Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

(what+is+wanted)

  • 1 gauge

    {geidʒ}
    I. 1. мярка, размер, мащаб, калибър
    to take the GAUGE of прен. преценявам, оценявам
    2. уред за измерване (в съчет.), rain-gauge дъждомер, печ. типографска линийка, уред за чертане успоредни линии (в дърводелството)
    3. воен. калибър
    4. дебелина (на метален лист, жица, игла на спринцовка и пр.)
    5. жп. ширина на линия
    6. мор. обик. gage положение спрямо вятъра
    to have the weather GAUGE of прен. имам преимущество пред
    7. прен. критерий
    II. 1. измервам точно
    2. градуирам, подпечатвам (мерки и теглилки)
    3. правя тухли/дялам камъни по калъп
    4. прен. преценявам, оценявам (човек, характер и пр.)
    * * *
    {geij} n 1. мярка, размер, мащаб; калибър; to take the gauge of (2) {geij} v 1. измервам точно; 2. градуирам; подпечатвам (м
    * * *
    шублер; визирам; размер; дебелина; градуирам; измервач; измервам; калибър; мярка; мащаб;
    * * *
    1. i. мярка, размер, мащаб, калибър 2. ii. измервам точно 3. to have the weather gauge of прен. имам преимущество пред 4. to take the gauge of прен. преценявам, оценявам 5. воен. калибър 6. градуирам, подпечатвам (мерки и теглилки) 7. дебелина (на метален лист, жица, игла на спринцовка и пр.) 8. жп. ширина на линия 9. мор. обик. gage положение спрямо вятъра 10. правя тухли/дялам камъни по калъп 11. прен. критерий 12. прен. преценявам, оценявам (човек, характер и пр.) 13. уред за измерване (в съчет.), rain-gauge дъждомер, печ. типографска линийка, уред за чертане успоредни линии (в дърводелството)
    * * *
    gauge[geidʒ] I. n 1. мярка, размер, мащаб; калибър; дебелина, диаметър; големина, величина; 2. измервателен уред (прибор) (обикн. в съчет. rain-\gauge дъждомер); шублер; печ. приспособление за определяне на полето; уред за чертане на успоредни линии (в дърводелството); air \gauge въздушен манометър; alcohol \gauge спиртомер; 3. диаметър на дуло (на оръдие); дебелина (на метален лист, жица и пр.); 4. ширина на жп линия; broad ( narrow) \gauge широколинеен (теснолинеен) път; 5. мор. (обикн. gage) положение спрямо вятъра; 6. критерий; мерило, мярка; шаблон, еталон; калибър; to take the \gauge of измервам, оценявам; 7. номер, дебелина (на тел, ламарина); 8. датчик; II. v 1. измервам, проверявам; 2. прен. преценявам, оценявам; I couldn't \gauge what he wanted не можах да преценя какво иска той; 3. градуирам; подпечатвам (мерки и теглилки); 4. калибрирам; еталонирам; 5. дялам камъни, правя тухли по калъп; 6. правя силен набор (буфан) (на дреха); 7. строит. разпределям цимент.

