Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

(vivo)

  • 101 застать в живых

    v
    gener. alcanzar, (кого-л.) encontrar a alguien vivo, encontrar con vida, (кого-л.) llegar a ver a alguien vivo

    Diccionario universal ruso-español > застать в живых

  • 102 затронуть за живое

    Diccionario universal ruso-español > затронуть за живое

  • 103 зелёный

    зелёный
    1. verda;
    2. (незрелый) nematura, verda.
    * * *
    1) прил. verde (тж. перен.)

    зелёная кра́ска — pintura verde

    я́рко-зелёный — verde vivo

    све́тло-зелёный — verde claro

    2) прил. (из зелени, овощей) de verdura; verdal ( о сорте фруктов)
    3) прил. (юный, неопытный) inexperto, bisoño, tierno

    зелёный юне́ц разг. — joven imberbe, barbilampiño m

    4) м. мн. разг. dólares m pl; billetes de mil pesetas ( в Испании)
    ••

    движе́ние "зелёных" — movimiento de los verdes

    зелёный горо́шек — guisante(s) m (pl), arvejo m

    зелёные насажде́ния — plantaciones de árboles; zona verde

    зелёный конве́йер с.-х.sistema ininterrumpido de producción de forrajes

    зелёное мы́ло — jabón desinfectante

    зелёная ску́ка, тоска́ зелёная — hastío m

    зелёная у́лица — luz verde (a); ж.-д. vía libre

    зелёный теа́тр — teatro al aire libre, teatro-jardín

    допи́ться до зелёных черте́й прост.emborracharse hasta ver visiones

    * * *
    1) прил. verde (тж. перен.)

    зелёная кра́ска — pintura verde

    я́рко-зелёный — verde vivo

    све́тло-зелёный — verde claro

    2) прил. (из зелени, овощей) de verdura; verdal ( о сорте фруктов)
    3) прил. (юный, неопытный) inexperto, bisoño, tierno

    зелёный юне́ц разг. — joven imberbe, barbilampiño m

    4) м. мн. разг. dólares m pl; billetes de mil pesetas ( в Испании)
    ••

    движе́ние "зелёных" — movimiento de los verdes

    зелёный горо́шек — guisante(s) m (pl), arvejo m

    зелёные насажде́ния — plantaciones de árboles; zona verde

    зелёный конве́йер с.-х.sistema ininterrumpido de producción de forrajes

    зелёное мы́ло — jabón desinfectante

    зелёная ску́ка, тоска́ зелёная — hastío m

    зелёная у́лица — luz verde (a); ж.-д. vía libre

    зелёный теа́тр — teatro al aire libre, teatro-jardín

    допи́ться до зелёных черте́й прост.emborracharse hasta ver visiones

    * * *
    adj
    1) gener. (èç çåëåñè, îâî¡åì) de verdura, (óñúì, ñåîïúáñúì) inexperto, bisoño, teniente (о фруктах), verdal (о сорте фруктов), verde (тж. перен.)
    3) Col. biche, viche
    4) Ecuad. tierno

    Diccionario universal ruso-español > зелёный

  • 104 изгородь

    и́згородь
    plektobarilo;
    жива́я \изгородь heĝo, dornobarilo.
    * * *
    ж.
    seto m, cerca f

    жива́я и́згородь — seto vivo

    * * *
    ж.
    seto m, cerca f

    жива́я и́згородь — seto vivo

    * * *
    n
    1) gener. cercado, estacada, seto, tranquera, atajadizo, empalizada, palizada, tapia, valla
    2) milit. cerca
    3) Col. palamenta
    4) Cub. mayetado

    Diccionario universal ruso-español > изгородь

  • 105 изумрудный

    прил.
    2) ( цвет) verde vivo, de color esmeralda, esmeraldino
    * * *
    adj
    gener. (öâåá) verde vivo, de (con) esmeralda (s), de color esmeralda, esmeraidino (о цвете), esmeraldino

