-
61 прерывать
глаг.• ciąć• krajać• kroić• obcinać• obciąć• odczepiać• oderwać• odkomenderować• odlepić• odrywać• odłączać• odłączyć• pociąć• pokroić• porąbać• połamać• przeciąć• przerwać• przerywać• przeszkadzać• rozciąć• skaleczyć• ucinać• uciąć• urywać• ustać• wycinać• wyrwać• zaprzestać• zrywać• złamać• łamać• ścinać* * *przecinać, przerywać, ucinać -
62 рвать
глаг.• drzeć• obrywać• oderwać• odrywać• pociągać• podrzeć• poszarpać• przeciągać• przedzierać• rozdzierać• rozedrzeć• rozrywać• rwać• rzygać• skubać• szarpać• szczypać• ukręcić• urywać• wymiotować• wyrwać• zbierać• zrywać* * *drzeć, przedzierać, rozrywać, rwać, szarpać, zrywać -
63 włosy z głowy
рвать на себе́ во́лосы; ср. wyrwać -
64 wydrzeć się
-
65 wyrywać
глаг.• выдергивать• вырвать• вырывать• вытягивать• выхватывать• извлекать• собираться* * *1) pot. wyrywać (podrywać) разг. клеить, снимать2) wyrywać вырывать, выхватыватьznajdować (czas) вырывать (время)ryć вырывать (рыть)wymiotować вырывать (тошнить)* * *wyrywa|ć\wyrywaćny несов. 1. вырывать;2. разг. (gnać; umykać) мчаться, нестись; удирать; ● \wyrywać sobie, włosy z głowy рвать на себе волосы; ср. wyrwać* * *wyrywany несов.1) вырыва́ть2) разг. (gnać; umykać) мча́ться, нести́сь; удира́ть•- włosy z głowy -
66 wyrywać się
-
67 wyrywać sobie
рвать на себе́ во́лосы; ср. wyrwać -
68 wyszarpnąć się
-
69 wydrzeć\ się
сов. 1. вырваться;2. разг. (wrzasnąć) заорать; ● \wydrzeć\ się się ze wszystkiego разг. совсем обноситься+1. wyrwać się
-
70 wyrywać\ się
несов. 1. вырываться;2. z czym разг. выскакивать с чем, ляпать что; ср. wyrwać się+2. wyskakiwać
-
71 wyszarpnąć\ się
сов. вырваться+wyszarpać się, wyrwać się, wydrzeć się
-
72 вирвати
wyrwatyдієсл. -
73 вирватися
wyrwatysjaдієсл. -
74 auszupfen
vtwyskubać, wyrwać -
75 ziehen
1. * vt1) ciągnąć; pociągnąć; wyciągnąćeinen Zahn ziehen — usunąć (wyrwać) ząb
den Korken aus der Flasche ziehen — wyciągnąć korek z butelki
das Boot ans Land ziehen — wyciągnąć łódź na brzeg
j-n auf die Seite ziehen — odciągnąć kogoś na bok
2) hodowaćBlumen ziehen — hodować kwiaty
3)aus dem Verkehr ziehen — wycofać z obiegu
in Betracht ziehen — uwzględni(a)ć
in Erwägung ziehen — rozważać
in die Länge ziehen — przeciągać
in Zweifel ziehen — poda(wa)ć w wątpliwość
2. * vr, sichzur Verantwortung ziehen — pociągać do odpowiedzialności
ciągnąć się; przeciągać się3. * vi2) naciągać ( o herbacie)3) ciągnąć, wiać4) s ciągnąć, posuwać się; przenieść sięaufs Land ziehen — przenosić się na wieś
lass ihn ziehen! — zostaw go, niech idzie!
