-
101 спать
крепко спать — fest schlafen (непр.) viмне хочется спать — ich will schlafen, ich bin schläfrig••она спит и видит стать певицей — es ist ihr sehnlichster Wunsch, Sängerin zu werden -
102 спросить
1) fragen vtспросить о ком-либо ( о чем-либо) — nach j-m ( nach etw.) fragen; sich nach j-m ( nach etw.) erkundigenспросить ( урок у) ученика — einen Schüler abfragen2) ( потребовать с кого-либо) verlangen vt, fordern vt -
103 удача
жGelingen n ( удачный исход); Erfolg m ( успех); Glück n ( счастье)пожелать удачи кому-либо — j-m (D) Glück ( viel Erfolg) wünschen -
104 желательно
-
105 напутствовать
-
106 нужно
нужно безл. 1. (необходимо) es ist nötig, man muß, man soll мне нужно идти ich muß gehen мне нужно будет поспать ich werde schlafen müssen нужно было видеть man sollte sehen больше чем нужно mehr als nötig ему не нужно ходить туда er braucht nicht dort|hin zu gehen 2. (требуется) переводится формами глагола brauchen vt что вам нужно? was brauchen Sie?; was wünschen Sie? ничего не нужно es ist nichts nötig -
107 оставлять
-
108 по-вашему
-
109 по-нашему
по-нашему 1. (как у нас) nach unserer Art, wie bei uns 2. разг.( на нашем языке) wie es bei uns heißt, in unserer Sprache 3. (о желании) so, wie wir es wünschen, nach unserem Willen ( Wunsch] -
110 пожелать
пожелать wünschen vt -
111 предел
предел м 1. (граница) Grenze f c в пределах России innerhalb der Grenzen Rußlands за пределами страны außerhalb der Landesgrenzen 2. перен. Grenze f, Schranke f c всему есть предел alles hat seine Grenzen в пределах года innerhalb ( im Laufe] eines Jahres 3. (крайняя степень): это предел моих желаний mehr kann ich gar nicht wünschen 4. мат. Limes m неизм.; Grenzwert m 1 -
112 сильный
сильный 1. stark; kräftig; mächtig, gewaltig (мощный); heftig (резкий, острый) сильная воля starker Wille сильная армия starke Armee сильная страна mächtiges Land сильный шторм starker Sturm сильный ветер( на море) steife Brise сильный испуг großer Schreck сильная боль heftiger Schmerz сильные очки разг. scharfe Brille сильная команда спорт. starke Mannschaft сильно проголодаться einen mächtigen Hunger haben сильно желать чего-л. etw. (A) sehnlich wünschen 2. (сведущий, искусный) stark; beschlagen (в чём-л. in D) он силён в математике Mathematik ist seine Stärke я в этом не силён das ist nicht meine starke Seite а сильное склонение грам. starke Deklination сильный глагол грам. starkes Verb ( v E r p ] -
113 спать
-
114 спросить
спросить 1. fragen vt спросить о ком-л. ( о чём-л] nach jem. ( nach etw.] fragen; sich nach jem. ( nach etw.] erkundigen спросить (урок у) ученика einen Schüler abfragen 2. (потребовать с кого-л.) verlangen vt, fordern vt с тебя за это спросят du wirst das zu verantworten haben 3. (желать видеть кого-л.) fragen vt, verlangen vi (nach), jem. (A) zu sehen ( zu sprechen] wünschen -
115 удача
-
116 желать хотеть
-
117 Bauknecht
"Баукнехт"торговая марка бытовых электроприборов и комплексных кухонных гарнитуров; с 1989 принадлежит корпорации "Вирлпул" (Whirlpool Corporation). Степень известности рекламного слогана фирмы "Баукнехт", созданного в 1954, и в наши дни превышает 90%: "Bauknecht weiß, was Frauen wünschen" ("Баукнехт знает, чего хотят женщины")см. тж. Whirlpool Gesellschaft m.b.H. -
118 ideal
1) идеальный, образцовый, отличный, совершенный, безупречныйSie ist eine ideale Gattin. — Она идеальная [образцовая] жена.
Das ist ein idealer Ferienort. — Это идеальное [отличное] место отдыха.
Der Schauspieler verkörperte die Rolle in idealer Weise. — Актёр отлично [безупречно] сыграл роль.
Clara Schumann war eine ideale Interpretin der Musik ihres Mannes. — Клара Шуман была идеальной [совершенной] исполнительницей произведений своего мужа.
Einen idealeren Mann hättest du dir nicht wünschen können. — Более идеального мужа ты не могла бы себе пожелать.
2) возвышенный, благородный, отвечающий [соответствующий] идеалу, идейныйNur ideale Gründe bewogen ihn, diesen Beruf zu ergreifen. — Только идейные ( не меркантильные) соображения побудили его выбрать эту профессию.
