-
21 eye-piece
noun (the part of a telescope etc to which one puts one's eye.) okular -
22 string
1. striŋ noun1) ((a piece of) long narrow cord made of threads twisted together, or tape, for tying, fastening etc: a piece of string to tie a parcel; a ball of string; a puppet's strings; apron-strings.) snor; tråd; bånd2) (a fibre etc, eg on a vegetable.) strengel, tråd3) (a piece of wire, gut etc on a musical instrument, eg a violin: His A-string broke; ( also adjective) He plays the viola in a string orchestra.) streng4) (a series or group of things threaded on a cord etc: a string of beads.) (-)kjede, -snor2. verb1) (to put (beads etc) on a string etc: The pearls were sent to a jeweller to be strung.) tre/sette på snor2) (to put a string or strings on (eg a bow or stringed instrument): The archer strung his bow and aimed an arrow at the target.) sette strenger på3) (to remove strings from (vegetables etc).) strengle bønner (osv.)4) (to tie and hang with string etc: The farmer strung up the dead crows on the fence.) binde/henge opp•- strings- stringy
- stringiness
- string bean
- stringed instruments
- have someone on a string
- have on a string
- pull strings
- pull the strings
- string out
- strung up
- stringent
- stringently
- stringencysnor--------strengIsubst. \/strɪŋ\/1) hyssing, snøre2) bånd, lisse3) line, snor4) streng5) ( til marionettdukke) tråd6) knippe7) (lang) rad, rekke, serie8) kjede, rekke9) ( overført) kjede, remse, strømfirst string første alternativ, førstevalg ( sport) førstelag, A-laghave all the strings in one's hands holde alle tråder i sin håndhave many strings to one's bow ha flere strenger å spille på ha noe (mer) i bakhåndhave someone on a string ha taket på noen la noen danse etter ens egen pipe holde noen på gress, ha noen på pinebenkenmake a string of træ på en snor• he lent me $1000 with no strings attachedpull a string for someone legge inn et godt ord for noenpull strings bruke sin innflytelse, trekke i trådenepull the strings trekke i trådene, være den som har kontrollensecond string andre alternativ, reserve, andrevalg reservelag, B-lagstrings strengeinstrumenter, strykereII1) sette streng(er) på, strenge2) forsyne med snøre, forsyne med hyssing e.l.3) spenne4) stemme5) spenne (ut), strekke6) ( også string up) henge opp, behenge7) træ på en snor8) binde med snor, feste med snor9) snøre (sammen)10) anbringe i rekke(r), stille opp på rekke12) (spesielt amer., slang) lure, holde for narr, drive gjøn med13) danne en rekke14) forklaring: være frilansreporter som får betalt per linjebe all strung up ha nervene i helspenn, være i helspennstring a bow sette streng(er) på en bue spenne en buestring along with holde\/henge sammen med holde med, stemme medstring out spenne ut, strekke ( overført) tvære ut, trekke ut spre ut strekke seg ut i en lang rekkestring someone along (amer. slang) holde noen på pinebenken lure noen, narre noenstring together sette\/knytte sammen henge sammenstring up gjøre anspent\/nervøs stimulere, styrke, stive opp( hverdagslig) henge, drepestrung out (amer.) påvirket av alkohol, alkoholpåvirket påvirket av narkotika, narkotikapåvirketIIIadj. \/strɪŋ\/strenge-, stryke- -
23 tab
tæb1) (a small flat piece of some material attached to, or part of, something larger, which stands up so that it can be seen, held, pulled etc: You open the packet by pulling the tab.) flik, klaff2) (a strip of material attached to a piece of clothing by which it can be hung up: Hang your jacket up by the tab.) hempe3) (a piece of material with a person's name or some other mark on it, attached to a piece of clothing so that its owner can be identified.) merkelapp, etikettmerkelappIsubst. \/tæb\/1) lapp, flik, klaff (til å trekke i)2) øreklaff3) stropp, hempe4) hank5) ( til å åpne brus- eller ølboks med) ring6) etikett, (lite) skilt, lapp, merkelapp7) ( på kartotekkort) fane, rytter8) kvittering, bong, kassalapp9) (militærvesen, på uniform) gradsbetegnelse, distinksjon10) ( hverdagslig) regning, notakeep tabs on eller keep a tab on holde øye med, sjekke, føre kontroll medIIsubst. \/tæb\/forkortelse for tablet (narkotika), tabulatorIIIverb \/tæb\/1) forsyne med lapp, sette lapp på2) ( spesielt amerikansk) holde øye med, sjekke3) ( spesielt amerikansk) betegne4) utpeke5) anslå, bestemme, fastsettetab as betegne som -
24 twist
twist 1. verb1) (to turn round (and round): He twisted the knob; The road twisted through the mountains.) sno/bukte/slynge seg, vri2) (to wind around or together: He twisted the piece of string (together) to make a rope.) tvinne, flette3) (to force out of the correct shape or position: The heat of the fire twisted the metal; He twisted her arm painfully.) forvrenge, fordreie2. noun1) (the act of twisting.) forvrenging, fordreiing2) (a twisted piece of something: He added a twist of lemon to her drink.) noe som er vridd/presset3) (a turn, coil etc: There's a twist in the rope.) vridning, snuing, vending4) (a change in direction (of a story etc): The story had a strange twist at the end.) (overraskende) vending; poeng•- twisted- twisterflette--------knepIsubst. \/twɪst\/1) vridning, snoing2) tvinning, (sammen)fletning3) (tvunnet) tråd, snøre, snor4) pussegarn, tvist5) (krapp) sving, dreining6) vrikking, forvridning, forstuing7) grimase, forvridning, forvrengning, rykning8) forvrengning, fordreining, feiltolkning9) tobakksrull10) forklaring: spiralformet