    Diccionario universal ruso-español > изумрудный

  • 106 косточка

    ко́сточка
    (плода) kerno.
    * * *
    ж.
    1) уменьш. huesito m, huesecillo m
    2) ( плода) hueso m; pepita f (виноградная и т.п.)
    4) ( на счётах) bola f
    ••

    перемыва́ть ко́сточки ( кому-либо) — quitar el pellejo (a); desollar a uno vivo, no dejar a uno hueso sano

    разбира́ть по ко́сточкам — roer los zancajos

    * * *
    ж.
    1) уменьш. huesito m, huesecillo m
    2) ( плода) hueso m; pepita f (виноградная и т.п.)
    4) ( на счётах) bola f
    ••

    перемыва́ть ко́сточки ( кому-либо) — quitar el pellejo (a); desollar a uno vivo, no dejar a uno hueso sano

    разбира́ть по ко́сточкам — roer los zancajos

    * * *
    n
    1) gener. (èç êèáîâîãî óñà) ballena, (ñà ñ÷¸áàõ) bola, garulla (плода), granuja (плода), núcleo (в фруктах), pepita (виноградная и т. п.), hueso (плода)
    2) dimin. huesecillo, huesito

    Diccionario universal ruso-español > косточка

  • 107 красный

    кра́сн||ый
    ruĝa;
    \красныйое зна́мя ruĝa standardo;
    ♦ \красныйое де́рево mahagono;
    для \красныйого словца́ por diri spritaĵon.
    * * *
    1) прил. rojo (в разн. знач.)

    кра́сное зна́мя — bandera roja

    кра́сный га́лстук советск. — pañuelo rojo, corbata roja; corbata de pionero

    кра́сное кале́ние — rojo vivo

    кра́сная медь — cobre rojo

    кра́сная икра́ — caviar rojo

    кра́сное вино́ — vino tinto

    Кра́сная пло́щадь — Plaza Roja

    Кра́сная А́рмия ист.Ejército Rojo

    Кра́сная Гва́рдия ист.Guardia Roja

    Кра́сный Крест — Cruz Roja

    2) м. (чаще мн.) полит. rojo m
    3) прил. уст. поэт. ( прекрасный) bueno, hermoso

    кра́сная де́вица — buena moza, muchacha bonita

    ле́то кра́сное — verano hermoso

    кра́сные денёчки — días hermosos (felices)

    кра́сное со́лнышко — sol radiante

    4) прил. уст. ( парадный)

    кра́сное крыльцо́ — marquesina suntuosa

    кра́сный двор — patio principal

    кра́сный у́гол ( в избе) — lugar de honor

    ••

    кра́сная кни́га — libro rojo

    кра́сный уголо́к советск.rincón rojo (sala en las instituciones dedicada a lectura, estudio y conferencias)

    кра́сное де́рево — caoba m

    кра́сный гриб — oronja f, amanita casarea

    кра́сная ры́ба — peces cartilagíneos

    Кра́сная Ша́почка ( в сказке) — Caperucita Roja

    кра́сный ряд уст.hilera de puestos

    кра́сный това́р уст.manufactura f, tejidos m pl

    Кра́сная го́рка — semana grande ( después de la Pascua de Pentecostés)

    кра́сная строка́ — línea sangrada, párrafo m, aparte m

    для (ра́ди) кра́сного словца́ — para decir una belleza, para echar un granito de sal

    проходи́ть кра́сной ни́тью — resaltar vi, estar marcado con un trazo rojo; ser el leitmotiv

    пусти́ть кра́сного петуха́ уст.pegar fuego

    кра́сная цена́ э́тому де́сять рубле́й разг. — el precio de esto son diez rublos, lo que más se puede dar por eso son diez rublos

    долг платежо́м кра́сен погов.amor con amor se paga

    * * *
    1) прил. rojo (в разн. знач.)