3) бескорыстный, идеалистичныйSeine Handlungsweise ist durch ideales Streben gekennzeichnet. — Его поведение характеризуется бескорыстными [идеалистичными] устремлениями.
4) воображаемый (существующий только как умозрительная конструкция, отсутствующий в реальности)Der Satellit hat eine Umlaufbahn, die der idealen Kreisbahn nahe kommt. — Орбита спутника приближается к идеальной [представляемой] орбите.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > ideal
-
119 ein frohes Osterfest!
кол.числ.рел. (wir wünschen)(und gesegnetes) Поздравляю с Пасхой!, (Желаем) Пасхальной радости!Универсальный немецко-русский словарь > ein frohes Osterfest!
-
120 den Hut in den Ring werfen
ugs.бросить вызов; объявить о начале борьбы (б. ч. предвыборной)Und jetzt habe der Vorsitzende ohne jede Vorwarnung gar seinen Hut als Kandidat für den Vorsitz einer gesamtdeutschen SPD in den Ring geworfen, obwohl er, Lafontaine, schließlich die Arbeit der programmatischen Erneuerung auf sich genommen habe. (Stern. 1990)
Letztere haben ihren Anspruch auf die Lambsdorff-Nachfolge schon angemeldet. Kinkel - er will, wenn überhaupt, etwa in einem Jahr den Hut in den Ring werfen - zögert noch und sagt: "Die Dinge entwickeln sich von selbst." (BZ. 1991)
Wem die Nummer eins nicht passt, soll den Mut haben, seinen Hut in den Ring zu werfen. Dass musste sich die gesamte deutsche SPD von Oskar Lafontaine und Gerhard Schröder wünschen. (Der Spiegel. 1995)
Und jetzt habe der Vorsitzende ohne jede Vorwarnung gar seinen Hut als Kandidat für den Vorsitz einer gesamtdeutschen SPD in den Ring geworfen. (Stern. 1990)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > den Hut in den Ring werfen
См. также в других словарях:
Wünschen — Wünschen, verb. regul. act. ein bestimmtes Verlangen nach einem künftigen Gute hegen und äußern. Sowohl mit dem Accusativ der Sache, und dem Dativ der Person. Einem alles Gutes wünschen. Sich den Tod wünschen. Das ist ein Mann, wie ich mir ihn… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
wünschen — »einen Wunsch hegen«: Das altgerm. Verb mhd. wünschen, ahd. wunsken, niederl. wenschen, engl. to wish, aisl. œ̄skja ist wohl eine Ableitung von dem unter ↑ Wunsch behandelten Substantiv. Eine Bildung zu »wünschen« ist der erste Bestandteil der… … Das Herkunftswörterbuch
wünschen — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • sich wünschen Bsp.: • Ich wünsche Dir alles Gute. • Ich wünschte ich könnte mit dir in den Urlaub fahren … Deutsch Wörterbuch
wünschen — V. (Grundstufe) einen bestimmten Wunsch haben Beispiele: Seine Tochter wünschte sich zu Weihnachten einen Computer. Der Direktor wünscht, dass die Termine eingehalten werden … Extremes Deutsch
wünschen — wünschen, wünscht, wünschte, hat gewünscht 1. Ich wünsche Ihnen alles Gute. 2. Was wünschst du dir zum Geburtstag? 3. Wünsch mir Glück! … Deutsch-Test für Zuwanderer
wünschen — hoffen; verlangen; fordern; begehren; erbitten; wollen; sein Herz an etwas hängen (umgangssprachlich); ausbitten; ersehnen * * * wün|schen [ vʏnʃn̩] <tr.; … Universal-Lexikon
Wünschen — 1. Die viel wünschen, sein gerne reich, das glaubt gewisslich alle gleich. Lat.: Crede, que optantes sunt diuitias cumulantes. (Loci comm., 148.) 2. Die viel wünschen, werden gern reich. – Franck, II, 169b; Lehmann, II, 72, 72; 852, 347. Bei… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
wünschen — wụ̈n·schen; wünschte, hat gewünscht; [Vt] 1 sich (Dat) etwas (von jemandem) (zu etwas) wünschen den Wunsch haben (und meist auch aussprechen), dass man etwas bekommen könnte: sich von den Eltern ein Buch zum Geburtstag wünschen; sich etwas zu… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
wünschen — 1. anstreben, anvisieren, beabsichtigen, brennen, den Wunsch haben, [sich] erhoffen, erpicht sein, erstreben, sich erträumen, fiebern, herbeisehnen, Sehnsucht haben, streben, träumen, versessen sein, wollen, sich zum Ziel setzen; (geh.): begehren … Das Wörterbuch der Synonyme
Wünschen-Moos — Gemeinde Grebenhain Koordinaten … Deutsch Wikipedia
wünschen — wünschenv ichwünsch dirwas=ichwünschedirgutenAppetit.1900ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache