-
1 zurückweichen
-
2 zurückweichen
Deutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > zurückweichen
-
3 zurückweichen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)1. step back; Menge: auch move back; Truppen: fall back; erschreckt: shrink back ( vor + Dat from); fig. recoil (from), back away (from); keinen Zentimeter oder Schritt zurückweichen stand one’s ground, not budge2. Hochwasser, Kinn, Wald etc.: recede* * *to flinch; to step back; to recoil; to shrink; to move back; to back away; to retreat* * *zu|rụ̈ck|wei|chenvi sep irreg aux sein(vor +dat from) (erschrocken) to shrink back; (ehrfürchtig) to stand back; (nachgeben) to retreat; (vor Verantwortung, Hindernis) to shy away; (MIL) to withdraw, to fall back; (Hochwasser) to recede, to subside* * *zu·rück|wei·chenvi irreg Hilfsverb: seinvor einem Anblick \zurückweichen to shrink back from a sight* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein draw back (vor + Dat. from); back away; (zurückschrecken) shrink back, recoil (vor + Dat. from)er wich keinen Schritt/Zentimeter zurück — he stood his ground
* * *zurückweichen v/i (irr, trennb, ist -ge-)Schritt zurückweichen stand one’s ground, not budge2. Hochwasser, Kinn, Wald etc: recede* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein draw back (vor + Dat. from); back away; (zurückschrecken) shrink back, recoil (vor + Dat. from)er wich keinen Schritt/Zentimeter zurück — he stood his ground
* * *(alt.Rechtschreibung) v.to flinch v. -
4 zurückweichen
-
5 Zurückweichen
nrecession -
6 zurückweichen
1. to fall back2. to flinch(aus Angst/Schwäche)to wimp out coll. -
7 zurückgehen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)1. go back, return; (zurückweichen) retreat, fall back; Tonarm, Zeiger etc.: return; zwei Schritte zurückgehen step two paces back, take two steps back; zurückgehen lassen return, send back; wann geht der nächste Zug zurück? when’s the next train back?; danach ging’s wieder nach Hause zurück after that we went home2. Brief, Essen, Waren: be sent back; eine beschädigte Sendung geht sofort zum Hersteller zurück a damaged consignment goes ( oder is sent) straight back to the manufacturer; das Steak ist zäh - ich lasse es zurückgehen the steak is tough - I’m sending it back3. (sich vermindern) decrease, diminish; Zahlen: auch drop; Geschäft, Umsatz: fall off; Preise: slip, fall, go down; Temperatur, Fieber: go down, drop; Entzündung, Hochwasser, Schwellung: go down, recede; Schmerzen: ease, abate; (verschwinden) disappear; auf 50 km / h zurückgehen slow down to 50 kph; mit der Geschwindigkeit zurückgehen reduce speed, slow down4. fig.: zurückgehen auf (+ Akk) go back to; auf eine Zeit: auch date ( oder hark) back to; das deutsche Wort „Fenster“ geht auf das lateinische „fenestra“ zurück the German word „Fenster“ comes from ( oder derives from oder goes back to) the Latin „fenestra“; die Kirche geht auf ein romanisches Kloster zurück the church’s origins go back to ( oder can be traced back to) a Romanesque monastery; weit in der Geschichte zurückgehen go a long way back in history* * *to move back; to return; to retrograde; to go back* * *zu|rụ̈ck|ge|henvi sep irreg aux sein1) (= zurückkehren) to go back, to return (nach, in +acc to fig in der Geschichte etc) to go back ( auf +acc, in +acc to); (= seinen Ursprung haben) to go back to ( auf +acc to)er ging zwei Schritte zurück — he stepped back two paces, he took two steps back
Waren/Essen etc zurückgehen lassen — to send back goods/food etc
