-
21 hack
I 1. [hæk]verbo transitivo tagliare, fare a pezzi [branch, object] ( with con, a colpi di)to hack sb. (to death) with sth. — colpire qcn. (a morte) con qcs.
2.to hack a path o one's way through sth. — aprirsi un varco attraverso qcs
verbo intransitivo menare fendentito hack through — tagliare o fare a pezzi [branch, object]
- hack offII [hæk]1) colloq. spreg. (writer) scribacchino m. (-a), scrittorucolo m. (-a)2) pol. colloq. (anche party hack) politicante m., politico m. da strapazzo3) (old horse) vecchio ronzino m.III 1. [hæk]verbo transitivo colloq. (cope with)2.verbo intransitivo BE equit. cavalcare al passoIV [hæk] V 1. [hæk]verbo transitivo inform. inserirsi illecitamente in [ system]2.verbo intransitivo inform. colloq. fare pirateria informaticato hack into — inserirsi o entrare illecitamente in [ system]
* * *[hæk] 1. verb1) (to cut or chop up roughly: The butcher hacked the beef into large pieces.) tagliare2) (to cut (a path etc) roughly: He hacked his way through the jungle; He hacked (out) a path through the jungle.) tagliare, aprirsi un varco2. noun1) (a rough cut made in something: He marked the tree by making a few hacks on the trunk.) tacca2) (a horse, or in the United States, a car, for hire.) cavallo; taxi•- hacker- hacking
- hacksaw* * *I [hæk]1. n(of sword, axe) colpo, (of sabre) fendente m2. vt1) (cut) tagliare2)to hack into — (Comput: program, system) inserirsi illegalmente in
•II [hæk]1. n1) (old horse) ronzino, (ride) passeggiata a cavallo2) (pej: writer) scribacchino (-a)2. vi* * *hack (1) /hæk/n.1 (colpo di) taglio; fendente3 zappa; marra; piccone da minatore5 (fam., Internet) hack (modifica a un programma, ad es. una manomissione di codice oppure una procedura poco raffinata ma efficace per risolvere un problema)7 (arc.) ferita da taglio8 (fam.) tosse secca e stizzosa.hack (2) /hæk/A n.1 (spreg.) scribacchino; pennaiolo; pennivendolo; giornalista prezzolato5 vecchio ronzino; rozzaB a. (fam.)1 ( di scrittore o giornalista) che che non si cura della qualità; che lavora solo per i soldi; di serie B: hack scriptwriter, soggettista cinematografico di serie B2 ( di giornalismo o attività di scrittore) fatto come routine o per i soldi; poco originale; di serie B; di bassa lega; di bassa cucina (giorn.)hack (3) /hæk/n.● ( di un falco) to be kept at hack, essere tenuto in semilibertà.(to) hack (1) /hæk/A v. t.1 tagliare ( con colpi violenti); menare fendenti a; fare a pezzi: to hack to death, uccidere a fendenti; massacrare; to hack to pieces, fare a pezzi; (fig.) stroncare, demolire; to hack one's way (o a path) through (o into) st., aprirsi un varco in qc. ( a colpi d'ascia, machete, ecc.)2 (fig. fam.) tagliare; eliminare3 fare tacche su; intaccare5 (fam.) riuscire a fare; cavarsela con: I can't hack this job, non ce la faccio a fare questo lavoro; to hack it, farcela; cavarsela; ( anche) resistere, tirare avanti7 (fam., Internet) modificare abusivamente ( un programma o parte di esso); ottenere abusivamente ( dati); piratareB v. i.3 (fam., Internet) – to hack into, fare incursione in, forzare ( un sistema informatico) in maniera illegale4 – to hack at, menare colpi ( con un'ascia, ecc.) a; menare fendenti a; tagliare, spaccare ( con una scure, ecc.): to hack ( away) at a tree, menare colpi d'ascia a un albero.(to) hack (2) /hæk/v. i.* * *I 1. [hæk]verbo transitivo tagliare, fare a pezzi [branch, object] ( with con, a colpi di)to hack sb. (to death) with sth. — colpire qcn. (a morte) con qcs.