    кра́сное зна́мя — bandera roja

    кра́сный га́лстук советск. — pañuelo rojo, corbata roja; corbata de pionero

    кра́сное кале́ние — rojo vivo

    кра́сная медь — cobre rojo

    кра́сная икра́ — caviar rojo

    кра́сное вино́ — vino tinto

    Кра́сная пло́щадь — Plaza Roja

    Кра́сная А́рмия ист.Ejército Rojo

    Кра́сная Гва́рдия ист.Guardia Roja

    Кра́сный Крест — Cruz Roja

    2) м. (чаще мн.) полит. rojo m
    3) прил. уст. поэт. ( прекрасный) bueno, hermoso

    кра́сная де́вица — buena moza, muchacha bonita

    ле́то кра́сное — verano hermoso

    кра́сные денёчки — días hermosos (felices)

    кра́сное со́лнышко — sol radiante

    4) прил. уст. ( парадный)

    кра́сное крыльцо́ — marquesina suntuosa

    кра́сный двор — patio principal

    кра́сный у́гол ( в избе) — lugar de honor

    ••

    кра́сная кни́га — libro rojo

    кра́сный уголо́к советск.rincón rojo (sala en las instituciones dedicada a lectura, estudio y conferencias)

    кра́сное де́рево — caoba m

    кра́сный гриб — oronja f, amanita casarea

    кра́сная ры́ба — peces cartilagíneos

    Кра́сная Ша́почка ( в сказке) — Caperucita Roja

    кра́сный ряд уст.hilera de puestos

    кра́сный това́р уст.manufactura f, tejidos m pl

    Кра́сная го́рка — semana grande ( después de la Pascua de Pentecostés)

    кра́сная строка́ — línea sangrada, párrafo m, aparte m

    для (ра́ди) кра́сного словца́ — para decir una belleza, para echar un granito de sal

    проходи́ть кра́сной ни́тью — resaltar vi, estar marcado con un trazo rojo; ser el leitmotiv

    пусти́ть кра́сного петуха́ уст.pegar fuego

    кра́сная цена́ э́тому де́сять рубле́й разг. — el precio de esto son diez rublos, lo que más se puede dar por eso son diez rublos

    долг платежо́м кра́сен погов.amor con amor se paga

    * * *
    adj
    1) gener. almagrado, encarnado (цвета мяса), rodeno (о земле, скалах), rojo (в разн. знач.), roso, rubro, vultuoso, encarnizado, resiente, rufo
    2) obs. (прекрасный) bueno, hermoso
    3) poet. ardiente
    4) politics. (÷à¡å ìñ.) rojo
    5) Col. locho

    Diccionario universal ruso-español > красный

  • 108 красочный

    кра́сочный
    kolorriĉa;
    pitoreska (живописный).
    * * *
    прил.
    3) ( яркий) vivo, chillón, charro; pintoresco ( живописный)

    кра́сочный стиль — estilo pintoresco

    * * *
    adj
    gener. (многокрасочный) pintado, (àðêèì) vivo, charro, chillón, de pintura (s), pintoresco (живописный)

    Diccionario universal ruso-español > красочный

  • 109 кроваво-красный

    прил.
    rojo sangre, rojo vivo, color sangre
    * * *
    adv
    gener. color sangre, rojo sangre, rojo vivo, encarnizado, sanguineo

    Diccionario universal ruso-español > кроваво-красный

  • 110 накал

    нака́л
    ardo, inkandesko.
    * * *
    м.
    1) ( действие) calentamiento m
    2) ( состояние) incandescencia f, calda f

    бе́лый нака́л — incandescencia al rojo blanco, calda al blanco

    кра́сный нака́л — incandescencia al rojo vivo

    3) перен. ( напряжённость) tensión f, caldeamiento m
    * * *
    м.
    1) ( действие) calentamiento m
    2) ( состояние) incandescencia f, calda f

