-
41 узор
* * *узо́р m Muster n; Ornament n; Design n, Zeichnung f; Eis: Blume f* * *узо́р<-а>м Muster nt, Ornament nt, Stickerei fузо́ры на тка́ни Stoffmuster ntвышива́ть узо́ры mit Ornamenten bestickenморо́зный узо́р на стекле́ Eisblumen am Fensterпричу́дливые узо́ры seltsame Muster ntpl* * *npsych. Pattern (пространственное или временное распределение стимулов, процессов и т.п.) -
42 заготовка
f (33; вок) Beschaffung, Erfassung; Bereitstellung; Tech. Werkstück n, Rohling m; Oberleder n* * *загото́вка f (- вок) Beschaffung, Erfassung; Bereitstellung; TECH Werkstück n, Rohling m; Oberleder n* * *загото́вк|а<-и>ж* * *n1) gener. Beschaffung, Einschlag (ëåñà), Oberleder (для обуви), Bereitstellung (товаров), Preßling (в порошковой металлургии), Zuschnitt (полученная в результате раскроя), Aufbringung, Halbzeug2) eng. Arbeitsstück, Ernte (древесины), Gießstrang, Maske (EDV), Material, Rohstück, Rohteil, Vorform, Vorformling, Vorpreßling, Werkstoff, Werkstück, Zurichten (лесоматериалов), Zurichtung (лесоматериалов), Zuschnitt (после раскроя), für die Endbearbeitung vorbereitetes Werkstück, Rohling, Formling (по форме)3) agric. Erfassen4) construct. Abbinden (конструкции), Abbindung (конструкции)5) law. Erfassung (von Produkten)6) econ. Arbeitsteil, Aufkauf (путём закупок), Beschaffen, (предварительная) Vorfertigung7) auto. Halbfertigteil8) artil. Ausgangsmaterial, (снарядная) Rohling9) road.wrk. Ausstoß, Herrichten, Zubereitung10) metal. Block, Knüppel, Rohwalzgut, Stab, Walzstab11) textile. Halberzeugnis, Halbfabrikat, Halbprodukt, Loheschälen, Lohschälen, Schaft, Schnittmuster12) IT. Grunddesign13) food.ind. Aufbereitung (зерна)14) silic. (предварительная) Vorformling15) atom. Rohrstück16) sow. Kragenteil (воротника), Nähteil, Teil17) weld. Abschnitt, Arbeitsgut, Blöckchen (цветных металлов), Fertigungsteil, Knüppel (поковки), Platine (из листового металла), Rohling (напр., образца), Ronde (напр., для вытяжки, прессования, при давильных работах), Vormaterial, Werkstückrohling, Zuschnitt (для вытяжки)18) busin. Aufkauf (закупками)19) microel. Kristallscheibe20) f.trade. Anschaffung21) wood. Aufbereitung (ëåñà), Gewinnung (напр. леса), Holzklötzchen, (обрабатываемый) Werkstoff, Zuschnitt laut Zeichnung (после раскроя)22) nav. Bereitstellung (напр. боеприпасов)23) cinema.equip. (мультипликационная) Phasenbild, (мульт) Vorlage24) trick.photo. Vorlage25) animat. Einzelzeichnung, Zeichnung -
43 изображение
n1) gener. Bild, Bildnis, Charakterisierung, Figur, Gebilde, Gestaltung, Konterfei, Schilderung, Zeichnung, Nachzeichnung (в литературе), Abbildung, Darstellung2) geol. Nachbildung3) Av. Gestalt4) eng. Abbild, Anzeige, Ausdruck (EDV), Projektion5) construct. Niederlegung6) brit.engl. Image7) law. Widerspiegelung8) fin. Muster, Struktur9) polygr. Kontern10) radio. Zeichnung (напр., телевизионное)11) IT. Abbildung (напр. на экране)12) patents. Bildwerk13) microel. (графическое) Plot14) aerodyn. Gestalt l15) shipb. Erzeugung -
44 подписка на заём
-
45 подпись
n1) gener. Handzeichen (в виде знака, росчерка, инициалов, сильно сокращённая), (сокращенная, условная) Namenszeichen, Paraph, Schriftlichkeit (под документом), Abzeichnung (на документе), Handzeichen (в виде знака, росчерка, инициалов и т. п.), Signatur, Unterschrift, (собственноручная) Handzeichnung, Namenszug, (сокращённая) Signum2) milit. Zeichnung (на документе)3) law. Handzeichen (в виде росчерка), Namensunterschrift, Namenszeichen, Fertigung (rechtsgьltige Fertigung - имеющая юридическую силу подпись), Zeichnung4) econ. Paraphe5) fin. (Австрия) Firmazeichnung6) topogr. Schrift7) offic. Namensfertigung8) patents. (собственноручная) Namenszug9) busin. Unterzeichnung10) swiss. visum -