stykke sitronskall e.l. i drink12) ende, stump, tamp13) forvirring, forstyrrelse, abnormitet14) særhet, særegenhet, egenartethet15) lune, hang, drag, tilbøyelighethan trekkes mot det kriminelle miljøet, han er litt småkriminell16) uventet retning, uventet vending, dreining20) (sport, om ball) skru, skruing21) ( militærvesen) riflestigning, rifling (i geværløp)get one's knickers in a twist miste fatningen, bli forvirret, bli vippet av pinnengive a twist (to) vri (på), vri omround the twist ( slang) gal, sprø, skruddtwist bread flettet bakverka twist of fortune skjebnens ironitwist of the tongue forsnakkelsetwist of the wrist godt håndlagtwists and turns ( også overført) kroker og svinger, krokveier, irrgangerIIverb \/twɪst\/1) vri2) sno, tvinne, vikle3) bøye (til), vri (til)4) dreie, vri5) vri over, vri i stykker• if you use too much force, you'll twist the keyhvis du vrir for hardt, vrir du nøkkelen i stykker6) vri ut av ledd, vrikke, forstue7) sno seg, bukte seg8) bukte seg, slynge seg, gå i svinger9) vri seg10) forvri, vri11) forvrenge, fordreie, feiltolke (med hensikt), forvanskepolitiet forsøkte å forvrenge forklaringen hans til (å innebære) en innrømmelse• this is one of those political slogans which can be twisted to mean anythingdette er et av disse politiske slagordene som kan tolkes i hvilken som helst retning12) binde sammen14) (sport, om ball) skru (seg), sette skru på, endre retning (på)15) (britisk, hverdagslig, overført) sno seg, være uærlig, jukse, lure16) twiste, danse twist17) revolvere, dreie rundttwist about in vri seg itwist and turn vri og vende seg, snu og vende (på) seg vri og vende påtwist into tvinne (sammen), flette (sammen), vikle inn itwist off vri av, skru avtwist out of joint vri ut av leddtwist round vikle rundttwist somebody's arm se ➢ arm, 1twist tobacco spinne tobakktwist up vikle inn, slå rundt -
25 cake
keik 1. noun1) (a food made by baking a mixture of flour, fat, eggs, sugar etc: a piece of cake; a plate of cream cakes; a Christmas cake.) kake2) (a piece of other food pressed into shape: fishcakes; oatcakes.) -kake, -bolle3) (a flattened hard mass: a cake of soap.) stykke, blokk2. verb(to cover in the form of a dried mass: His shoes were caked with mud.) dekke, klumpe segkakeIsubst. \/keɪk\/1) kake2) stykke, blokk3) skorpecakes and ale ( gammeldags) vellevned, gode dagerdemand one's slice\/share of the cake ( overført) kreve sin del av kaka tohave one's cake and eat it (too) få både i pose og sekksell like hot cakes gå som varmt hvetebrødtake the cake ( hverdagslig) ta kaka, slå alt, ta prisenIIverb \/keɪk\/sette skorpe, skorpe seg, størknebe caked with something forklaring: være full av\/dekket med noe som er størknet -
26 roll
I 1. rəul noun1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) rull2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) rundstykke; kuvertbrød3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) rulling4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) rulling5) (a long low sound: the roll of thunder.) rulling, rumling6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) (fett)valk, bilring7) (a series of quick beats (on a drum).) trommevirvel2. verb1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) rulle2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) trille3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) rulle sammen/opp4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) snu, rulle5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) rulle6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) rulle7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) kjevle ut; rulle8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) rulle, slingre9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) rulle10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) rulle11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) kjøre, rulle12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) rulle13) ((of time) to pass: Months rolled by.) gå•- roller- rolling
- roller-skate 3. verb(to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) gå på rulleskøyter- roll in
- roll up II(a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) navnelistebolle--------rull--------rundstykke--------valseIsubst. \/rəʊl\/1) det å rulle seg, rulling2) rull (også etterstilt i sammensetninger)3) ( matlaging) rundstykke, kuvertbrød4) liste, registerlæreren ropte opp alle navnene på listen \/ læreren foretok opprop5) ( hverdagslig) valk, bilring6) ( teknikk) valse, vals7) ( matlaging) rullekake, rulade8) ( matlaging) rull, kalverull, bayonneskinke, skinkerull9) trommevirvel, virvelslag10) ( om naturkrefter) rulling, buldring13) vagging, vaggende gange18) ( bokbinding) rullebe on a roll ha hellet med seg være småfull være godt i gangbe on the rolls stå i registeretbe struck off the rolls bli fratatt retten til å praktisere som advokat, miste sin advokatbevillingborne on the rolls oppført (i papirene), rulleførtcall the roll foreta opprop, rope oppMaster of the Rolls ( England og Wales) dommer i appelldomstolenon the rolls of fame i ærens hevdroll\/spool of film filmrullroll of honour\/honor hedersliste, æresliste (liste over personer som har utmerket seg)walk with a roll vagge (avgårde)IIverb \/rəʊl\/1) ( om retning) rulle, trille2) rulle sammen3) rulle seg, velte seg4) ( om gange) vagge5) krølle seg