2.to hack a path o one's way through sth. — aprirsi un varco attraverso qcs
verbo intransitivo menare fendentito hack through — tagliare o fare a pezzi [branch, object]
- hack offII [hæk]1) colloq. spreg. (writer) scribacchino m. (-a), scrittorucolo m. (-a)2) pol. colloq. (anche party hack) politicante m., politico m. da strapazzo3) (old horse) vecchio ronzino m.III 1. [hæk]verbo transitivo colloq. (cope with)2.verbo intransitivo BE equit. cavalcare al passoIV [hæk] V 1. [hæk]verbo transitivo inform. inserirsi illecitamente in [ system]2.verbo intransitivo inform. colloq. fare pirateria informaticato hack into — inserirsi o entrare illecitamente in [ system]
-
22 prolific
[prə'lɪfɪk]1) (productive) [ writer] prolifico; [ decade] fecondoprolific scorer — (of goals) goleador
2) (in reproduction) [ plant] prolifero; [animal, person] prolifico; [ growth] rapido* * *prolific /prəˈlɪfɪk/a.prolifico ( anche fig.); fecondo; fertile: prolific animals, animali prolifici; a prolific writer, uno scrittore prolificoprolifically avv.* * *[prə'lɪfɪk]1) (productive) [ writer] prolifico; [ decade] fecondoprolific scorer — (of goals) goleador
2) (in reproduction) [ plant] prolifero; [animal, person] prolifico; [ growth] rapido -
23 stylist
['staɪlɪst]1) (hairdresser) parrucchiere m. (-a), stylist m. e f.2) (writer) maestro m. (-a) di stile, stilista m. e f.3) (in fashion) stilista m. e f.4) ind. designer m. e f. (industriale), stilista m. e f.* * *noun (a person who arranges or designs a style especially in hairdressing: a hair-stylist.) stilista parrucchiere alla moda* * *stylist /ˈstaɪlɪst/n.● hair stylist, stilista in capelli; parrucchiere (o parrucchiera) alla moda.* * *['staɪlɪst]1) (hairdresser) parrucchiere m. (-a), stylist m. e f.2) (writer) maestro m. (-a) di stile, stilista m. e f.3) (in fashion) stilista m. e f.4) ind. designer m. e f. (industriale), stilista m. e f. -
24 great
I 1. [greɪt]1) (large) [speed, majority, object, danger, percentage] grande2) (as intensifier) [excitement, relief, heat, success] grande; [surprise, difficulty] grande, grosso; [ pain] grande, forte, acutoa great deal of — una gran quantità di, un gran numero di
a great many people, houses — moltissime persone, case
you're a great help! — iron. bell'aiuto che sei! mi sei proprio di grande aiuto!
3) (remarkable) [writer, painting, discovery] grande, importante, degno di nota4) colloq. (excellent) [book, party, weather] grande, fantastico, magnifico; [ opportunity] grande, fantasticoto feel great — sentirsi benissimo o in grande forma
you look great! — (healthy) ti vedo in gran forma! (attractive) stai benissimo! sei splendida!
to have a great time — divertirsi tantissimo o un mondo
he's the greatest! — è il più grande o il migliore!