46 поле идентификации задачи
nop.syst. Feld für Problem zeichnung, Feld für Problembe zeichnungУниверсальный русско-немецкий словарь > поле идентификации задачи
-
47 проработка деталей в тенях
ncinema.equip. Durchzeichnung in den Details der Schatten, Zeichnung in den Schatten (изображения), Zeichnung in den Schattenpartien (изображения)Универсальный русско-немецкий словарь > проработка деталей в тенях
-
48 текстура
n1) gener. Aderung (дерева), (свилеватая) Maserung, Textur (напр., горной породы)3) eng. Zeichnung4) chem. Korngefüge5) construct. Faserung6) polygr. Textura (готический шрифт)7) electr. Gefüge8) food.ind. Textur, Texturzustand9) weld. Faserverlauf10) wood. Gefüge (древесины), (свилеватая) Maser, (свилеватая) Masertextur, Maserung, Textur (древесины), Zeichnung (древесины) -
49 чертёж
n1) gener. Figur, Handzeichnung (от руки), Umriß, Umrißzeichnung, Zeichnung, Aufriß, Riß2) geol. Aufnahme, Strichzeichnung3) obs. Abriß4) eng. Layout, Plan, Zchng. (Zeichnung)6) radio. (контурный) Umriß7) shipb. Riss, Umriss8) cinema.equip. Abbildung -
50 чертёж в перспективе
nconstruct. panoramische Zeichnung, perspektivische ZeichnungУниверсальный русско-немецкий словарь > чертёж в перспективе
-
51 чертеж
n1) gener. Figur, Handzeichnung (от руки), Umriß, Umrißzeichnung, Zeichnung, Aufriß, Riß2) geol. Aufnahme, Strichzeichnung3) obs. Abriß4) eng. Layout, Plan, Zchng. (Zeichnung)6) radio. (контурный) Umriß7) shipb. Riss, Umriss8) cinema.equip. Abbildung -
52 dessin
desɛ̃m1) Muster n2) ( croquis) Zeichnung f3) ( image) Gebilde n4) Zeichentrickfilm mdessin animé — CINE Trickfilm m
dessindessin [desɛ̃] -
53 application
nounapplication form — Antragsformular, das
3) (putting) Auftragen, das (to auf + Akk.); (administering) Anwendung, die; (of heat, liquids) Zufuhr, die; (employment; of rule etc.) Anwendung, die4) (Computing) Applikation, die* * *[æpli-]1) (a formal request; an act of applying: several applications for the new job; The syllabus can be obtained on application to the headmaster.) die Bewerbung2) (hard work: He has got a good job through sheer application.) der Fleiß3) (an ointment etc applied to a cut, wound etc.) das Auftragen* * *ap·pli·ca·tion[ˌæplɪˈkeɪʃən]n1. (formal request) for a job Bewerbung f ( for um + akk); for a permit Antrag m ( for auf/für + akk); for a patent Anmeldung f ( for von + dat)\application for bankruptcy Konkursantrag m\application for membership Mitgliedschaftsantrag m\application for a permit Bewilligungsgesuch mto put together/send off/submit an \application eine Bewerbung anfertigen/abschicken/einreichenon \application to sb/sth auf Anfrage bei jdm/etwfree information will be sent out on \application Gratisinformationen können angefordert werdenthe \application of a law/regulation die Anwendung eines Gesetzes/einer Regelungspreadsheet \application Tabellenkalkulationsprogramm ntword processing \application Textverarbeitungsprogramm nt\application for admission Zulassungsantrag m\application for quotation Börsenzulassungsantrag m\application for shares Aktienzeichnung fshares payable on \application bei Zeichnung zahlbare Aktien* * *["plI'keISən]n1) (for job etc) Bewerbung f (for um, für); (for grant, loan etc) Antrag m (for auf +acc), Gesuch nt (for für); (for patent) Anmeldung f (for +gen)to make application to sb for sth (form) (written) — bei jdm etw anfordern einen Antrag auf etw (acc) an jdn richten
2) (= act of applying of paint, ointment, lotion) Auftragen nt; (of dressing, plaster) Anlegen nt; (of force, pressure, theory, rules) Anwenden nt, Anwendung f; (of skills, knowledge) Anwendung f, Verwendung f; (of funds) Verwendung f (to für), Gebrauch m (to für); (COMPUT: = program) Anwendung f, Applikation f; (of embargo, sanctions) Verhängen nt, Verhängung f3) (= diligence, effort) Fleiß m, Eifer m5)See:= academic.ru/3248/applicability">applicability* * *application [ˌæplıˈkeıʃn] smany applications viele Verwendungszwecke;2. (Nutz)Anwendung f:3. Anwendung f, An-, Verwendbarkeit f:applications satellite Nutzsatellit mhave no application (to) keine Anwendung finden (bei), nicht zutreffen (auf akk), in keinem Zusammenhang stehen (mit)5. MEDa) Applikation f, Anwendung f, Anlegung f:b) Mittel n, Verband m, Umschlag mon the application of auf Antrag (gen);available on application auf Anfrage erhältlich;payable on application zahlbar bei Bestellung;application form Antrags-, Bewerbungs-, Anmeldungsformular n8. (Patent)Anmeldung f:file an application for a patent eine Patentanmeldung einreichen, ein Patent anmeldento bei)11. ASTRON Annäherung f (eines Planeten an einen Aspekt)* * *nounapplication form — Antragsformular, das
3) (putting) Auftragen, das (to auf + Akk.); (administering) Anwendung, die; (of heat, liquids) Zufuhr, die; (employment; of rule etc.) Anwendung, die4) (Computing) Applikation, die* * *(of paint) n.Anmeldung f.Antrag -¨e m.Anwendung f.Bewerbung f.Gesuch -e n.Nutzung -en f.Verwendung f.Zusatz -¨e m. -
54 cartoon
noun1) (amusing drawing) humoristische Zeichnung; Cartoon, der; (satirical illustration) Karikatur, die; (sequence of drawings) [humoristische] Bilderserie; Cartoon, der2) (film) Zeichentrickfilm, der* * *1) (a drawing making fun of someone or something: a cartoon of the Prime Minister in the newspaper.) die Karikatur2) (a film consisting of a series of drawings in which the people and animals give the impression of movement: a Walt Disney cartoon.) der Zeichentrickfilm•- academic.ru/11165/cartoonist">cartoonist* * *car·toon[kɑ:ˈtu:n, AM kɑ:rˈ-]n* * *[kAː'tuːn]n2) (FILM, TV) (Zeichen)trickfilm m3) (ART: sketch) Karton m* * *cartoon [kɑː(r)ˈtuːn]A s1. Cartoon m/n, Karikatur f2. Zeichentrickfilm mB v/t1. karikieren2. MAL als Karton entwerfen* * *noun1) (amusing drawing) humoristische Zeichnung; Cartoon, der; (satirical illustration) Karikatur, die; (sequence of drawings) [humoristische] Bilderserie; Cartoon, der2) (film) Zeichentrickfilm, der* * *n.Cartoon -s n.Karikatur f.Zeichentrickfilm m. -
55 design
1. noun1) (preliminary sketch) Entwurf, der2) (pattern) Muster, das5) (general idea, construction from parts) Konstruktion, die6) in pl.have designs on somebody/something — es auf jemanden/etwas abgesehen haben
7) (purpose) Absicht, die8) (end in view) Ziel, das2. transitive verb1) (draw plan of, sketch) entwerfen; konstruieren, entwerfen [Maschine, Fahrzeug, Flugzeug]2)be designed to do something — [Maschine, Werkzeug, Gerät:] etwas tun sollen
3) (set apart) vorsehenbe designed for somebody/something — für jemanden/etwas gedacht od. vorgesehen sein