sammen6) ( teknikk) valse7) ( jordbruk) tromle8) ( om fartøy) slingre, rulle frem og tilbake9) ( om naturkrefter) bølge, rulle10) streife rundt12) (amer., slang) rane, lette, robbe13) slå trommevirvel15) nøste16) trille (forme til kule)all rolled into one alt i ett, kombinert alt\/alle på en gangbe rolling in it vasse i penger, sitte godt i detheads will roll hodene kommer til å rullelet the good times roll slapp av og nyt livetroll about with laughter vri seg av latterroll along rulle bortover ( hverdagslig) dukke opp, kommeroll along like a sailor gå med sjømannsgange, gå med vaggende gange (som en sjømann)roll back ( militærvesen) drive tilbake, slå tilbake( økonomi) skjære ned (på), redusere (TV) vise (opptak) om igjen rulle til sideroll in rulle inn, strømme innpakke inn, tulle innroll in luxury velte seg i luksus, velte seg i overflodroll in the aisles ( i teater) vri seg i latter, le høyt og hjertelig( om ønske) jeg kan nesten ikke vente tilroll oneself up rulle seg innroll one's eyes rulle med øyneneroll one' s own ( hverdagslig) rulle sine egne sigaretter, rulle selv (amer., overført) klare seg selv, greie seg på egen håndroll one's r's rulle på r'eneroll one's stockings dra på seg strømpeneroll out rulle opp, åpneroll out of bed (amer.) stå opp, komme seg opproll out the red carpet (for somebody) rulle ut den røde løperen (for noen) ( overført) gjøre stas på (noen)roll over (amer., politikk) gå av, tre tilbake velte, rulle rundt, snu innrømme uetisk opptreden ( jus) forklaring: snu til fordel for forhørslederen (om vitne i rettssak)roll over a debt ( økonomi) kontinuerlig forlenge (forfallsdato på) gjeldroll over credit ( økonomi) rullende kredittroll over for somebody vike unna, vike tilbake for noen, føye seg etter noenroll something in one's mind legge hodet i bløt, tenke grundig over noeroll the bones (amer., slang) kaste terningroll up dukke opp• do you think you can roll up whenever it suits you?stige på• roll up, roll up, the show's ready to begin!stig på, stig på, nå begynner forestillingen!rulle (seg) sammen( om klær) rulle opp, brette opp ( militærvesen) rulle opp bli større og størrebygge opproll up one's sleeves brette opp ermene ( overført) brette opp ermene, gjøre seg klar til innsats, gjøre seg klar til å sette i gangset\/start the ball rolling få snøballen til å rulle -
27 stone
stəun 1. noun1) (( also adjective) (of) the material of which rocks are composed: limestone; sandstone; a stone house; stone walls; In early times, men made tools out of stone.) stein, bergart2) (a piece of this, of any shape or size: He threw a stone at the dog.) stein3) (a piece of this shaped for a special purpose: a tombstone; paving-stones; a grindstone.) -stein4) (a gem or jewel: She lost the stone out of her ring; diamonds, rubies and other stones.) edelstein5) (the hard shell containing the nut or seed in some fruits eg peaches and cherries: a cherry-stone.) kjerne6) (a measure of weight still used in Britain, equal to 6.35 kilogrammes: She weighs 9.5 stone.) britisk vektenhet7) (a piece of hard material that forms in the kidney, bladder etc and causes pain.) (nyre)stein2. verb1) (to throw stones at, especially as a ritual punishment: Saint Stephen was stoned to death.) steine2) (to remove the stones from (fruit): She washed and stoned the cherries.) ta ut steinene•- stony- stonily
- stoniness
- stone-cold
- stone-dead
- stone-deaf
- stoneware
- stonework
- leave no stone unturned
- a stone's throwbergart--------edelstein--------fjell--------klippe--------stein--------steinmaterialeIsubst. \/stəʊn\/1) stein2) ( i steinfrukt) kjerne3) (britisk, vektenhet, flertall også stone, tilsvarer 14 pounds) 6,36 kg4) ( medisin) gallestein, nyrestein5) ( typografi) ombrekkerbord6) ( i domino og enkelte andre brikkespill) brikke7) edelstein, juvel8) minnestein, gravsteincast the first stone (overført, bibelsk) kaste den første steinleave no stone unturned ikke la noe (middel) være uprøvd, ikke la noe være ugjortnot be in a position to throw stones ( overført) sitte i glasshusstones (vulgært, gammeldags) baller (testikler)IIverb \/stəʊn\/1) steine, kaste stein på2) ( spesielt historisk) henrette ved steining3) ta ut stein(ene) av, fjerne stein fra4) kle med stein, steinsette5) glatte (med en stein), skjerpestone the crows! eller stone me! (britisk, hverdagslig) jøss!, det får en si!IIIadv. \/stəʊn\/1) stein-, laget av stein2) ( hverdagslig) fullstendig, helt, spenna -
28 advice
(suggestions to a person about what he should do: You must seek legal advice if you want a divorce; Let me give you a piece of advice.) råd- advise- advisable
- advisability
- adviser
- advisor
- advisoryrådsubst. \/ədˈvaɪs\/1) råd2) ( handel) advis, varsel3) ( gammeldags) underretning, erklæringadvices etterretninger, meldinger, langveisfraa piece of advice et godt rådbe long on advice ikke spare på gode rådfree legal advice ( jus) fritt rettsrådsome advice et rådtake advice from somebody be noen om råd, rådføre seg med noentake somebody's advice følge et\/noens råd -
29 article