5) colloq. (talented) [teacher, singer] bravissimoto be great at — essere bravissimo a [ tennis]
to be great on — essere bravissimo in [ history]
to be great with — essere bravissimo o saperci fare con [children, animals]
6) colloq. (enthusiastic) [admirer, organizer] grande2.he's a great worrier — è uno che si preoccupa tantissimo o da matti
avverbio colloq.I'm doing great — le cose mi vanno benissimo o alla grande
••II [greɪt]1) (in title)the great — + verbo pl. i grandi
* * *[ɡreit]1) (of a better quality than average; important: a great writer; Churchill was a great man.) grande2) (very large, larger etc than average: a great crowd of people at the football match.) grande3) (of a high degree: Take great care of that book.) grande4) (very pleasant: We had a great time at the party.) meraviglioso5) (clever and expert: John's great at football.) bravo, abile•- greatly- greatness* * *I 1. [greɪt]1) (large) [speed, majority, object, danger, percentage] grande2) (as intensifier) [excitement, relief, heat, success] grande; [surprise, difficulty] grande, grosso; [ pain] grande, forte, acutoa great deal of — una gran quantità di, un gran numero di
a great many people, houses — moltissime persone, case
you're a great help! — iron. bell'aiuto che sei! mi sei proprio di grande aiuto!
3) (remarkable) [writer, painting, discovery] grande, importante, degno di nota4) colloq. (excellent) [book, party, weather] grande, fantastico, magnifico; [ opportunity] grande, fantasticoto feel great — sentirsi benissimo o in grande forma
you look great! — (healthy) ti vedo in gran forma! (attractive) stai benissimo! sei splendida!
to have a great time — divertirsi tantissimo o un mondo
he's the greatest! — è il più grande o il migliore!
5) colloq. (talented) [teacher, singer] bravissimoto be great at — essere bravissimo a [ tennis]
to be great on — essere bravissimo in [ history]
to be great with — essere bravissimo o saperci fare con [children, animals]
6) colloq. (enthusiastic) [admirer, organizer] grande2.he's a great worrier — è uno che si preoccupa tantissimo o da matti
avverbio colloq.I'm doing great — le cose mi vanno benissimo o alla grande
••II [greɪt]1) (in title)the great — + verbo pl. i grandi
-
25 -big, grand, great o large?-
Nota d'usoGli aggettivi big e large si usano entrambi con il significato di “grande” con riferimento alle dimensioni. Big è più comune nel parlato: He is big for his age, è grande per la sua età. Large è più formale: a large government grant, una grande sovvenzione statale. Great si usa, invece, per indicare qualcosa di imponente, importante, meraviglioso o famoso: a great writer, un grande scrittore. Per indicare qualcosa di grandioso e imponente, oltre a great, si usa grand ( a grand staircase, un grandioso scalone), che si trova anche in alcuni toponimi ( the Grand Canal, il Canal grande), ma che in genere non ha il significato di “famoso e importante”; per esempio, “un grande scrittore” non si traduce con a grand writer.Large o great si usano per le quantità: large (o great) quantities of copper, grandi quantità di rame; a large (o great) sum of money, una grande quantità di denaro. Great viene usato anche in riferimento a sentimenti: in great pain, molto addolorato; I have great respect for your views, ho un grande rispetto per le tue opinioni. In queste ultime frasi usare large al posto di great sarebbe sbagliato. -
26 best-selling
[ˌbest'selɪŋ]1) [ product] più venduto2) [ writer] di successo* * *best-selling* * *[ˌbest'selɪŋ]1) [ product] più venduto2) [ writer] di successo -
27 bestseller