* * *1. verb(to invent and prepare a plan of (something) before it is built or made: A famous architect designed this building.) entwerfen2. noun1) (a sketch or plan produced before something is made: a design for a dress.) der Entwurf2) (style; the way in which something has been made or put together: It is very modern in design; I don't like the design of that building.) die Gestaltung, die Bauart3) (a pattern etc: The curtains have a flower design on them.) das Muster4) (a plan formed in the mind; (an) intention: Our holidays coincided by design and not by accident.) die Absicht•- academic.ru/19873/designer">designer- designing* * *de·sign[dɪˈzaɪn]I. vt1. (plan)▪ to \design sth etw entwerfento \design books Bücher gestaltento \design cars Autos konstruierento \design a dress ein Kleid entwerfen2. (intend)▪ to be \designed for sb für jdn konzipiert seinthese measures are \designed to reduce pollution diese Maßnahmen sollen die Luftverschmutzung verringernII. vi entwerfen, gestaltenIII. nto study \design Design studieren3. (arrangement of form, colour) Design nt (of + gen); of building Bauart f; of machine Konstruktion fto do sth by \design etw mit Absicht tunto have \designs on a championship es auf einen Titel abgesehen habenIV. adj attr, inv Konstruktions-\design fault Konstruktionsfehler m\design feature Konstruktionsmerkmal nt* * *[dI'zaɪn]1. n1) (= planning, shaping etc of building, book, picture etc) Entwurf m; (of dress) Design nt, Entwurf m; (of car, machine, plane etc) Konstruktion fit's still at the design stage — es befindet sich noch in der Konstruktion or im Konstruktionsstadium
it was a good/faulty design — es war gut/schlecht konstruiert
2) no pl (as subject = art of designing) Design nt3) (= pattern on pottery, material) Muster nt4) (= intention) Plan m, Absicht fby design ( rather than accident) — absichtlich (und nicht zufällig)
to have designs on sb/sth — mit jdm/etw etwas im Sinn haben, es auf jdn/etw abgesehen haben
he has designs on her — er hat etwas mit ihr vor
2. vt1) (= plan, draw) entwerfen; machine konstruierena well designed machine —
car seats designed for maximum safety — Autositze, die für maximale Sicherheit konstruiert sind
2)(= intend)
to be designed for sb/sth —the dictionary is designed for beginners a peace plan designed to end the civil war — das Wörterbuch ist für Anfänger bestimmt or konzipiert ein Friedensplan, der den Bürgerkrieg beenden soll
the legislation is designed as a consumer protection measure — die Gesetzgebung soll dem Verbraucherschutz dienen
3. viplanen, Pläne or Entwürfe machen4. adj attrDesign-* * *design [dıˈzaın]A v/t1. entwerfen, aufzeichnen, skizzieren, TECH konstruieren:design a dress ein Kleid entwerfen2. gestalten, ausführen, anlegen:3. fig entwerfen, ausdenken, ersinnen4. im Sinne haben, vorhaben, planen ( alle:doing, to do zu tun)5. bestimmen, vorsehen ( beide:for für jemanden oder etwas;as als):design sb to be a priest jemanden dazu ausersehen, Priester zu werdenfor für)C s1. Design n, Entwurf m, Zeichnung f, Plan m, Skizze f3. TECHa) Baumuster n, Konstruktionszeichnung fb) Bauart f, Bau(weise) m(f), Konstruktion f, Ausführung f:4. Design n, (dekoratives) Muster6. Plan m, Anlage f, Anordnung f7. Plan m, Vorhaben n, Absicht f:by design mit Absicht, absichtlich;with the design of doing mit der Absicht oder dem Vorsatz zu tun8. Ziel n, (End)Zweck m9. Anschlag m ([up]on sb’s life auf jemandes Leben), böse Absicht:have designs (up)on ( oder against) etwas (Böses) im Schilde führen gegen, es abgesehen haben auf (akk), a. hum einen Anschlag vorhaben auf (akk)10. Zweckmäßigkeit f:* * *1. noun1) (preliminary sketch) Entwurf, der2) (pattern) Muster, das5) (general idea, construction from parts) Konstruktion, die6) in pl.have designs on somebody/something — es auf jemanden/etwas abgesehen haben