1) (a thing or an object: This shop sells articles of all kinds; articles of clothing.) vare, artikkel2) (a piece of writing in a newspaper or magazine: He has written an article on the new sports centre for a local magazine.) artikkel3) (the (the definite article) or a/an (the indefinite article).) (bestemt/ubestemt) artikkelartikkel--------klausul--------tingIsubst. \/ˈɑːtɪkl\/1) ting, gjenstand2) ( handel) vare, artikkel3) (i avis, blad e.l.) artikkel4) (jus, om dokumenter) artikkel, ledd, paragraf, bestemmelse5) ( grammatikk) artikkelarticle of clothing klesplaggarticle of faith trosartikkelarticles avtale, kontraktsperiode (for utdanningsstilling for jurist, arkitekt e.l.) ( sjøfart) hyrearticles of apprenticeship lærlingkontrakt, lærekontraktarticles of association vedtekterarticles of food matvarerhousehold articles husholdningsutstyr, husholdningsgjenstander, husholdningsartiklerin articles i læreserve one's articles gå i læretake articles skaffe seg praksis, gå i lære (hos advokat e.l.)the Thirty-Nine Articles de 39 artiklene (trosbekjennelsen i den anglikanske kirke)IIverb \/ˈɑːtɪkl\/( oftest be articled) knytte til seg (person til utdanningsstilling for jurist, arkitekt eller lignende)articled clerk trainee, praktikant (f.eks. jurist på advokatkontor)be articled to ( om lege- eller advokatpraksis) være tilknyttet -
30 chalk
o:k1) (a white rock; a type of limestone.) kalkstein2) ((a piece of) a chalk-like substance used for writing (especially on blackboards): a box of chalks.) kritt•- chalky- chalkboardkrittIsubst. \/tʃɔːk\/1) kalk2) kritt3) krittstrek, krittmerkebetter by a long chalk adskillig bedre, langt bedrelike chalk and cheese eller as different as chalk and cheese ( om ulikhet) som natt og dag, helt forskjelligenot by a long chalk langt ifra, ikke i det hele tattnot know chalk from cheese være helt på jordetwhite as chalk kritthvitIIverb \/tʃɔːk\/1) kritte2) blande med kritt, kalke jord3) skrive med kritt, merke med krittchalk out ( også overført) skissere, risse opp, tegne omriss avchalk up skrive opp noe (på noens regning), føre opp noechalk up a record sette rekordchalk up a score notere seg poengchalk up to ( overført) tilskrive -
31 chip
ip 1. past tense, past participle - chipped; verb(to knock or strike small pieces off: This glass (was) chipped when I knocked it over.) lage skår i, hogge av en flis, slå av et skall2. noun1) (a place from which a small piece is broken: There's a chip in the edge of this saucer.) hakk, skår, skall2) ((American french fries) (usually in plural) a cut piece of potato (fried): steak and chips.) pommes frites; potetgull (American)3) (a counter representing a certain value, used in gambling.) sjetong, spillemerke4) (a very small printed circuit, as used in computers, TV sets etc.) brikke; integrert krets•- chip inbrikke--------splintIsubst. \/tʃɪp\/1) ( golf) chipping2) (bryting, også overført) tjuvtriks, overraskende brytertakIIsubst. \/tʃɪp\/1) flis, spon, splint, skall, del, bit, stykke2) hakk, skår, sår3) fliskurv, sponkurv4) ( britisk) pommes frites (én enkelt)5) (amer., også potato chip) potetgull (én enkelt)6) ( slang) sjetong7) slant8) ( EDB) chip, brikkebe a chip off the old block være sin mor\/far opp av dage, være som snytt ut av nesa på sin mor\/fardry as a chip knusktørr, inntørkethand\/pass\/cash in one's chips gi seg, kreperehave a chip on one's shoulder være hårsår, ha komplekser bære naghave had one's chips ( hverdagslig) være ferdig, være dødnot a chip ikke en døytwhen the chips are down når det virkelig gjelderIIIverb \/tʃɪp\/( golf) chippeIVverb \/tʃɪp\/1) hugge, telgje, skjære, hugge av2) bli hakk i, slå hakk i, slå ut, slå av skall, lage skår i, skalle av, hugge av, meisle, banke3) ( om inskripsjon) hugge inn4) ( om kylling e.l.) knekke (skall)5) ( hverdagslig) erte, tulle med6) gå i stykker, gå i knaschip away at something hakke i vei på noechip from\/off (om flis, splint eller bit) slå av fra, hugge ut av, skalle avchipped med hakk i, med skår iVverb \/tʃɪp\/( også overført) spenne bein på -
32 clutch
1. verb1) ((with at) to try to take hold of: I clutched at a floating piece of wood to save myself from drowning.) gripe hardt fatt i; gripe etter2) (to hold tightly (in the hands): She was clutching a 50-cent piece.) holde hardt på2. noun1) (control or power: He fell into the clutches of the enemy.) hardt grep, klo, i klørne på2) ((the pedal operating) a device by means of which two moving parts of an engine may be connected or disconnected: He released the clutch and the car started to move.) kløtsj, koplingspedal•koplingIsubst. \/klʌtʃ\/1) (hardt) grep, fast tak2) ( teknikk) kobling, clutch, kløtsj, klo3) ( teknikk) clutchpedalclutches (flertall, overført) klørdisengage the clutch ( teknikk) trå inn clutchpedalenlet\/slip in the clutch eller engage the clutch ( teknikk) slippe opp clutchpedalen (på f.eks. bil)make a clutch at gripe etter, snappeIIsubst. \/klʌtʃ\/1) ( om fugleunger eller egg) kull2) klyngeIIIverb \/klʌtʃ\/1) gripe (hardt) fatt i, gripe (hardt) tak i, hake seg fast i, henge seg fast i2) trykkeclutch at klynge seg til, gripe etterclutch at straws ( overført) gripe etter et halmstrå -
33 cut
1. present participle - cutting; verb1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.)2) (to separate or divide by cutting: She cut a slice of bread; The child cut out the pictures; She cut up the meat into small pieces.)3) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.)4) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.)5) (to reduce: They cut my wages by ten per cent.)6) (to remove: They cut several passages from the film.)7) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.)8) (to divide (a pack of cards).)9) (to stop: When the actress said the wrong words, the director ordered `Cut!')10) (to take a short route or way: He cut through/across the park on his way to the office; A van cut in in front of me on the motorway.)11) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.)12) (to stay away from (a class, lecture etc): He cut school and went to the cinema.)13) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.)2. noun1) (the result of an act of cutting: a cut on the head; a power-cut (= stoppage of electrical power); a haircut; a cut in prices.) klipp, kutt, snitt2) (the way in which something is tailored, fashioned etc: the cut of the jacket.) fasong, snitt3) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) kjøttstykke•- cutter- cutting 3. adjective(insulting or offending: a cutting remark.) skjærende, skarp, sårende- cut-price
- cut-throat 4. adjective(fierce; ruthless: cut-throat business competition.) aggressiv, hensynsløs- cut and dried
- cut back
- cut both ways
- cut a dash
- cut down
- cut in
- cut it fine
- cut no ice
- cut off
- cut one's losses
- cut one's teeth
- cut out
- cut shortklipping--------kutt--------redusere--------skjære--------snittIsubst. \/kʌt\/1) kutt, snitt2) (snitt)sår3) flenge, hugg4) slag, rapp, snert5) ( om film e.l.) klipp, utdrag6) ( musikk) kutt, spor7) klipping, hårklipp, klipp8) ( om landskap) skår, innskjæring, (inn)hakk, gjennomgraving, gjennomskjæring9) utsnitt, utskjæring, utskåret stykke, avklipt stykke11) avling, høst, produksjon12) nedsettelse, reduksjon, nedskjæring15) type, slag, sort16) kritisk bemerkning, forklaring: sårende bemerkning eller handling17) (slang, om utbytte) andel24) (teater, film) forkortelse, kutt29) (veterinærfag, om hest) strykningbe a cut above somebody\/something være bedre\/finere enn noen\/noe, være vanskeligere enn noe, være hevet over noen\/noe, være hakket bedre enn noen, være hakket over noencold cuts pålegg, koldtbordcut and thrust ordveksling, livlig diskusjon (tidligere, i sverdkamp) forklaring: bruk av både egg og spiss på sverdgive somebody the cut ignorere noen, overse noen, gi noen en kald skulderII1) skjære, kutte, snitte2) skjære av, kutte av, hugge av, klippe av, skjære over3) avskjære4) beskjære5) ( også om landskap) skjære igjennom, gjennomskjære, (gjennom)grave6) skjære opp, sprette7) skjære til, klippe tilklippe\/skjære til en kåpe8) skjære ut9) klippe, stusse10) slå, rappe11) slå, meie• cut hay12) felle, hugge, kappe13) hugge til, hugge ut14) lage hakk i (f.eks. fil e.l.)15) dele16) redusere, skjære ned17) begrense, forkorte, skjære ned på18) holde opp med, slutte med, sløyfe, kutte ut19) stryke, utelate20) (geometri, om linjer) skjære22) ( om klesplagg) stramme, ta23) behandle som luft, ikke kjennes ved, ignorere, overse, gi en kald skulder24) skulke25) fare, stikke, stikke av26) bråsnu, svinge brått27) fortynne, tynne ut, spe ut\/opp, løse opp31) (om smykker, stener og glass) slipe32) (maleri, om farge) tre sterkt frem33) (jernbane, om vogner) koble fra34) (biljard, cricket) snitte35) (sport, tennis) kutte38) (mekanikk, om motor e.l.) koble ut, stoppe, stanse40) ( veterinærfag) stryke (gi minuspoeng for feil ved dyr på utstilling)41) ( veterinærfag) gjelde, kastrerebe cut off ( om å dø) rives bortbe cut out for være (som) skåret ut for, være (som) skåret ut til, være (som) skapt for, være (som) skapt tilcut! ( film) kutt! (når opptak skal avsluttes)cut across gå tvers over ( overført) gå på tvers avta en snarvei over\/gjennom, gå tvers over\/gjennomcut after sette etter, løpe ettercut along ( hverdagslig) stikke (av), pigge av, skynde seg avgårdecut and come again det er mer der det kommer fracut and run ( hverdagslig) skynde seg unna, ta bena på nakken, stikke av (fra ubehagelig eller farlig situasjon)• when the police came, the thieves cut and randa politiet kom, tok tyvene bena på nakken( sjøfart) kappe fortøyningene (og dra)cut back kutte av, korte av, beskjære (busker e.l.), skjære ned redusere, skjære ned (på), foreta innskrenkningergå tilbake (til en tidligere scene i en film), gjøre et tilbakeblikk ( kjemi) fortynne ( sport) plutselig skifte retningcut down hugge (ned), felle, meie ned, sable ned, skjære ( hverdagslig) slå begrense, skjære ned på, kutte ned på, knappe inn på, innskrenke, redusere, minskesy inn, ta inn, legge oppcut in skjære inn, hugge inn, gravere klippe inn, sette inn, felle inn føye til, sette inn (om samtale, også cut into) blande seg i, forstyrre, avbryte( samferdsel) trenge seg inn i en (bil)kø ( på telefon) tyvlytte ( spill) gå inn, komme med ( teknikk) koble(s) inncut in on someone eller cut in ( i dans) ta noens partner, overta noens partner, tyvdanse med noens partner• do you mind if I cut in on you?cut into gjøre innhugg i, gjøre inngrep i skjære seg inn i legge beslag påcut it fine ( hverdagslig) komme i siste liten, ha minst mulig margin• you cut it fine this morning!cut it out! legg av!, slutt!, hold opp!cut loose ( også overført) gjøre seg fri, slite seg løs, frigjøre seg slå seg løs ( sjøfart) kappe fortøyningenecut off hugge av, hugge over, klippe av, klippe over, kappe av, kappe over avskjæreisolere, avstenge, lukke ute, stenge utegjøre slutt på, stoppe, inndra (av)bryte, sperre av, stenge (av)avspise, avfeiecut out skjære ut, klippe ut, hugge ut, stanse uthugge seg en sti \/ bane seg veiklippe til, skjære til, ringe ut (en kjole e.l.), forme (overført) ( hverdagslig) skjære vekk, stryke, utelate, hoppe over, kutte ut, sløyfe, holde opp med• cut out the noise!