    бе́лый нака́л — incandescencia al rojo blanco, calda al blanco

    кра́сный нака́л — incandescencia al rojo vivo

    3) перен. ( напряжённость) tensión f, caldeamiento m
    * * *
    n
    1) gener. (äåìñáâèå) calentamiento, incandescencia
    2) liter. (напряжённость) tensiюn, caldeamiento
    3) eng. calda, caldeo, candencia, calefacción

    Diccionario universal ruso-español > накал

  • 111 опасно

    опа́сн||о
    danĝere;
    \опасно для жи́зни danĝere por la vivo;
    \опасноость danĝero;
    с \опасноостью для жи́зни kun risko por la vivo;
    подверга́ть жизнь \опасноости riski la vivon, meti la vivon en danĝeron;
    подверга́ться \опасноости sin meti en danĝeron;
    \опасноый danĝera.
    * * *
    нареч.
    1) peligrosamente, de peligro; gravemente ( тяжело)
    2) в знач. сказ. es peligroso; es nocivo ( вредно)
    * * *
    adv
    gener. de cuidado, de peligro, es nocivo (вредно), es peligroso, gravemente (тяжело), peligrosamente

    Diccionario universal ruso-español > опасно

  • 112 остаться

    оста́||ться
    resti;
    ♦ \остаться в живы́х resti viva;
    \остаться при своём мне́нии resti ĉe sia opinio;
    \остаться на второ́й год resti je (или por) sekvanta (или dua) jaro;
    \остаться ни с чем resti sen io ajn;
    нам не \остатьсяётся ничего́ ино́го, как... al ni nenio plu restas, ol...
    * * *
    сов.
    quedar vi, quedarse; restar vi ( в излишке)

    оста́ться до́ма — quedarse en casa

    оста́ться на́ ночь — pernoctar vi

    оста́лось мно́го хле́ба — sobró mucho pan

    оста́ться в па́мяти — quedar grabado en la memoria

    вопро́с оста́лся нерешённым — la cuestión ha quedado sin resolver

    всё оста́лось нетро́нутым — todo permaneció intacto

    нам оста́ётся то́лько уе́хать разг.no nos resta (queda) más que marcharnos

    мне не оста́ётся ничего́ бо́льше как... разг. — no me queda otro recurso que...

    ••

    оста́ться ни при чём — no conseguir nada, quedarse como antes

    оста́ться ни с чем — quedarse sin nada

    оста́ться на второ́й год ( в школе) — repetir el grado (el año)

    оста́ться в живы́х — quedar vivo

    оста́ться в си́ле — quedar en vigor

    оста́ться в долгу́ — quedar en deuda, ser en cargo

    не оста́ться в долгу́ — pagar con la misma moneda

    оста́ться в вы́игрыше — sacar partido, andar de ganancia; hacer su jugada (fam.)

    оста́ться в дурака́х — hacer el primo, quedar como un tonto, quedarse en blanco

    оста́ться с но́сом — quedarse con un palmo de narices, quedarse tocando tabletas; quedarse plantado

    оста́ться при своём мне́нии — guardar su opinión; insistir en su opinión; mantenerse en sus trece

    оста́ётся доказа́ть — queda para probar

    оста́ётся доба́вить — resta añadir

    * * *
    сов.
    quedar vi, quedarse; restar vi ( в излишке)

    оста́ться до́ма — quedarse en casa

    оста́ться на́ ночь — pernoctar vi

    оста́лось мно́го хле́ба — sobró mucho pan

    оста́ться в па́мяти — quedar grabado en la memoria

    вопро́с оста́лся нерешённым — la cuestión ha quedado sin resolver

    всё оста́лось нетро́нутым — todo permaneció intacto

    нам оста́ётся то́лько уе́хать разг.no nos resta (queda) más que marcharnos

    мне не оста́ётся ничего́ бо́льше как... разг. — no me queda otro recurso que...