    English-Bulgarian dictionary > gauge

  • 2 just

    {dʒʌst}
    I. 1. справедлив, заслужен (за наказание, награда и пр.), оправдан
    it's only JUST право е, справедливо е
    to show JUST cause for привеждам убедителна причина за
    2. правилен, верен, точен
    II. 1. точно, тъкмо, досущ
    not ready JUST yet не още съвсем готов
    JUST the man you want тъкмо човекът, който ви трябва
    that's JUST it точно така, вярно, правилно, именно, там е лошото
    JUST as... as... точно толкова/така... колкото/както
    2. едва, едва-едва, за една бройка
    I JUST missed being appointed за малко щяха да ме назначат
    3. току-що, ей сега, сегичка
    I'm JUST coming ей сега идвам
    he has JUST come той току-що дойде
    JUST now току-що, ей сега, преди малко
    4. само, просто
    JUST leave it there просто го остави там
    5. разг. съвсем, просто
    it's JUST too bad! много/колко жалко! very ' JUST so' разг. много коректен/изискан
    won't you catch it JUST! won't you JUST catch it! sl. ама има да си патиш! лошо ти се пише! didn't they beat us JUST! ама ни напердашиха! You remember? -don't I JUST! спомняш ли си? -и още как! JUST listen! (я) слушайте/послушайте! JUST you shut up! я млъкни!
    III. вж. joust
    * * *
    {j^st} а 1. справедлив; заслужен (за наказание, награда и пр.(2) {j^st} adv 1. точно, тъкмо; досущ; not ready just yet не още{3} {j^st} = joust.
    * * *
    справедлив; точен; точно; току; тъкмо; само; оправдан; правилен; праведен; верен; просто; досущ; заслужен; едва;
    * * *
    1. he has just come той току-що дойде 2. i just missed being appointed за малко щяха да ме назначат 3. i'm just coming ей сега идвам 4. i. справедлив, заслужен (за наказание, награда и пр.), оправдан 5. ii. точно, тъкмо, досущ 6. iii. вж. joust 7. it's just too bad! много/колко жалко! very ' just so' разг. много коректен/изискан 8. it's only just право е, справедливо е 9. just as... as... точно толкова/така... колкото/както 10. just leave it there просто го остави там 11. just now току-що, ей сега, преди малко 12. just the man you want тъкмо човекът, който ви трябва 13. not ready just yet не още съвсем готов 14. that's just it точно така, вярно, правилно, именно, там е лошото 15. to show just cause for привеждам убедителна причина за 16. won't you catch it just! won't you just catch it! sl. ама има да си патиш! лошо ти се пише! didn't they beat us just! ама ни напердашиха! you remember? -don't i just! спомняш ли си? -и още как! just listen! (я) слушайте/послушайте! just you shut up! я млъкни! 17. едва, едва-едва, за една бройка 18. правилен, верен, точен 19. разг. съвсем, просто 20. само, просто 21. току-що, ей сега, сегичка
    * * *
    just[dʒʌst] I. adj 1. справедлив; заслужен (за война, наказание, награда, критика и пр.); основателен; to get o.'s \just deserve разг. получавам заслуженото; a \just fear оправдан страх; FONT face=Times_Deutsch◊ adv justly; 2. правилен, верен, точен; to give a \just picture of давам вярна (правилна) картина на; 3.: the \just ост. праведните; 4. законен, валиден; II. adv 1. точно, тъкмо; досущ; this coat's \just me това палто ми отива тъкмо за мен); that's \just it точно така, вярно, правилно; that's \just what I wanted to hear точно (тъкмо) това исках да чуя; it was \just on seven o' clock беше точно седем часа; 2. едва; едва-едва; only \just enough едва достатъчно; I \just missed being appointed едва не ме назначиха; 3. току-що; ей-сега, сегичка; \just now току-що, ей-сега, в момента; 4. само, просто; \just once само веднъж; \just leave it there просто остави го там; \just one left само един остана; 5. разг. съвсем; просто; it's \just lovely просто чудесно; \just as... as точно толкова (така)..., колкото (както); it would be \just as well if he came няма да бъде зле да дойде; didn't they beat us \just! ама ни напердашиха!; he is a good talker, isn' t he? isn't he \just? той е много приказлив, нали? и още как! \just listen! (я) слушай, послушай! просто ме чуй! \just you shut up! я (да) млъкнете! \just as soon подобно, също така, със същия успех; \just in case за всеки случай; \just so 1) както трябва, на място, перфектен, изискан; 2) точно така, правилно; \just about 1) едва ли; 2) приблизително, почти, горе-долу.