( om rival) slå (ut), danke utforklaring: å skille ut (et dyr) fra flokken\/bølingen( om tann) komme frem berøve, snyte( om planter) tynne ut ( samferdsel) bryte ut av (bil)kø ( elektronikk) kople fra, bryte ( om motor) kople ut, stanseskygge for, stå i veien forcut over ( skogbruk) snauhugge ta en snarvei, gå tvers igjennom, gå tvers over ( mekanikk) skifte overcut round opptre demonstrativtcut someone dead ( hverdagslig) behandle noen som luft, ikke kjennes ved noen, gi noen en kald skulder, overse noen totaltcut someone down ( hverdagslig) prute noen ned, få noen til å slå av på prisen• I cut him down by £20cut someone\/something down to size sette noen på plass, forklaring: redusere eller minske noens\/noes betydning eller innflytelsehan likte ikke holdningen hennes, så han satte henne på plasscut someone in dele fortjeneste med noen, dele overskudd med noencut someone\/something short avbryte noen, avbryte noecut through ta en snarvei, gå tvers gjennom, gå tvers overcut to pieces skjære i stykker, klippe i stykker (overført, om motstander e.l.) ødelegge, knuse, kritisere sønder og sammencut under (handel, hverdagslig) underbycut up skjære i stykker, klippe i stykker, skjære opp, skjære ut, kappe opp, kutte oppklippe til, skjære tilrykke opp( militærvesen) rive opp, sprenge, tilføye store taphugge i stykker, sage i stykker, dele opp ( overført) knuse, splintre ( hverdagslig) kritisere sønder og sammen, slakte( hverdagslig) såre dypt, krenke, støtebedrøve, opprøre(hverdagslig, spesielt amer.) bære seg, bråke, skøye, spille bajascut up mischief (amer.) gjøre rampestreker, gjøre ugagncut up rough\/nasty begynne å bråke, hisse seg opp, sette seg på bakbeinaIIIadj. \/kʌt\/1) skåret, oppskåret, oppkuttet, opphugget, oppkappet, oppdelt, avskåret, avkappet, avhugget, oppsprettet2) forkortet, utelatt, strøket, nedsatt, redusert, begrenset3) ( veterinærfag) gjeldet, kastrert4) slipt, filt, frest, gravert, meisletcut and dried fiks ferdig, klappet og klart -
34 dress
dres 1. verb1) (to put clothes or a covering on: We dressed in a hurry and my wife dressed the children.) kle på (seg)2) (to prepare (food etc) to be eaten: She dressed a salad.) pynte, dekorere3) (to treat and bandage (wounds): He was sent home from hospital after his burns had been dressed.) forbinde (et sår)2. noun1) (what one is wearing or dressed in: He has strange tastes in dress.) klær, påkledning2) (a piece of women's clothing with a top and skirt in one piece: Shall I wear a dress or a blouse and skirt?) kjole•- dressed- dresser
- dressing
- dressing-gown
- dressing-room
- dressing-table
- dressmaker
- dress rehearsal
- dress upantrekk--------drakt--------kjoleIsubst. \/dres\/1) drakt, klesdrakt2) klær, påkledning, antrekk3) kjoledress allowance klesgodtgjørelse, klespenger, uniformsgodtgjørelsedress material draktstoff, kjolestoffevening dress selskapsantrekkfull dress galla(uniform), festantrekkinformal dress ( på innbydelser) daglig antrekkIIverb \/dres\/1) kle på, kle seg, kle på seg2) ( også dress oneself) kle seg om3) pynte, dekorere4) pynte med flagg5) bearbeide, berede• dress furs\/leather6) ( om tøy) appretere7) pusse, slipe• dress a gem\/tool8) hugge, slipe9) høvle10) hugge til15) ( med dressing e.l.) krydre, lage, tilberede17) sikte21) sette opp, ordne, kamme, børste22) strigle23) forbinde, legge forbinding, bandasjere, stelle24) ( sportsfiske) agne, lage agn (kunstig flue)25) ( militærvesen) rette inn, stille opp på linjedress by\/to the right\/left ( militærvesen) innretning til høyre\/venstredress down ( hverdagslig) skjelle ut, gi en overhaling ( hverdagslig) gi en omgang, slå, jule, denge kle seg uformeltdressed to kill ( hverdagslig) kledd for å gjøre et spesielt inntrykkdress out kle seg utdress up pynte seg, stase opp kle seg ut som• she was dressed up\/out in all her fineryright\/left dress! retning høyre\/venstre! -
35 en prise
adj. \/ɑːnˈpriːz\/, \/ɒnˈpriːz\/ ( fransk)( om sjakkbrikke) i en posisjon der den kan bli tattleave a piece en prise se ➢ piece, 1 -
36 estate
i'steit1) (a large piece of land owned by one person or a group of people etc: They have an estate in Ireland.) gods, plantasje2) (a piece of land developed for building etc: a housing/industrial estate.) boligfelt, industriområde3) (a person's total possessions (property, money etc): His estate was divided among his sons.) (døds)bo, formue, midler•- estate-carsubst. \/ɪˈsteɪt\/, \/eˈsteɪt\/1) gods, (land)eiendom, plantasje (amer.)2) (britisk, også estate car) stasjonsvogn3) (britisk, også housing estate) boligområde, bebyggelse4) ( jus) eiendom, eiendeler, besittelse5) ( jus) (døds)bo, arvemasse, formue6) ( jus) konkursbo7) rikets stand8) ( litterært) tilstand, stilling, stand, rangdistribution of the estate ( jus) arveskifteentail an estate on somebody gi en eiendom i arv til noen, la en eiendom gå i arv til noenestate in bankruptcy ( jus) konkursboestates stenderthe holy estate of matrimony den hellige ektestandthe three estates of the realm ( britisk) de tre stender (the Lords Spiritual, the Lords Temporal, the Commons)wind up the estate ( jus) gjøre opp boet -
37 field