[ˌbest'selə(r)]2) (writer) bestsellerista m. e f.* * *noun (something (usually a book) which sells very many copies: Ernest Hemingway wrote several bestsellers.) best seller, (libro di grande successo)* * *bestseller, best-seller /bɛstˈsɛlə(r)/n.bestselling, best-sellinga.che si vende bene; di successo.* * *[ˌbest'selə(r)]2) (writer) bestsellerista m. e f. -
28 chronicler
-
29 credentials
[krɪ'denʃlz]nome plurale1) (qualifications) credenziali f.2) lettera f.sing., documento m.sing. di presentazione; (of ambassador) lettere f. credenziali* * *credentials /krəˈdɛnʃlz/n. pl.1 credenziali; titoli: He has excellent credentials as an instructor, ha ottimi titoli per essere un bravo istruttore3 (comput.) credenziali ( informazioni, quali nome utente e password, che consentono di accedere a risorse di rete, ecc.).* * *[krɪ'denʃlz]nome plurale1) (qualifications) credenziali f.2) lettera f.sing., documento m.sing. di presentazione; (of ambassador) lettere f. credenziali -
30 digressive
-
31 economical
[ˌiːkə'nɒmɪkl, ˌek-]to be economical on petrol — [ car] consumare poca benzina
2) [ person] economo, parsimonioso3) fig. [style, writer] sintetico, concisoto be economical with the truth — iron. non dire tutta la verità
* * *[i:kə'nomikəl]adjective (thrifty; not extravagant: This car is very economical on petrol.) economico, (che fa risparmiare)* * *economical /i:kəˈnɒmɪkl/a.1 economico; che fa risparmiare; efficiente: an economical fuel, un carburante economico; an economical car, un'auto che consuma poco; an economical method of heating, un sistema di riscaldamento che fa risparmiare combustibile● (naut., aeron.) economical speed, velocità economica □ to be economical of one's time, fare economia (o buon uso) del proprio tempo □ (iron.) economical with the truth, parsimonioso nel dire la verità; reticente NOTA D'USO: - economic, economical o cheap?-economicallyavv.1 economicamente; sotto il profilo economico2 vantaggiosamente; a costi contenuti; in economia● (market.) economically viable prices, prezzi sufficientemente remunerativi.* * *[ˌiːkə'nɒmɪkl, ˌek-]to be economical on petrol — [ car] consumare poca benzina
2) [ person] economo, parsimonioso3) fig. [style, writer] sintetico, concisoto be economical with the truth — iron. non dire tutta la verità
-
32 failed
[feɪld] 1. 2.* * *failed /feɪld/a.2 guasto; difettoso.NOTA D'USO: - failed o bankrupt?-* * *[feɪld] 1. 2. -
33 fluent
['fluːənt]2) (eloquent) [account, speech, speaker] eloquente; [ writer] prolifico3) (graceful) [ style] scorrevole, fluido; [ movement] sciolto* * *['fluənt]1) ((of a language etc) smoothly and skilfully spoken: He spoke fluent French.) corrente, fluente2) ((of a person) able to express oneself easily: He is fluent in English.) (che si esprime correntemente)•- fluency- fluently* * *fluent /ˈflu:ənt/a.1 (di parola, stile) scorrevole; spedito; fluente3 ( di persona) che parla correntemente ( una lingua straniera): She is fluent in three languages, parla correntemente tre lingue; to become fluent in a language, imparare perfettamente una lingua4 ( di lingua straniera) parlato speditamente; ottimo: to speak fluent English, parlare un ottimo inglese; parlare l'inglese speditamentefluentlyavv.correntemente; scorrevolmente; speditamente.* * *['fluːənt]2) (eloquent) [account, speech, speaker] eloquente; [ writer] prolifico3) (graceful) [ style] scorrevole, fluido; [ movement] sciolto -
34 forgettable
[fə'getəbl]aggettivo [day, fact] poco memorabile; [film, writer] dimenticabile* * *forgettable /fəˈgɛtəbl/a.* * *[fə'getəbl]aggettivo [day, fact] poco memorabile; [film, writer] dimenticabile -
35 ghost
I [gəʊst]1) (spectre) fantasma m., spettro m.2) fig.••II 1. [gəʊst]to give up the ghost — esalare lo spirito, rendere l'anima a Dio
2.to ghost sb.'s books — scrivere libri per conto di qcn