7) (purpose) Absicht, dieby design — mit Absicht; absichtlich
8) (end in view) Ziel, das2. transitive verb1) (draw plan of, sketch) entwerfen; konstruieren, entwerfen [Maschine, Fahrzeug, Flugzeug]2)be designed to do something — [Maschine, Werkzeug, Gerät:] etwas tun sollen
3) (set apart) vorsehenbe designed for somebody/something — für jemanden/etwas gedacht od. vorgesehen sein
* * *n.Bauplan -¨e m.Entwurf -¨e m.Gestaltung f.Konstruktion f.Planung -en f. v.entwerfen v.konstruieren v.konzipieren (Technik) v.planen v. -
56 hang
1. transitive verb,1) (support from above) hängen; aufhängen [Gardinen]hang something from something — etwas an etwas (Dat.) aufhängen
2) (place on wall) aufhängen [Bild, Gemälde, Zeichnung]3) (paste up) ankleben [Tapete]4) (Cookery) abhängen lassen [Fleisch, Wild]hang oneself — sich erhängen od. (ugs.) aufhängen
I'll be or I am hanged if... — (fig.) der Henker soll mich holen, wenn...
hang the expense! — die Kosten interessieren mich nicht
6) (let droop)2. intransitive verb,hang one's head in shame — beschämt den Kopf senken
1) (be supported from above) hängen; [Kleid usw.:] fallenhang from the ceiling — an der Decke hängen
hang by a rope — an einem Strick hängen
hang in there! — (coll.) halte durch!
time hangs heavily or heavy on somebody — die Zeit wird jemandem lang
2) (be executed) hängen3) (droop)the dog's ears and tail hung [down] — der Hund ließ die Ohren und den Schwanz hängen
3. noun, no pl.his head hung — er hielt den Kopf gesenkt
get the hang of — (fig. coll.): (get the knack of, understand) klarkommen mit (ugs.) [Gerät, Arbeit]
you'll soon get the hang of it/doing it — du wirst den Bogen bald raushaben (ugs.) /wirst bald raushaben, wie man es macht
Phrasal Verbs:- hang about- hang back- hang on- hang out- hang together- hang up* * *[hæŋ]past tense, past participle - hung; verb1) (to put or fix, or to be put or fixed, above the ground eg by a hook: We'll hang the picture on that wall; The picture is hanging on the wall.) hängen2) (to fasten (something), or to be fastened, at the top or side so that it can move freely but cannot fall: A door hangs by its hinges.) hängen3) ((past tense, past participle hanged) to kill, or to be killed, by having a rope put round the neck and being allowed to drop: Murderers used to be hanged in the United Kingdom, but no-one hangs for murder now.) aufhängen4) ((often with down or out) to be bending, drooping or falling downwards: The dog's tongue was hanging out; Her hair was hanging down.) hängen5) (to bow (one's head): He hung his head in shame.) senken•- hanger- hanging
- hangings
- hangman
- hangover
- get the hang of
- hang about/around
- hang back
- hang in the balance
- hang on
- hang together