    English-Bulgarian dictionary > just

  • 3 not

    {nɔt}
    1. отр. на модални, спомагателни и смислови гл., ост. след смислов гл. не
    I do NOT know, ост. I know NOT не зная
    2. с part, inf, ger не
    NOT knowing, I cannot say тъй като не знам, не мога да кажа
    I asked him NOT to come помолих ro да не идва
    you were wrong in NOT telling him сбърка, че не му каза
    3. елиптично след гл. като think, hope, seem и пр. не
    can you see him tomorrow? -I'm afraid NOT-можеш ли да го видиш утре? -боя се, че не (мога)
    will it rain again? -I hope NOT-пак ли ще вали? -надявам се, че няма (да вали)
    if it clears, we will go out if NOT, NOT ако се проясни, ше излезем, ако не няма
    I would as soon do it as NOT повече съм наклонен да го направя, отколкото не
    4. в съчет. не
    NOT a few не малко, мнозина
    NOT seldom не рядко
    NOT a bit of it ни най-малко
    NOT but макар че
    NOT but that макар и да
    NOT but what не че
    NOT that не че
    5. емфатично ни, нито
    NOT one ни един
    NOT a thing абсолютно нищо
    6. емфатиччо с повторено мест. след отр. изр.
    I will NOT go there, NOT I че аз няма да ида там, няма, аз да ида там никога
    nota bene v imp лат. забележки (съкр. nb, NB)
    * * *
    {nъt} adv 1. отр. на модални, спомагателни и смислови гл., ост. с
    * * *
    не;
    * * *
    1. can you see him tomorrow? -i'm afraid not-можеш ли да го видиш утре? -боя се, че не (мога) 2. i asked him not to come помолих ro да не идва 3. i do not know, ост. i know not не зная 4. i will not go there, not i че аз няма да ида там, няма, аз да ида там никога 5. i would as soon do it as not повече съм наклонен да го направя, отколкото не 6. if it clears, we will go out if not, not ако се проясни, ше излезем, ако не няма 7. not a bit of it ни най-малко 8. not a few не малко, мнозина 9. not a thing абсолютно нищо 10. not but that макар и да 11. not but what не че 12. not but макар че 13. not knowing, i cannot say тъй като не знам, не мога да кажа 14. not one ни един 15. not seldom не рядко 16. not that не че 17. nota bene v imp лат. забележки (съкр. nb, nb) 18. will it rain again? -i hope not-пак ли ще вали? -надявам се, че няма (да вали) 19. you were wrong in not telling him сбърка, че не му каза 20. в съчет. не 21. елиптично след гл. като think, hope, seem и пр. не 22. емфатично ни, нито 23. емфатиччо с повторено мест. след отр. изр 24. отр. на модални, спомагателни и смислови гл., ост. след смислов гл. не 25. с part, inf, ger не
    * * *
    not[nɔt] adv не (в разговорния език - употребено със спомагателен или модален глагол - често n't [nt]); I believe ( think)
    ot
    не вярвам (да е така), не ми се вярва; I hope
    ot
    надявам се, че това няма да стане; it seems
    ot
    май че не; he will
    ot
    ( won't, ост. he'll
    ot
    ) come той няма да дойде; it is hot, is it
    ot
    ( isn't it)? горещо е, нали? it is
    ot hot
    , is it? не е горещо, нали?
    ot having work
    , he left early понеже (тъй като) нямаше работа, той си тръгна рано; tell her
    ot to go
    кажи ѝ да не отива; I would as soon do it as
    ot
    повече съм склонен да го направя, отколкото не;
    ot at all
    съвсем не, ни най-малко, няма защо;
    ot a bit of it
    ни най-малко;
    ot but
    ,
    ot but that
    ,
    ot but what
    макар че, макар и да; не че;
    ot that
    не че;
    ot that I can remember
    доколкото мога да си спомня - не; if he said so -
    ot that he ever did - he lied
    ако е казал това - не че го е казал - той е излъгал;
    ot one
    ни един;
    ot a man wanted to know
    никой не искаше да знае;
    ot a few
    немалко, мнозина;
    ot once
    (n) or twice неведнъж; he won't tell you,
    ot he!
    той няма да ти каже, положително няма!
    ot half
    нито на половина, далеч не; sl много ужасно; he didn't half swear той псуваше отчаяно;
    ot half bad
    разг. съвсем нелош, доста добър, сполучлив.

    English-Bulgarian dictionary > not

  • 4 very

    {'veri}
    I. 1. много (с adv, a)
    VERY good много добър, добре, съгласен съм
    VERY well (много) добре, хубаво, съгласен съм
    VERY tall много висок
    VERY many много, мнозина
    I was VERY much/разг. VERY surprised/annoyed бях много изненадан/раздразнен
    2. за усилване, при превъзходна степен
    the VERY best/the VERY last thing I can do (наистина) най-доброто/последното нещо, което мога да направя
    he came the VERY next day той дойде още на другия ден
    we did our VERY utmost направихме всичко, което можахме, при тъждественост, противоположност
    the VERY same/opposite точно същото/тъкмо обратното
    в съчет. с own
    my VERY own мой собствен, само мой
    you may keep it as your VERY own можеш да си го задържиш, твое си e
    not VERY не много, не особено
    II. 1. същ, същински, истински, пълен, съвършен
    she is the VERY picture of her mother тя e същинска майчичка, прилича съвсем на майка си
    the veriest simpleton knows it и най-големият глупак знае това
    he could not, for VERY shame, refuse от кумова срама не можа да откаже
    the VERY shame of it! какъв срам! срамота! безобразие! in VERY truth/deed наистина, действително, без съмнение
    2. самият
    the VERY thing I wanted точно това, което ми трябва
    this is the VERY spot I found it on точно тук/ей тук на го намерих
    the VERY idea! представяш ли си! come here this VERY minute ела тук веднага
    the VERY stones cry out дори и камъните крещят
    * * *
    {'veri} adv 1. много (с adv, a); very good 1) много добър; 2) добре(2) {'veri} а 1. същ, същински, истински; пълен, съвършен; she i
    * * *
    съвършен; същ; същински; твърде; сам; самият; пълен;
    * * *
    1. he came the very next day той дойде още на другия ден 2. he could not, for very shame, refuse от кумова срама не можа да откаже 3. i was very much/разг. very surprised/annoyed бях много изненадан/раздразнен 4. i. много (с adv, a) 5. ii. същ, същински, истински, пълен, съвършен 6. my very own мой собствен, само мой 7. not very не много, не особено 8. she is the very picture of her mother тя e същинска майчичка, прилича съвсем на майка си 9. the veriest simpleton knows it и най-големият глупак знае това 10. the very best/the very last thing i can do (наистина) най-доброто/последното нещо, което мога да направя 11. the very idea! представяш ли си! come here this very minute ела тук веднага 12. the very same/opposite точно същото/тъкмо обратното 13. the very shame of it! какъв срам! срамота! безобразие! in very truth/deed наистина, действително, без съмнение 14. the very stones cry out дори и камъните крещят 15. the very thing i wanted точно това, което ми трябва 16. this is the very spot i found it on точно тук/ей тук на го намерих 17. very good много добър, добре, съгласен съм 18. very many много, мнозина 19. very tall много висок 20. very well (много) добре, хубаво, съгласен съм 21. we did our very utmost направихме всичко, което можахме, при тъждественост, противоположност 22. you may keep it as your very own можеш да си го задържиш, твое си e 23. в съчет. с own 24. за усилване, при превъзходна степен 25. самият
    * * *
    very[´veri] I. adv 1. много (с adv, adj); \very good много добър; добре (съгласен съм); \very well много добре, добре, хубаво; I can't \very well say no едва ли бих могъл да кажа не; \very many много, мнозина; I was \very much surprised аз бях много изненадан; 2. средство за усилване: 1) при превъзходна степен; it is the \very best thing you can do това е най-хубавото нещо, което можеш да направиш; he drank it to the \very last drop той го изпи до последната капка; he came the \very next day той дойде още на другия ден; 2) при тържественост или противоположност; the \very same точно същият; the \very opposite to what I had expected тъкмо обратното на това, което очаквах; 3) при принадлежност; my \very own мой собствен, само на мене; you may keep it for your \very own можеш да го задържиш за себе си; II. adj 1. същ, същински, истински, реален, цял, пълен, съвършен; these were his \very words това бяха точните му думи; she is the \very picture of her mother тя много прилича на майка си (одрала е кожата на майка си); the veriest coward най-големият страхливец на света; he could not, for \very shame, refuse to give s.th. той не можа да откаже да даде нещо от срам; in \very truth ост. наистина; in \very deed ост. действително; без съмнение, несъмнено; 2. самият, точно той; his \very absence is eloquent самото му отсъствие е знаменателно; the \very man I want тъкмо човекът, който ми трябва; this is the \very spot I found it on аз го намерих точно на това място (ей тук на́); the \very idea! представяш ли си! the \very thing! точно това, което трябва! the \very dogs refuse it дори и кучетата не го искат.