fi:ld 1. noun1) (a piece of land enclosed for growing crops, keeping animals etc: Our house is surrounded by fields.) jorde, åker, eng2) (a wide area: playing fields (= an area for games, sports etc).) mark, slette, bane, område3) (a piece of land etc where minerals or other natural resources are found: an oil-field; a coalfield.) felt, leie4) (an area of knowledge, interest, study etc: in the fields of literature/economic development; her main fields of interest.) fagfelt/-område5) (an area affected, covered or included by something: a magnetic field; in his field of vision.) (magnet-/kraft)felt6) (an area of battle: the field of Waterloo; ( also adjective) a field-gun.) slagmark2. verb((in cricket, basketball etc) to catch (the ball) and return it.) gripe/stoppe (ballen) og returnere- fieldworkdisiplin--------felt--------flate--------flyplass--------jorde--------kule--------mark--------plan--------sfære--------slagmark--------slette--------åkerIsubst. \/fiːld\/1) jorde, åker, eng, mark, land2) felt, -felt, -plass• airfield3) område, fag(område)4) ( fysikk) felt5) ( militærvesen) felt, slagmark, slag6) ( sport) plass, baneidrettsplass \/ idrettsbane7) (sport, kollektiv) felt, deltakere8) (sport, cricket, baseball) utespiller, utelag9) (heraldikk, kunst e.l.) felt, bunn, bakgrunnback a horse against the field holde på en hest mot hele det øvrige feltetbring into the field føre i feltenfair field and no favour rettferdig behandlingfield of force kraftfeltfield of vision synsfelt, horisonthold the field holde skansen, ikke la seg beseirein the field ute på jordet i feltenin the field of politics på det politiske plankeep the field fortsette felttoget, holde standleft field (softball, baseball) venstre banedellose the field lide nederlagbe outside one's field ligge utenfor ens område, ikke være ens fagområdeplay the field gå ut med stadig nye mennesker av motsatt kjønnright field (softball, baseball) høyre banedelstudies in the field studier i felten, feltstudiertake the field dra i feltenwin the field gå av med seierenwork in the field arbeide på åkeren\/jordetIIverb \/fiːld\/1) (cricket, baseball) stoppe og returnere (ballen)2) ( sport) stille opp (et lag\/spillere)3) ( militærvesen) sette inn -
38 fly
I plural - fliesnou)1) (a type of small winged insect.)2) (a fish hook made to look like a fly so that a fish will take it in its mouth: Which fly should I use to catch a trout?)3) ((often in plural) a piece of material with buttons or a zip, especially at the front of trousers.)•II past tense - flew; verb1) (to (make something) go through the air on wings etc or in an aeroplane: The pilot flew (the plane) across the sea.) fly2) (to run away (from): He flew (the country).) flykte/fare/løpe fra3) ((of time) to pass quickly: The days flew past.) fly•- flyer- flier
- flying saucer
- flying visit
- frequent flyer/flier
- flyleaf
- flyover
- fly in the face of
- fly into
- fly off the handle
- get off to a flying start
- let fly
- send someone/something flying
- send flyingbuksesmekk--------flue--------fly--------flykteIsubst. \/flaɪ\/1) gylf, buksesmekk2) teltåpning3) ( også tent fly) overtelt4) (softball, baseball) høy ball5) ( om flagg) lengdeside6) flytur, flystrekning7) ( australsk) forsøk8) ( mekanikk) svinghjulflys (britisk, historisk) leievogn forspent én hestgive it a fly gjøre et forsøkon the fly i flukten, i lufteni all hast, i full fart• can you fix it on the fly?IIsubst. (flertall: flies) \/flaɪ\/1) flue2) fiskeflue, flue3) ( om planter) fluesykdoma fly in amber ( overført) en raritet, en kuriositeta fly in the ointment en strek i regningen, et skår i gledendie\/drop like flies dø som fluerdrink with the flies (austr., newzealandsk) drikke alenefly on the wall flue på veggenthere are noe flies on him\/her ( slang) han\/hun er slett ikke dum, han\/hun er ikke tapt bak en vognwouldn't hurt\/harm a fly ville ikke gjøre en katt fortred, ville ikke gjøre en flue fortredhun er så snill, hun gjør ikke en katt fortredIII1) fly2) fly, føre• can you fly an aeroplane?3) fly med4) fly over• did you fly the Atlantic?5) ( overført) ile, fly, fare, løpe• I must fly!• time flies!6) flagre, blafre, vaie7) ( om flagg) føre, heise8) (om beskyldninger, fornærmelser) bli avfyrt, bli slengt9) ( om rykte) gå10) ( gammeldags) flykte fra, rømme, unnvike• did she fly the country?fly at fly på, fare løs på, kaste seg over, fly i tottene på( om hauk) jakte påfly at higher game se ➢ game, 1fly away dra sin vei, dra sin kos blåse bortfly in pieces se ➢ piece, 1fly in the face of gå imot• teenagers sometimes fly in the face of generally accepted norms for moral behaviourfly into raptures se ➢ rapturefly off fly av gårde, løpe i vei gå av, ryke tvers av, slite seg løsfly off the handle fly i flintfly the colours se ➢ colourfly the nest ( også overført) forlate redetfly to someone's arms se ➢ armfly up ( også overført) fly opp, gå opp, fyke oppfly upon fly pågo fly a kite! (amer., hverdagslig) kom deg vekk!, stikk av!, stikk og lek!let fly skyte ut, avfyre, slenge ut(amer. hverdagslig) sette i gang ( sjøfart) løse, løsnelet fly at fyre av mot, skyte på bruse opp mot, angripemake the feathers fly slåss, krangle så busta fykermake the money fly sette fart på pengene, la pengene få ben å gå påsend someone flying slå noen over ende drive noen på fluktsend something flying slenge noe veggimellomthe bird has flown se ➢ birdIVadj. \/flaɪ\/1) ( britisk) våken, smart, skarp, slu2) (amer.) stilig, smart, moteriktigbe fly enough to være smart nok til å, ha nok greie på noe til å -
39 fortune
