гореть, сжигать2) перен. (+I, от +G) томиться, сгорать (от+ G)3) поэт. воспламенять, пробуждать страсть12 ARDERE
13 ardere
14 ardere
гореть (l. 45 § 3 D. 9, 2), сгореть (1. 3 § 7 D. 15, 3).Латинско-русский словарь к источникам римского права > ardere
15 ardere
v. I. djeg, përvëloj.II. 1) digjem. 2) shkrihem nga malli.16 ardere
burn, glow17 ardere
i yanmak18 ardere di desiderio
19 ardere dal desiderio
20 ardere d'amore
ardere d'amorein Liebe entbrannt seinDizionario italiano-tedesco > ardere d'amore
См. также в других словарях:
ardere — ÁRDERE, arderi, s.f. 1. Faptul de a (se) arde. 2. (chim.) Oxidare rapidă a unei substanţe, însoţită de dezvoltare de căldură (şi lumină). 3. (biol..; la pl.) Proces de descompunere prin oxidare a substanţelor vii din organism. – v. arde. Trimis… … Dicționar Român
ardere — / ardere/ [lat. ardēre, con mutamento di coniug.] (pass. rem. arsi, ardésti, ecc.; part. pass. arso ). ■ v. tr. 1. [consumare col fuoco: a. la legna ] ▶◀ bruciare, dare fuoco (a), incendiare. 2. (estens.) [rendere secco: il gelo ha arso le… … Enciclopedia Italiana
ARDERE — de purpura veri luminis, eleganter Poetae dicunt. Val. Flac. l. 3. v. 340. Dat pictas auro atque ardentes murice vestes. Quod idem paulo aliter l. 2. v. 341. mediis famulae convivia tectis Expediunt: Tyrio virat torus igneus ostro etc. Cuiusmodi… … Hofmann J. Lexicon universale
ardere — àr·de·re v.tr. e intr. CO 1a. v.tr., bruciare, consumare col fuoco: le fiamme arsero il bosco Sinonimi: incendiare, infiammare. 1b. v.tr., estens., inaridire, far seccare: il forte sole arse i prati 1c. v.tr., fig., infiammare di passione, di… … Dizionario italiano
ardere — {{hw}}{{ardere}}{{/hw}}A v. tr. (pass. rem. io arsi , tu ardesti ; part. pass. arso ) 1 Bruciare. 2 Inaridire, seccare: il solleone ha arso la campagna. 3 (fig., lett.) Infiammare: lo arde il desiderio di affermarsi. B v. intr. ( aus. essere )… … Enciclopedia di italiano
árdere — s. f., g. d. art. árderii; pl. árderi … Romanian orthography
ardere — A v. tr. 1. bruciare □ accendere, incendiare, infiammare, infocare □ incenerire CONTR. spegnere, smorzare 2. inaridire, seccare CONTR. far rifiorire, far verdeggiare 3. (fig … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
iord — ardere, bruciare … Dizionario Materano
flogistic — FLOGÍSTIC, Ă, flogistici, ce, adj., s.n. 1. adj. De ardere, provenind din ardere. 2. s.n. Substanţă inexistentă, imaginată de alchimişti pentru a explica arderea. – Din fr. phlogistique. Trimis de LauraGellner, 13.05.2004. Sursa: DEX 98 … … Dicționar Român
foc — FOC1, focuri, s.n. I.1. Ardere violentă cu flacără şi cu dezvoltare de căldură; (concr.) materie în curs de ardere. ♢ (În exclamaţii sau imprecaţii, adesea glumeţ sau fam.) Se făcu frumoasă, arz o focul. ♢ Foc de artificii = ardere de materii… … Dicționar Român
arde — ÁRDE, ard vb. III. I. intranz. (Despre foc) A fi aprins. II. 1. tranz. A da foc, a băga în foc. ♢ expr. A arde cu fierul roşu = a) a face (unui animal) un semn cu un fier înroşit în foc; b) a înfiera; a stigmatiza (pe cineva). 2. tranz., refl. şi … Dicționar Român
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Латинский
- Немецкий
- Румынский, Молдавский
- Русский
- Суахили
- Турецкий
- Французский