-
76 bolt
[bəult] 1. n( lock) zasuwa f, rygiel m; ( with nut) śruba f; ( of lightning) piorun m2. vt3. vi 4. advto bolt sth to sth — przykuwać (przykuć perf) coś do czegoś
* * *[boult] 1. noun1) (a bar to fasten a door etc: We have a bolt as well as a lock on the door.) zasuwka2) (a round bar of metal, often with a screw thread for a nut: nuts and bolts.) nakrętka3) (a flash of lightning.) piorun4) (a roll (of cloth): a bolt of silk.) sztuka, bela2. verb1) (to fasten with a bolt: He bolted the door.) zaryglować2) (to swallow hastily: The child bolted her food.) łykać3) (to go away very fast: The horse bolted in terror.) wyrwać•- bolt-upright- boltupright
- a bolt from the blue -
77 break
[breɪk] 1. pt broke, pp broken, vtPhrasal Verbs:- break in- break up2. vicrockery, glass tłuc się (stłuc się perf), rozbijać się (rozbić się perf); weather przełamywać się (przełamać się perf); storm zrywać się (zerwać się perf); story, news wychodzić (wyjść perf) na jaw3. nthe day was about to break when … — świtało, gdy …
to break the news to sb — przekazywać (przekazać perf) komuś (złą) wiadomość
to break even — wychodzić (wyjść perf) na czysto or na zero
to break with sb — zrywać (zerwać perf) z kimś
to break open — door wyważać (wyważyć perf); safe otwierać (otworzyć perf)
to take a break — ( for a few minutes) robić (zrobić perf) sobie przerwę; ( have a holiday) brać (wziąć perf) wolne
* * *[breik] 1. past tense - broke; verb1) (to divide into two or more parts (by force).) łamać2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) odłamać3) (to make or become unusable.) rozbić, zepsuć (się)4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) zerwać, nie dotrzymać5) (to do better than (a sporting etc record).) pobić6) (to interrupt: She broke her journey in London.) przerwać7) (to put an end to: He broke the silence.) skończyć, przerwać8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) przekazać, wyjść na jaw9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) załamywać się10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) osłabić11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) zaczynać się2. noun1) (a pause: a break in the conversation.) przerwa2) (a change: a break in the weather.) zmiana3) (an opening.) wyrwa, przerwa4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) szansa•3. noun((usually in plural) something likely to break.) rzeczy łatwo tłukące się- breakage- breaker
- breakdown
- break-in
- breakneck
- breakout
- breakthrough
- breakwater
- break away
- break down
- break into
- break in
- break loose
- break off
- break out
- break out in
- break the ice
- break up
- make a break for it -
78 break away
(to escape from control: The dog broke away from its owner.) uciec, wyrwać się -
79 break loose
(to escape from control: The dog has broken loose.) zerwać się, wyrwać się -
80 dislodge
[dɪs'lɔdʒ]vt* * *[dis'lo‹](to knock out of place: He accidentally dislodged a stone from the wall.) wybić, obruszyć, usunąć
См. также в других словарях:
wyrwać — coś (kogoś) komuś z paszczy zob. paszcza 3. Wyrwać coś z korzeniami zob. korzeń 1. Wyrwać kogoś z czyichś rąk zob. ręka 49. Wyrwać komuś stołek spod tyłka zob. stołek 4. Wyrywać (sobie) włosy z głowy zob. włosy 1 … Słownik frazeologiczny
wyrwać — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}wyrywać {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}wyrwać II {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk IIb, wyrwaćrwę, wyrwaćrwie, wyrwaćrwij, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} zdobyć, uzyskać, wytrzasnąć :… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyrwać — dk IX, wyrwaćrwę, wyrwaćrwiesz, wyrwaćrwij, wyrwaćrwał, wyrwaćrwany wyrywać ndk I, wyrwaćam, wyrwaćasz, wyrwaćają, wyrwaćaj, wyrwaćał, wyrwaćany 1. «rwąc wyciągnąć, wydrzeć coś z czegoś, siłą wydobyć, wydostać skądś; wyszarpnąć» Wyrwać coś komuś… … Słownik języka polskiego
wyrwać się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}wyrywać się{{/stl 7}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}wyskoczyć [wyrwać się] jak filip z konopi {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyrwać się — 1. Dusza, serce wyrywa się (komuś) do czegoś, do kogoś, ku czemuś, ku komuś «ktoś mocno pragnie czegoś, kogoś, bardzo tęskni za czymś, za kimś»: Ot, choćby taki Pacanów! Tyle się nawybrzydzałem na to miasteczko. Że małe, że odbite od świata, że… … Słownik frazeologiczny
wyrywać się – wyrwać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} uwalniać się, wydostawać się skądś siłą, często w dramatycznych okolicznościach; próbować oddalić się od kogoś, przez kogo jest się trzymanym, więzionym : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyskoczyć [wyrwać się] jak filip z konopi — {{/stl 13}}{{stl 7}} zrobić nagle (zwłaszcza powiedzieć) coś nieodpowiedniego, niestosownego, głupiego w danej sytuacji, w danym momencie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ktoś wyskoczył, wyrwał się ze swoim pytaniem jak filip z konopi. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyrywać — → wyrwać … Słownik języka polskiego
wyrywać — Wyrwać coś (kogoś) komuś z paszczy zob. paszcza 3. Wyrwać coś z korzeniami zob. korzeń 1. Wyrwać kogoś z czyichś rąk zob. ręka 49. Wyrwać komuś stołek spod tyłka zob. stołek 4. Wyrywać (sobie) włosy z głowy zob. włosy 1 … Słownik frazeologiczny
filip — Wyrwać się, wyskoczyć jak filip z konopi «odezwać się nie w porę, powiedzieć coś niewłaściwego, niestosownego»: (...) wyrwawszy się jak filip z konopi, wyłożył im pospiesznie własną hipotezę wypadków, podpartą solidnymi obliczeniami. S. Lem,… … Słownik frazeologiczny
konopie — Wyrwać się, wyskoczyć jak filip z konopi zob. filip … Słownik frazeologiczny