'fo: ən1) (whatever happens by chance or (good or bad) luck: whatever fortune may bring.) skjebne, hell, lykke2) (a large amount of money: That ring must be worth a fortune!) formue•- fortunately
- fortune-teller
- tell someone's fortune
- tell fortuneflaks--------formue--------hell--------lykkeIsubst. \/ˈfɔːtʃuːn\/, \/ˈfɔːtjuːn\/, \/ˈfɔːtʃ(ə)n\/1) formue, rikdom, velstand2) skjebne, livsvilkår, omstendigheter3) hell, lykke, fremgangadverse\/bad\/evil\/ill fortune ulykke, uflaksby good fortune ved et hellcome\/get into a fortune arve en formue, få en stor arvbe favoured by fortune ha hellet med seg, ha lykken med segFortune lykken personifisert, fru Fortunafortune favours the brave\/bold lykken står den tapre bifortune smiles on someone lykken smiler til noenthe fortunes of war krigslykkengentleman of fortune eventyrerhave good fortune ha flaks, ha hellet med seghave the good fortune to være så heldig åmake a fortune tjene en formuemake one's fortune skape seg en fremtid, skape seg en posisjon, bli rika man of fortune en formuende mannmarry a fortune gifte seg til pengera piece of good fortune en lykke, flakspush one's fortune slå seg frem, arbeide seg fremseek one's fortune søke lykkena small fortune en hel liten formue, en masse pengersoldier of fortune eventyrer, lykkeridderbe someone's fortune to falle til noen åtell fortunes by the cards spå i korttell someone's fortune spå noentry one's fortune prøve lykkenIIverb \/ˈfɔːtʃuːn\/, \/ˈfɔːtjuːn\/, \/ˈfɔːtʃ(ə)n\/( foreldet) skje, slumpefortune upon finne tilfeldig -
40 fuse
I 1. fju:z verb1) (to melt (together) as a result of great heat: Copper and tin fuse together to make bronze.) smelte sammen2) ((of an electric circuit or appliance) to (cause to) stop working because of the melting of a fuse: Suddenly all the lights fused; She fused all the lights.) gå ut, slokne2. noun(a piece of easily-melted wire included in an electric circuit so that a dangerously high electric current will break the circuit and switch itself off: She mended the fuse.) sikring- fusionII fju:z noun(a piece of material, a mechanical device etc which makes a bomb etc explode at a particular time: He lit the fuse and waited for the explosion.) lunte, brann-/tennrørlunte--------sikringIsubst. \/fjuːz\/IIsubst. \/fjuːz\/ eller fuzebrannrør, tennrør, luntehave a short fuse ( hverdagslig) ha kort lunte, tenne lettIIIverb \/fjuːz\/1) ( spesielt om metaller) smelte2) smelte sammen3) slå sammen, fusjonere4) ( overført) sammensmelte, sammenslutte, forene5) ( om elektrisk lys som slukner fordi en sikring har gått) brenne ut, sluknefuse into sammensmelte til, forene tilIVverb \/fjuːz\/forklaring: utstyre krutt e.l. med (en) lunte
См. также в других словарях:
pièce — [ pjɛs ] n. f. • 1080; lat. médiév. petia, d o. gaul. °pettia I ♦ Partie séparée (brisée, déchirée) d un tout. ⇒ fragment, morceau. « un cristal, jeté violemment sur le sol et qui y volait en mille pièces » (Barbey). Mettre en pièces qqch., le… … Encyclopédie Universelle
Piece of Me — Saltar a navegación, búsqueda Piece of Me Sencillo de Britney Spears del álbum Blackout Lanzamiento … Wikipedia Español
piece — PIECE. sub. f. Partie, portion, morceau d un tout. Une piece de pain. une piece de viande, une piece de bois. on distribuoit par jour aux troupes tant de pieces de viande. & tant de pieces de bois. un acroc luy a emporté une piece de son habit.… … Dictionnaire de l'Académie française
Piece of Me — Single par Britney Spears extrait de l’album Blackout Face A Piece of Me Face B Piece of Me [Böz O Lö Remix] Sortie … Wikipédia en Français
Piece of me — Single par Britney Spears extrait de l’album Blackout Face A Piece of Me Face B Piece of Me [Böz O Lö Remix] Sortie … Wikipédia en Français
piece — Piece, signifie une partie separée de quelque chose entiere, comme une piece de pain, une piece de fromage, Segmen. Il signifie aussi non une partie, ains toute la piece entiere, comme quand nous disons une piece de toile, de drap, de velours, de … Thresor de la langue françoyse
Piece by Piece — Studioalbum von Katie Melua Veröffentlichung 23. September 2005 Label Dramatico Format … Deutsch Wikipedia
Piece — Piece, n. [OE. pece, F. pi[ e]ce, LL. pecia, petia, petium, probably of Celtic origin; cf. W. peth a thing, a part, portion, a little, Armor. pez, Gael. & Ir. cuid part, share. Cf. {Petty}.] 1. A fragment or part of anything separated from the… … The Collaborative International Dictionary of English
Piece broker — Piece Piece, n. [OE. pece, F. pi[ e]ce, LL. pecia, petia, petium, probably of Celtic origin; cf. W. peth a thing, a part, portion, a little, Armor. pez, Gael. & Ir. cuid part, share. Cf. {Petty}.] 1. A fragment or part of anything separated from… … The Collaborative International Dictionary of English
Piece goods — Piece Piece, n. [OE. pece, F. pi[ e]ce, LL. pecia, petia, petium, probably of Celtic origin; cf. W. peth a thing, a part, portion, a little, Armor. pez, Gael. & Ir. cuid part, share. Cf. {Petty}.] 1. A fragment or part of anything separated from… … The Collaborative International Dictionary of English
Piece of eight — Piece Piece, n. [OE. pece, F. pi[ e]ce, LL. pecia, petia, petium, probably of Celtic origin; cf. W. peth a thing, a part, portion, a little, Armor. pez, Gael. & Ir. cuid part, share. Cf. {Petty}.] 1. A fragment or part of anything separated from… … The Collaborative International Dictionary of English