    English-Bulgarian dictionary > very

  • 5 want

    {wɔnt}
    I. 1. искам, желая
    2. трябва ми, нуждая се от, липсва ми, лишен съм от, нямам, не ми достига
    to WANT for nothing не съм лишен от нищо, имам всичко, каквото ми трябва
    to WANT patience нетърпелив съм
    3. искам, изисквам, трябва ми, нуждая се от
    your hair WANTs cutting косата ти се нуждае от подстригване
    you WANT some rest трябва ти почивка
    he WANTs it done at once той иска да бъде направено веднага
    4. липсвам, недостигам
    it WANTs one minute to ten след една минута ще бъде десет часа
    5. беден съм, в нужда съм, търпя лишения
    6. разг. трябва, необходимо е
    you WANT to eat before you go ще трябва да ядеш, преди да тръгнеш
    you don't WANT to overdo it не е нужно да прекаляваш
    want for имам/изпитвам нужда от, липсва ми, нямам
    want in разг. искам да вляза
    want out разг. искам да изляза
    искам да не се меся/да се измъкна (of от)
    II. 1. липса, недостиг
    2. бедност, нужда, лишение
    in WANT крайно нуждаещ се
    3. нужда, потребност, недостиг
    to be in WANT of нуждая се от, не ми достига
    for WANT of от/по (ради) липса на
    WANT ad ам. обявление във вестник в колоната търси се
    * * *
    {wъnt} v 1. искам, желая; 2. трябва ми, нуждая се от, липсва ми;(2) {wъnt} n 1. липса, недостиг; 2. бедност, нужда, лишение; in
    * * *
    ща; търся; потребност; бедност; желая; липсва ми; лишение; липса; липсвам; лишен съм от; недостатъчност; недоимък; недостигам; нуждая се от; нямане; нужда;
    * * *
    1. for want of от/по (ради) липса на 2. he wants it done at once той иска да бъде направено веднага 3. i. искам, желая 4. ii. липса, недостиг 5. in want крайно нуждаещ се 6. it wants one minute to ten след една минута ще бъде десет часа 7. to be in want of нуждая се от, не ми достига 8. to want for nothing не съм лишен от нищо, имам всичко, каквото ми трябва 9. to want patience нетърпелив съм 10. want ad ам. обявление във вестник в колоната търси се 11. want for имам/изпитвам нужда от, липсва ми, нямам 12. want in разг. искам да вляза 13. want out разг. искам да изляза 14. you don't want to overdo it не е нужно да прекаляваш 15. you want some rest трябва ти почивка 16. you want to eat before you go ще трябва да ядеш, преди да тръгнеш 17. your hair wants cutting косата ти се нуждае от подстригване 18. беден съм, в нужда съм, търпя лишения 19. бедност, нужда, лишение 20. искам да не се меся/да се измъкна (of от) 21. искам, изисквам, трябва ми, нуждая се от 22. липсвам, недостигам 23. нужда, потребност, недостиг 24. разг. трябва, необходимо е 25. трябва ми, нуждая се от, липсва ми, лишен съм от, нямам, не ми достига
    * * *
    want[wɔnt] I. v 1. искам, желая; what does he \want with me? какво иска той от мен? he \wanted his power recognized искаше властта му да бъде призната; 2. нуждая се от, липсва ми, лишен съм от, нямам; the windows \want cleaning прозорците имат нужда от измиване (са мръсни); to \want for nothing нищо не ми липсва, от нищо не съм лишен; 3. изисквам; издирвам; търся; 4. липсвам, не достигам; 5. разг. трябва, бива; you don't \want to go out so late не бива да излизаш толкова късно; 6.: to \want out искам да се оттегля, не желая повече да участвам (of в); II. n 1. липса, недостиг; 2. нужда, лишение; бедност; to fall into \want, to come to \want изпадам нужда, бедност); 3. нужда, потребност; недостиг; to be in \want of имам нужда от; for \want of поради липса на; to supply s.o.'s \wants задоволявам нечии нужди; \want will be your master (като отказ на молба) и да искаш, няма (не може).