2) (= zurückweichen) to retreat, to fall back; (fig = abnehmen) (Hochwasser, Schwellung, Vorräte, Preise etc) to go down; (Geschäft, Umsatz, Produktion) to fall off; (Seuche, Schmerz, Sturm) to die down* * *(to go or move back: When the rain stopped, the floods receded; His hair is receding from his forehead.) recede* * *zu·rück|ge·henvi irreg Hilfsverb: sein1. (wieder zum Ausgangsort gehen) to return, to go backins Ausland \zurückgehen to return [or go back] abroad3. (abnehmen) to go down5. (stammen)die Sache geht auf seine Initiative zurück the matter was born of his initiative6. (verfolgen)weit in die Geschichte \zurückgehen to go [or reach] back far in history* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) go back; return; (sich zurückbewegen) <pick-up arm, indicator, needle, etc.> return2) (nach hinten gehen) go back; < enemy> retreat3) (verschwinden) <bruise, ulcer> disappear; <swelling, inflammation> go down; < pain> subside4) (sich verringern) decrease; go down; < fever> abate; < flood> subside; < business> fall off5) (zurückgeschickt werden) be returned or sent back6)auf jemanden zurückgehen — (jmds. Werk sein) go back to somebody; (von jemandem abstammen) originate from or be descended from somebody
7) (sich zurückbewegen lassen) <lever etc.> go back* * *zurückgehen v/i (irr, trennb, ist -ge-)zwei Schritte zurückgehen step two paces back, take two steps back;zurückgehen lassen return, send back;wann geht der nächste Zug zurück? when’s the next train back?;danach ging’s wieder nach Hause zurück after that we went home2. Brief, Essen, Waren: be sent back;eine beschädigte Sendung geht sofort zum Hersteller zurück a damaged consignment goes ( oder is sent) straight back to the manufacturer;das Steak ist zäh - ich lasse es zurückgehen the steak is tough - I’m sending it back3. (sich vermindern) decrease, diminish; Zahlen: auch drop; Geschäft, Umsatz: fall off; Preise: slip, fall, go down; Temperatur, Fieber: go down, drop; Entzündung, Hochwasser, Schwellung: go down, recede; Schmerzen: ease, abate; (verschwinden) disappear;auf 50 km/h zurückgehen slow down to 50 kph;mit der Geschwindigkeit zurückgehen reduce speed, slow down4. fig:das deutsche Wort „Fenster“ geht auf das lateinische „fenestra“ zurück the German word “Fenster” comes from ( oder derives from oder goes back to) the Latin “fenestra”;die Kirche geht auf ein romanisches Kloster zurück the church’s origins go back to ( oder can be traced back to) a Romanesque monastery;weit in der Geschichte zurückgehen go a long way back in history* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) go back; return; (sich zurückbewegen) <pick-up arm, indicator, needle, etc.> return2) (nach hinten gehen) go back; < enemy> retreat3) (verschwinden) <bruise, ulcer> disappear; <swelling, inflammation> go down; < pain> subside4) (sich verringern) decrease; go down; < fever> abate; < flood> subside; < business> fall off5) (zurückgeschickt werden) be returned or sent back6)auf jemanden zurückgehen — (jmds. Werk sein) go back to somebody; (von jemandem abstammen) originate from or be descended from somebody
7) (sich zurückbewegen lassen) <lever etc.> go back* * *(alt.Rechtschreibung) v.to go back v.to retrograde v. (alt.Rechtschreibung) auf ausdr.to trace back to expr. -
8 zurückfahren