to ghost for sb. — fare lo scrittore fantasma per qcn
* * *[ɡəust](a spirit, usually of a dead person: Do you believe in ghosts?; Hamlet thought he saw his father's ghost.) fantasma- ghostly- give up the ghost* * *[ɡəʊst]1. nfantasma m, spettro2. vt(book) scrivere per conto di altri* * *ghost /gəʊst/n.1 fantasma; spettro: to raise [to lay] a ghost, evocare [far scomparire] un fantasma (o uno spettro)2 spirito; anima4 (telef.) circuito supercombinato6 (fam., fisc.) evasore del tutto ignoto al fisco● (zool.) ghost crab ( Ocypode albicans), granchio fantasma □ (elettron.) ghost image, immagine spuria □ (ferr.) ghost station, stazione in disuso □ ghost story, storia di spettri □ ghost town, città fantasma; città morta ( nel Far West, ecc.) □ ghost train, galleria degli orrori ( alle fiere, ecc.) □ (ling.) ghost word, parola entrata nella lingua in seguito a errori di lettura, di stampa, ecc. □ to give up the ghost, rendere l'anima (a Dio); morire; (fig.) fermarsi, piantare lì; guastarsi irrimediabilmente: The engine of my old car has given up the ghost, il motore della mia vecchia auto mi ha piantato □ (relig.) the Holy Ghost, lo Spirito Santo □ not to have the ghost of a chance, non avere la benché minima probabilità ( di vittoria, di successo) □ ( gergo teatr.) The ghost walks, è giorno di paga!; si pagano gli stipendi; oggi è San Paganino (fam.) □ A ghost has just walked over my grave, la morte mi è passata vicino ( si dice quando si ha un brivido improvviso).(to) ghost /gəʊst/v. t. e i.scrivere per conto d'altri: He ghosted the autobiography of a famous actress, scrisse (a pagamento) l'autobiografia di una famosa attrice.* * *I [gəʊst]1) (spectre) fantasma m., spettro m.2) fig.••II 1. [gəʊst]to give up the ghost — esalare lo spirito, rendere l'anima a Dio
2.to ghost sb.'s books — scrivere libri per conto di qcn
to ghost for sb. — fare lo scrittore fantasma per qcn
-
36 ghostwriter
['gəʊstˌraɪtə(r)]nome scrittore m. (-trice) fantasma, negro m.* * *ghostwriter, ghost-writer /ˈgəʊstraɪtə(r)/n.ghost-writer; negro (fig. scherz.); chi redige testi per altri(to) ghostwrite, (to) ghost-write► to ghost.* * *['gəʊstˌraɪtə(r)]nome scrittore m. (-trice) fantasma, negro m. -
37 graffiti
[grə'fiːtɪ]nome plurale + verbo sing. o pl.1) (on ancient walls) graffiti m.2) (murals) graffiti m., murales m.* * *[ɡrə'fi:ti](words or drawings scratched or painted on a wall etc.) graffiti* * *graffiti /grəˈfi:tɪ/n. pl. o sing.(col verbo al sing. o al pl.; sing. graffito, raro, pl. graffitis, raro) graffiti; disegni murali; scritte su muri● graffiti artist (o writer), graffitista; graffitaro; writer.* * *[grə'fiːtɪ]nome plurale + verbo sing. o pl.1) (on ancient walls) graffiti m.2) (murals) graffiti m., murales m. -
38 lightweight
['laɪtweɪt] 1.2) fig. spreg. mezzacalzetta f.2.2) fig. spreg. [ writer] da strapazzo3.1) [ garment] leggero2) fig. spreg. [ article] da poco, di poco conto* * *adjective (light in weight: a lightweight raincoat.) leggero* * *lightweight /ˈlaɪtweɪt/A a.2 (fig. fam.) dappoco; poco serio; di scarsa importanza; insignificante3 ( sport) dei pesi leggeri: the lightweight champion, il campione dei pesi leggeri; lightweight class, categoria dei leggeriB n.2 (fig. fam.) persona di scarsa importanza; tipo insignificante* * *['laɪtweɪt] 1.2) fig. spreg. mezzacalzetta f.2.2) fig. spreg. [ writer] da strapazzo3.1) [ garment] leggero2) fig. spreg. [ article] da poco, di poco conto -
39 obscure