- hang up* * *[hæŋ]3. ( fig fam)to get the \hang of sth (master a skill) bei etw dat den [richtigen] Dreh [o Bogen] herausbekommen fam; (understand) auf den [richtigen] Trichter kommen BRD famhe managed to get the \hang of philosophy er kriegte einen Draht zur Philosophie famII. vt<hung, hung>1. (put on hook, hanger)▪ to \hang sth etw aufhängento \hang sth from a hook etw an einem Haken aufhängen▪ to \hang sth painting, etc. etw aufhängenthe Tate Gallery hung her works die Tate Gallery stellte ihre Werke austo \hang a door eine Tür einhängento \hang sth from a nail etw an einem Nagel aufhängen, etw an einen Nagel hängento \hang wallpaper [on a wall] [eine Wand] tapezieren3. (decorate)4.<hung or -ed, hung or -ed>▪ to \hang sb jdn [auf]hängento \hang sb in effigy jdn symbolisch aufhängento be hung [or \hanged], drawn and quartered ( hist) gehängt, gestreckt und gevierteilt werden5. (let droop)to \hang one's head den Kopf hängen lassento \hang one's head in shame beschämt den Kopf senkento \hang fire [es] abwarten [können]8.▶ \hang the cost [or expense]! ganz egal, was es kostet!▶ I'm [or I'll be] \hanged if I know das juckt mich nicht die Bohne! fam, das ist mir Wurst! ÖSTERR, SCHWEIZ fam, das ist mir Blunzen [o ÖSTERR Powidl]! sl▶ you might as well be \hanged [or hung] for a sheep as for a lamb esp BRIT, AUS ( prov) wenn schon, denn schonIII. vi1.<hung, hung>the curtains \hang in thick folds die Vorhänge werfen breite Faltena heavy gold necklace hung around her neck eine schwere Goldkette lag um ihren Halsto \hang from a hook an einem Haken hängen2.<hung, hung>(bend) behangen seinthe branches hung heavy with snow die Äste hingen voll Schnee3.<hanged, hanged>(die by execution) hängen4.<hung, hung>to \hang in the balance ( fig) in der Schwebe sein5.<hung, hung>(rely on)▪ to \hang [up]on sb/sth von jdm/etw abhängen6.<hung, hung>(listen carefully)to \hang on sb's [every] word an jds Lippen hängen7.<hung, hung>(keep)▪ to \hang onto sth etw behalten8.<hung, hung>sb can go \hang! zum Henker [o Kuckuck] mit jdm!, jd kann mir [mal] gestohlen bleiben!9.<hung, hung>to \hang at a place an einem Ort rumhängen [o herumlümmeln] fam, sich akk an einem Ort herumtreiben [o fam herumdrücken10. COMPUT sich aufhängen11.▶ to \hang by a hair [or thread] an einem [dünnen [o seidenen]] Faden hängen* * *[hŋ] vb: pret, ptp hung1. vt1) hängen; painting, curtains, decorations, clothes aufhängen; door, gate einhängen; (COOK) game abhängen lassento hang sth from sth — etw an etw (dat) aufhängen
to hang sth on a hook —
2)the rooms of the castle were hung with priceless pictures — kostbare Gemälde hingen in den Räumen des Schlosses
they hung the windows/streets with bunting — sie schmückten die Fenster/Straßen mit Fahnen
3)4)to hang fire ( lit : guns ) — das Feuer einstellen; ( fig, people ) zögern
I think we should hang fire a little longer (fig) — ich glaube, wir sollten noch etwas (zu)warten
hung, drawn and quartered — gehängt, gestreckt und gevierteilt
6) (inf)(I'm) hanged if I will... — den Teufel werd ich... (inf)
(I'm) hanged if I know — weiß der Henker (inf)
hang the cost! — ist doch piepegal, was es kostet (inf)
2. vi1) (curtains, painting) hängen (on an +dat, from von); (drapery, clothes, hair) fallen; (inelegantly) (herunter)hängen; (pheasant etc) abhängenthe question was left hanging in the air — die Frage blieb im Raum stehen
the hawk hung motionless in the sky — der Falke stand bewegungslos in der Luft
time hangs heavy on my hands —
the constant threat of unemployment hangs over us or our heads — über uns hängt die ständige Angst vor der Arbeitslosigkeit
See:→ also balance3) (criminal) gehängt werden, hängen4)it/he can go hang! (inf) — es/er kann mir gestohlen bleiben (inf)
how's it hanging? ( US sl ) — wie gehts, wie stehts?