(unreg., trennb.)I v/i (ist zurückgefahren)1. go back, return; mit dem Auto bzw. Rad: auch drive (bzw. ride) back; (zurückstoßen) reverse, back (up)II v/t (hat)1. drive s.o. oder s.th. back2. (Ausgaben, Kosten, Produktion) cut back, reduce; (Kraftwerk, Maschine) reduce the output of* * *to go back; to drive back* * *zu|rụ̈ck|fah|ren sep1. vi aux sein1) (an einen Ort) to go back, to return; (esp als Fahrer) to drive back2) (= zurückweichen) to start back2. vt1) (mit Fahrzeug) to drive back2) (= drosseln) Produktion, Investitionen to cut back* * *zu·rück|fah·renI. vi Hilfsverb: sein1. (zum Ausgangspunkt fahren) to go/come [or travel] back▪ [vor jdm/etw] \zurückfahren to recoil [from sb/sth]II. vt▪ etw \zurückfahren to reverse sth3. (reduzieren)* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) go/drive/ ride back; return2) (nach hinten fahren) go back[wards]2.unregelmäßiges transitives Verbjemanden/etwas zurückfahren — drive somebody/something back
* * *zurückfahren (irr, trennb)A. v/i (ist zurückgefahren)1. go back, return; mit dem Auto bzw Rad: auch drive (bzw ride) back; (zurückstoßen) reverse, back (up)2. fig, vor Schreck etc: recoil, shrink back (B. v/t (hat)1. drive sb oder sth back2. (Ausgaben, Kosten, Produktion) cut back, reduce; (Kraftwerk, Maschine) reduce the output of* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) go/drive/ ride back; return2) (nach hinten fahren) go back[wards]2.unregelmäßiges transitives Verbjemanden/etwas zurückfahren — drive somebody/something back
* * *(alt.Rechtschreibung) v.to drive back v. -
9 Haarbreit
-
10 Rückzug
m retreat, withdrawal; den Rückzug antreten start to retreat; sein Rückzug aus der Politik his retirement from politics* * *der Rückzugwithdrawal; retreat* * *Rụ̈ck|zugm (MIL)retreat; (fig) withdrawalgeordneter/ungeordneter Rückzug (lit, fig) — orderly/disorderly retreat
den Rückzug antreten (lit, fig) — to retreat, to beat a retreat
See:→ blasen* * *der1) (the act of retreating (from a battle, danger etc): After the retreat, the soldiers rallied once more.) retreat2) withdrawal* * *Rück·zugmein geordneter/ungeordneter \Rückzug an orderly retreat/a headlong flightauf dem \Rückzug during the retreatauf dem \Rückzug sein to be retreating [or on the retreat* * *der retreatauf dem Rückzug sein — be retreating
* * *Rückzug m retreat, withdrawal;den Rückzug antreten start to retreat;sein Rückzug aus der Politik his retirement from politics* * *der retreat* * *-¨e m.retreat n.withdrawal n. -
11 weichen
—v/i; weicht, wich, ist gewichen; (weggehen) move; MIL. retreat; fig. give way (+ Dat to), yield (to); (Platz machen) make way (for); zur Seite weichen step aside; jemandem nicht von der Seite weichen not leave s.o.’s side; pej. cling to s.o. like a leech; nicht von der Stelle weichen not move (an inch); die Angst wich von ihr fig. her fear left her; das Blut wich aus ihren Wangen the blood left ( stärker: drained from) her cheeks; die Nacht / der Nebel weicht lit. the darkness / mist begins to clear; wanken* * *(sich zurückziehen) to move; to retreat; to give way; to cede; to make way; to yield;(weich machen) to soak* * *wei|chen Ivti(vi: aux haben or sein) to soak II ['vaiçn] pret wi\#ch [vɪç] ptp gewi\#chen [gə'vɪçn]vi aux sein1) (Mensch, Tier, Fahrzeug = weggehen, verlassen) to move; (Armee, Mensch, Tier = zurückweichen) to retreat (+dat, vor +dat from= Platz machen, fig = nachgeben) to give way (+dat to)(nicht) von jdm or jds Seite wéíchen — (not) to leave sb's side
alles or das Blut/die Farbe wich aus ihren Wangen (liter) — the blood/colour (Brit) or color (US) drained from her cheeks