I [əb'skjʊə(r)]1) (hard to understand) [meaning, origin] oscuro2) (little-known) [ writer] oscuro, sconosciuto3) (indistinct) [ shape] indistinto; [ memory] indistinto, vagoII [əb'skjʊə(r)]* * *[əb'skjuə] 1. adjective1) (not clear; difficult to see: an obscure corner of the library.) oscuro2) (not well-known: an obscure author.) oscuro3) (difficult to understand: an obscure poem.) oscuro2. verb(to make obscure: A large tree obscured the view.) oscurare- obscurity* * *obscure /əbˈskjʊə(r)/a.1 oscuro ( anche fig.); poco chiaro; indistinto; confuso; vago: an obscure explanation, una spiegazione oscura (o poco chiara); an obscure figure, una figura indistinta; an obscure scientist, un oscuro scienziatoobscurely avv. obscureness n. [u]. (to) obscure /əbˈskjʊə(r)/v. t.1 oscurare ( anche fig.); offuscare; ottenebrare; eclissare: to obscure sb. 's glory, oscurare la gloria di q.2 nascondere in parte; far dimenticare: His current success obscures his past failures, il suo attuale successo fa dimenticare i suoi fallimenti passati3 confondere; rendere più confuso (o più difficile): His testimony obscured the issue, la sua testimonianza è servita solo a complicare le cose.* * *I [əb'skjʊə(r)]1) (hard to understand) [meaning, origin] oscuro2) (little-known) [ writer] oscuro, sconosciuto3) (indistinct) [ shape] indistinto; [ memory] indistinto, vagoII [əb'skjʊə(r)] -
40 reappraisal
[ˌriːə'preɪzl]nome (of question) riesame m., riconsiderazione f.; (of writer, work) rivalutazione f.* * *reappraisal► to reappraise* * *[ˌriːə'preɪzl]nome (of question) riesame m., riconsiderazione f.; (of writer, work) rivalutazione f.
См. также в других словарях:
Writer — Writ er, n. [AS. wr[=i]tere.] [1913 Webster] 1. One who writes, or has written; a scribe; a clerk. [1913 Webster] They [came] that handle the pen of the writer. Judg. v. 14. [1913 Webster] My tongue is the pen of a ready writer. Ps. xlv. 1. [1913 … The Collaborative International Dictionary of English
writer — writer, author, composer can all denote a person who gives expression to his ideas or feelings, but they are not as a rule synonyms. Writer is a comprehensive term applied to someone whose occupation or chief employment is that of expressing… … New Dictionary of Synonyms
writer — (n.) O.E. writere one who can write, clerk; one who produces books or literary compositions, agent noun from writan (see WRITE (Cf. write) (v.)). Meaning sign painter is from 1837. Writer s cramp attested by 1853; writer s block by 1950 … Etymology dictionary
writer — index amanuensis Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
writer — /ˈvraiter, ingl. ˈraɪtə(r)/ [vc. ingl., propr. «scrittore»] s. m. e f. inv. graffitaro, graffitista … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
writer — [n] person who composes with language author, biographer, columnist, contributor, correspondent, critic, dramatist, editor, essayist, freelancer, ghostwriter, journalist, newspaper person, novelist, person of letters, poet, reporter, screenwriter … New thesaurus
writer — ► NOUN 1) a person who has written a particular text, or who writes books or articles as an occupation. 2) Computing a device that writes data to a storage medium … English terms dictionary
writer — [rīt′ər] n. 1. a person who writes 2. a person whose work or occupation is writing; now, specif., an author, journalist, or the like … English World dictionary
writer — noun ADJECTIVE ▪ celebrated, distinguished, eminent, famous, great, important, influential, leading, major, prominent, well known … Collocations dictionary
Writer — OpenOffice.org Writer OpenOffice.org Writer Document OpenOffice.org … Wikipédia en Français
writer — The person who sells an option in return for a premium and is obligated to perform when the holder exercises his right under the option contract. Also referred to as the option seller. Chicago Board of Trade glossary One who sells an option. A… … Financial and business terms