3. n2) no pl (inf)to get the hang of doing sth — den Dreh herausbekommen, wie man etw macht (inf)
* * *hang [hæŋ]A s1. Hängen n, Fall m, Sitz m (eines Kleids etc)2. umga) Bedeutung f, Sinn mb) (richtige) Handhabung:get the hang of sth etwas kapieren, hinter etwas kommen, den Dreh rauskriegen bei etwas (alle umg);have the hang of sth etwas kapiert haben, etwas raushaben4. (kurze) Pause, Stillstand m5. Abhang m, Neigung fB v/t prät und pperf hung [hʌŋ] oder (für 9 und 10) hanged1. (from, to, on) aufhängen (an dat), hängen (an akk):hang sth on sb fig jemandem etwas anhängen2. (zum Trocknen etc) aufhängen:hung beef gedörrtes Rindfleisch3. TECH eine Tür, eine Karosserie etc einhängen4. (auf)hängen:I’ll be hanged first! umg eher lasse ich mich hängen!;I’ll be hanged if … umg ich will mich hängen lassen, wenn …;hang it (all)! umg zum Henker damit!5. a) jemanden an den Galgen bringenb) fig jemandem das Genick brechenthe walls were hung with … auch an den Wänden hingen …8. Tapeten anbringen, anklebenit was a hung jury die Geschworenen konnten sich (über die Schuldfrage) nicht einigenC v/i1. hängen, baumeln ( beide:by, on an dat):hang by a thread fig an einem Faden hängen;hang in the air bes fig in der Luft hängen;2. hängen, ein- oder aufgehängt sein3. hängen, gehängt werden:he will hang for it dafür wird er hängen;let sth go hang umg sich den Teufel um etwas scheren;let it go hang! umg zum Henker damit!4. (herab)hängen, fallen (Kleid, Vorhang etc)5. sich senken, sich neigen, abfallen8. unentschlossen sein, zögern* * *1. transitive verb,1) (support from above) hängen; aufhängen [Gardinen]hang something from something — etwas an etwas (Dat.) aufhängen
2) (place on wall) aufhängen [Bild, Gemälde, Zeichnung]3) (paste up) ankleben [Tapete]4) (Cookery) abhängen lassen [Fleisch, Wild]hang oneself — sich erhängen od. (ugs.) aufhängen
I'll be or I am hanged if... — (fig.) der Henker soll mich holen, wenn...
6) (let droop)2. intransitive verb,1) (be supported from above) hängen; [Kleid usw.:] fallenhang in there! — (coll.) halte durch!