die Angst ist von ihr gewichen —
weiche, böser Geist! (liter) — begone evil spirit! (liter)
2) (Gefühl, Druck, Schmerz) (= nachlassen) to ease, to abate; (= verschwinden) to go* * *(a movable section of rails which allow a train to cross over other lines or pass from one line to another: The points had to be changed before the train could continue.) points* * *wei·chen<wich, gewichen>[ˈvaiçn̩]vi Hilfsverb: sein1. (nachgeben)2. (schwinden) to subside3. (verschwinden) to goer wich nicht von der Stelle he didn't budge from the spot* * *Iintransitives Verb; mit sein soakIIunregelmäßiges intransitives Verb; mit sein movenicht von jemandes Seite weichen — not move from or leave somebody's side
vor jemandem/etwas zur Seite weichen — step or move out of the way of somebody/something
die Angst wich von ihm — (fig. geh.) the fear left him
* * *weichen2 v/i; weicht, wich, ist gewichen; (weggehen) move; MIL retreat; fig give way (+dat to), yield (to); (Platz machen) make way (for);zur Seite weichen step aside;jemandem nicht von der Seite weichen not leave sb’s side; pej cling to sb like a leech;nicht von der Stelle weichen not move (an inch);die Angst wich von ihr fig her fear left her;das Blut wich aus ihren Wangen the blood left ( stärker: drained from) her cheeks;* * *Iintransitives Verb; mit sein soakIIunregelmäßiges intransitives Verb; mit sein movenicht von jemandes Seite weichen — not move from or leave somebody's side
vor jemandem/etwas zur Seite weichen — step or move out of the way of somebody/something
die Angst wich von ihm — (fig. geh.) the fear left him
* * *(in Wasser) v.to soak v. v.(§ p.,pp.: wich, ist gewichen)= to give way expr.to go away v.to mollify v.to smooth v.to soften v.to yield v. -
12 Zollbreit
Adj. one-inch(-wide), inch-wide* * *Zọll|breit ['tsɔlbrait]m -, -inch* * *Zollbreit m fig:keinen Zollbreit weichen not budge ( oder give) an inch -
13 zollbreit
-
14 zurückschrecken
v/i (auch unreg., trennb., ist -ge-) shrink (back) ( vor + Dat from), ba(u)lk (at); er schreckt vor nichts zurück he’ll stop at nothing, he’ll go to any length(s)* * *to recoil; to blench; to boggle; to discourage; to scare; to shrink* * *zu|rụ̈ck|schre|ckenvi sep irreg aux sein or habento shrink back, to start back, to recoil; (fig) to shy away ( vor +dat from)* * *zu·rück|schre·ckenvi irreg Hilfsverb: seinvor nichts \zurückschrecken (völlig skrupellos sein) to stop at nothing; (keine Angst haben) to not flinch from anything2. (erschreckt zurückweichen) to start back* * *Itransitives VerbIIregelmäßiges, veralt. unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) shrink back; recoil2)vor etwas (Dat.) zurückschrecken — (fig.) shrink from something
* * *zurückschrecken v/i (auch irr, trennb, ist -ge-) shrink (back) (vor +dat from), ba(u)lk (at);er schreckt vor nichts zurück he’ll stop at nothing, he’ll go to any length(s)* * *Itransitives VerbIIregelmäßiges, veralt. unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) shrink back; recoil2)vor etwas (Dat.) zurückschrecken — (fig.) shrink from something
* * *(alt.Rechtschreibung) v.to blench v.to boggle v. -
15 Haarbreit
Haar·breit ntWENDUNGEN:nicht [um] ein [o um kein] \Haarbreitnot an inch;er wollte um kein \Haarbreit zurückweichen he wouldn't give an inch -
16 nachgeben
nach|ge·ben irreg vi1) ( einlenken)[jdm/etw] \nachgeben to give way [or in] [to sb/sth]2) ( zurückweichen) to give way3) Aktien to drop, to fallvtjdm etw \nachgeben to give sb some more [or another helping] of sth -