    English-Bulgarian dictionary > want

См. также в других словарях:

  • They Knew What They Wanted (play) — This article is about the play. For the movie see They Knew What They Wanted .They Knew What They Wanted is a 1924 play written by Sidney Howard that tells the story of Tony, an aging Italian winegrower in the California Napa Valley, who proposes …   Wikipedia

  • They Knew What They Wanted — This article is about the movie. For the play see They Knew What They Wanted (play) .Infobox Film name = They Knew What They Wanted image size = caption = director = Garson Kanin producer = Harry E. Edington Erich Pommer writer = narrator =… …   Wikipedia

  • What the Rose did to the Cypress — is a Persian fairy tale. Andrew Lang included it in The Brown Fairy Book , with the note Translated from two Persian MSS. in the possession of the British Museum and the India Office, and adapted, with some reservations, by Annette S. Beveridge.… …   Wikipedia

  • what — [[t](h)wɒ̱t[/t]] ♦ (Usually pronounced [[t](h)wɒt[/t]] for meanings 2, 4, 5 and 18.) 1) QUEST You use what in questions when you ask for specific information about something that you do not know. What do you want?... What did she tell you,… …   English dictionary

  • What About Us? — Infobox Single Name = What About Us? Artist = Brandy from Album = Full Moon Format = CD single, 12 single Released = January 8, 2002 (internet) February 5, 2002 Recorded = New Jersey; 2001 Genre = R B Length = 4:10 (album version) 3:57 (radio… …   Wikipedia

  • Wanted : Dread & Alive — Wanted : Dread Alive Wanted : Dread Alive est un album de Peter Tosh sorti en 1981, produit et arrangé par lui même, enregistré et mixé par Geoffrey Chung (producteur de Pablo Moses). On note pour la dernière fois sur un album de Peter Tosh… …   Wikipédia en Français

  • Wanted : dread & alive — Wanted : Dread Alive Wanted : Dread Alive est un album de Peter Tosh sorti en 1981, produit et arrangé par lui même, enregistré et mixé par Geoffrey Chung (producteur de Pablo Moses). On note pour la dernière fois sur un album de Peter Tosh… …   Wikipédia en Français

  • Wanted : Dread & Alive — Wanted : Dread Alive est un album de Peter Tosh sorti en 1981, produit et arrangé par lui même, enregistré et mixé par Geoffrey Chung (producteur de Pablo Moses). On note pour la dernière fois sur un album de Peter Tosh la présence du duo… …   Wikipédia en Français

  • What Goes Around.../...Comes Around — «What Goes Around... Comes Around» Сингл …   Википедия

  • What's My Name? — Single par Rihanna featuring Drake extrait de l’album Loud Sortie 29 octobre 2010 Enregistrement 2010 …   Wikipédia en Français

  • What Katy Did — redirects here. For the song by The Libertines, see The Libertines (album). infobox Book | < See Wikipedia:WikiProject Novels or Wikipedia:WikiProject Books > name = What Katy Did orig title = translator = image caption = First edition cover… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»