time hangs heavily or heavy on somebody — die Zeit wird jemandem lang
2) (be executed) hängen3) (droop)3. noun, no pl.the dog's ears and tail hung [down] — der Hund ließ die Ohren und den Schwanz hängen
get the hang of — (fig. coll.): (get the knack of, understand) klarkommen mit (ugs.) [Gerät, Arbeit]
you'll soon get the hang of it/doing it — du wirst den Bogen bald raushaben (ugs.) /wirst bald raushaben, wie man es macht
Phrasal Verbs:- hang on- hang out- hang up* * *v.(§ p.,p.p.: hung) (•§ p.,p.p.: hanged•)= aufhängen v.hängen v.(§ p.,pp.: hing, gehangen)schweben v. -
57 plan
plan2 MECH, TECH Abriss m, Riss m (z. B. Zeichnung)plan3 TECH Vorhaben nplan4 TECH, ZEICH Entwurf m, Grundriss m, Plan m (Zeichnung); Skizze f -
58 набросок
Entwurf жив., flüchtige Zeichnung, Umrisszeichnung, Skizze, Zeichnung -
59 эскиз
Entwurf, flüchtige Zeichnung, Riss, Umrisszeichnung, Skizze, Zeichnung -
60 suscripción
suskrib'θǐɔnfsustantivo femenino1. [a publicación] Abonnement dassuscripciónsuscripción [suskriβ'θjon]
См. также в других словарях:
Zeichnung — (v. althochdt. zeichenunga „Kennzeichnung“) steht für: Zeichnung (Kunst), eine Zeichnung als Bild, Freihandzeichnung Vektorgrafik, eine an Punkten und Strichzügen orientierte Darstellungsform der Computertechnik technische Zeichnung,… … Deutsch Wikipedia
Zeichnung — Zeichnung, 1) die Art, wie die Umrisse eines Gegenstandes durch Zeichnen ausgeführt sind; 2) ein gezeichnetes Bild, es mag mit Bleistift, Kreide, Röthel, mit der Feder od. dem Pinsel gezeichnet sein; s. Zeichnen; 3) so v.w. Bauriß … Pierer's Universal-Lexikon
Zeichnung — ↑Dessin, ↑Skizze … Das große Fremdwörterbuch
Zeichnung — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Der Junge machte lustige Zeichnungen von seinen Lehrern … Deutsch Wörterbuch
Zeichnung — Konzeption; Planung; Schema; Layout; Entwurf; Plan; Vorlage; Skizze; Grundriss; Grafik; Bild * * * Zeich|nung [ ts̮ai̮çnʊŋ], die; , en … Universal-Lexikon
Zeichnung — Zeich·nung die; , en; 1 das Bild, das entsteht, wenn jemand zeichnet (1) <eine flüchtige, genaue, künstlerische, technische Zeichnung; eine Zeichnung entwerfen, anfertigen, ausführen> || K: Bleistiftzeichnung, Federzeichnung, Kohlezeichnung … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Zeichnung — die Zeichnung, en (Grundstufe) eine Darstellung in Form eines Bildes, die durch Zeichnen entsteht Beispiel: Er hatte eine Mappe mit Zeichnungen unter dem Arm. Kollokation: eine Zeichnung ausführen … Extremes Deutsch
Zeichnung — Abbildung, Bild, Darstellung, Grafik, Skizze; (bildungsspr.): Illustration. * * * Zeichnung,die:1.〈inStrichenausgeführtebildl.Darstellung〉Skizze·Handzeichnung+Grafik·Bild·Radierung–2.⇨Muster(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Zeichnung — zeichnen: Das gemeingerm. Verb (mhd. zeichenen, ahd. zeihhannen, zeihhonōn, got. taiknjan, aengl. tæ̅cnan, schwed. teckna ist eine Ableitung von dem unter ↑ Zeichen behandelten Substantiv. Es ist seit alters in den beiden Hauptbedeutungen »mit… … Das Herkunftswörterbuch
Zeichnung — brėžinys statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. chart; draft; drawing; sketch vok. Zeichnung, f rus. чертёж, m pranc. dessin, m; plan, m … Automatikos terminų žodynas
Zeichnung — paveikslas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. figure; pattern; picture vok. Bild, n; Muster, n; Zeichnung, f rus. картина, m; рисунок, m; фигура, f pranc. dessin, m; image, f; motif, m … Radioelektronikos terminų žodynas