17 Rückzug
Rück·zug mein geordneter/ungeordneter \Rückzug an orderly retreat/a headlong flight;[mit etw] den \Rückzug antreten to retreat [with sth];auf dem \Rückzug during the retreat;auf dem \Rückzug sein to be retreating [or on the retreat]; -
18 zurückfahren
zu·rück|fah·ren irreg vi[vor jdm/etw] \zurückfahren to recoil [from sb/sth]vt1) ( etw rückwärtsfahren)etw \zurückfahren to reverse sth3) ( reduzieren)etw \zurückfahren to cut back sth sep -
19 zurückschrecken
zu·rück|schre·ckenvi irreg sein1) ( Bedenken vor etw haben)vor nichts \zurückschrecken ( völlig skrupellos sein) to stop at nothing;( keine Angst haben) to not flinch from anything2) ( erschreckt zurückweichen) to start back
См. также в других словарях:
zurückweichen — V. (Aufbaustufe) einige Schritte nach hinten machen Synonyme: sich wegbewegen, wegrücken, wegtreten, zurücktreten, weichen Beispiel: Als er auf sie zuging, wich sie erschrocken einige Schritte zurück … Extremes Deutsch
zurückweichen — zu·rụ̈ck·wei·chen (ist) [Vi] 1 (vor jemandem / etwas) zurückweichen aus Angst, Entsetzen o.Ä. ein paar Schritte (von jemandem / etwas weg) nach hinten treten <entsetzt, erschrocken zurückweichen>: vor dem fahrenden Auto zurückweichen 2 vor… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Zurückweichen — 1. Wer zurück weicht, flieht nicht, sagte jener, und schmierte seine Schuhe mit Hasenfett. Holl.: Hij vlugt niet, die wijkt, zei de boer, en hij smeerde zijne schoenen met hazevet. (Harrebomée, II, 254b.) 2. Zurückweichen ist der beste Kampf,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
zurückweichen — 1. a) sich distanzieren, einen Schritt zurück machen/tun, sich entfernen, nach hinten gehen/treten, sich wegbewegen, wegrücken, wegtreten, weichen, zurücktreten, sich zurückziehen; (bildungsspr., oft scherzh.): retirieren. b) den Rückzug antreten … Das Wörterbuch der Synonyme
zurückweichen — (einen) Rückzieher machen (umgangssprachlich); einknicken (umgangssprachlich); weichen; klein beigeben; einlenken; nachgeben; zurückschnellen; zurückschrecken * * * zu|rück|wei|chen [ts̮u rʏkvai̮çn̩], wic … Universal-Lexikon
zurückweichen — zu|rụ̈ck|wei|chen … Die deutsche Rechtschreibung
zurückschnellen — zurückweichen; zurückschrecken * * * zu|rụ̈ck||schnel|len 〈V. intr.; ist〉 an den Ausgangspunkt schnellen, federnd zurückspringen ● beim Loslassen schnellte die Feder zurück * * * zu|rụ̈ck|schnel|len <sw. V.>: 1. <ist> sich ↑… … Universal-Lexikon
Retrozession — ◆ Re|tro|zes|si|on 〈f. 20〉 1. 〈veraltet〉 Wiederabtretung, Rückgabe 2. Rückversicherung [<lat. retrocessio „das Zurückweichen“; zu retrocedere „zurückweichen“] ◆ Die Buchstabenfolge re|tr... kann in Fremdwörtern auch ret|r... getrennt werden.… … Universal-Lexikon
Französischer Revolutionskrieg — Französischer Revolutionskrieg. I. Veranlassungen. Die großen innerlichen Erschütterungen Frankreichs durch die Revolution machten die benachbarten deutschen Mächte besorgt für die eigene Sicherheit. Dennoch trug sowohl Österreich wie Preußen… … Pierer's Universal-Lexikon
Regression — Rückführung; Rückgang; Rückschritt; Rückbildung; Beschneidung; Dämpfung; Reduzierung; Abnahme; Reduktion; Verminderung; Verringerung; … Universal-Lexikon
zurückfahren — zu|rück|fah|ren [ts̮u rʏkfa:rən], fährt zurück, fuhr zurück, zurückgefahren: 1. <itr.; ist wieder an den, in Richtung auf den Ausgangspunkt fahren: er ist gestern früh mit dem Zug nach Hamburg zurückgefahren; als sie die traurige Nachricht… … Universal-Lexikon