    ••

    оста́ться ни при чём — no conseguir nada, quedarse como antes

    оста́ться ни с чем — quedarse sin nada

    оста́ться на второ́й год ( в школе) — repetir el grado (el año)

    оста́ться в живы́х — quedar vivo

    оста́ться в си́ле — quedar en vigor

    оста́ться в долгу́ — quedar en deuda, ser en cargo

    не оста́ться в долгу́ — pagar con la misma moneda

    оста́ться в вы́игрыше — sacar partido, andar de ganancia; hacer su jugada (fam.)

    оста́ться в дурака́х — hacer el primo, quedar como un tonto, quedarse en blanco

    оста́ться с но́сом — quedarse con un palmo de narices, quedarse tocando tabletas; quedarse plantado

    оста́ться при своём мне́нии — guardar su opinión; insistir en su opinión; mantenerse en sus trece

    оста́ётся доказа́ть — queda para probar

    оста́ётся доба́вить — resta añadir

    * * *
    v
    gener. quedar, quedarse, restar (в излишке)

    Diccionario universal ruso-español > остаться

  • 113 пойти

    пойти́
    см. идти́;
    ему́ пошёл девя́тый год li estas en sia naŭa jaro;
    пошёл вон! iru for!
    * * *
    сов.
    1) ir (непр.) vi, marchar vi

    пойти́ по направле́нию к... — dirigirse a (hacia)...; ponerse en camino de (hacia)...

    пойти́ по доро́ге, по тропи́нке — tomar el camino, el sendero

    пойти́ пешко́м — ir a pie, ir andando

    пошёл! ( трогайся) — ¡arre!, ¡andando!

    пошёл (вон)! — ¡vete a paseo!, ¡fuera de aquí!; ¡lárgate!

    2) + неопр. разг. (начать делать, приняться) comenzar (непр.) vi (a + inf.), ponerse (непр.) (a + inf.)

    как пошли́ разгова́ривать — y comenzaron a platicar, y soltaron la sinhueso

    и пошли́ весели́ться — y se pusieron a divertirse, y tomaron jarana

    и пошёл, и пошёл! — ¡y dale que dale!

    ••

    пойти́ на же́ртву — hacer un sacrificio

    пойти́ войно́й ( на кого-либо) — empezar la guerra (contra)

    пойти́ по ли́нии наиме́ньшего сопротивле́ния — seguir el camino (ir por la línea) de (la) menor resistencia

    пойти́ в ствол с.-х.entallecer (непр.) vi, dar sólo tallo

    она́ пошла́ в мать — ella es un vivo retrato de su madre (se parece mucho a su madre)

    е́сли на то пошло́ — si es así

    (так) не пойдёт! — de eso ¡ni hablar!

    пошло́-пое́хало разг. — ¡ya empezamos!

    * * *
    сов.
    1) ir (непр.) vi, marchar vi

    пойти́ по направле́нию к... — dirigirse a (hacia)...; ponerse en camino de (hacia)...

    пойти́ по доро́ге, по тропи́нке — tomar el camino, el sendero

    пойти́ пешко́м — ir a pie, ir andando

    пошёл! ( трогайся) — ¡arre!, ¡andando!

    пошёл (вон)! — ¡vete a paseo!, ¡fuera de aquí!; ¡lárgate!

    2) + неопр. разг. (начать делать, приняться) comenzar (непр.) vi (a + inf.), ponerse (непр.) (a + inf.)

    как пошли́ разгова́ривать — y comenzaron a platicar, y soltaron la sinhueso

    и пошли́ весели́ться — y se pusieron a divertirse, y tomaron jarana

    и пошёл, и пошёл! — ¡y dale que dale!

    ••

    пойти́ на же́ртву — hacer un sacrificio

    пойти́ войно́й ( на кого-либо) — empezar la guerra (contra)

    пойти́ по ли́нии наиме́ньшего сопротивле́ния — seguir el camino (ir por la línea) de (la) menor resistencia

    пойти́ в ствол с.-х.entallecer (непр.) vi, dar sólo tallo

    она́ пошла́ в мать — ella es un vivo retrato de su madre (se parece mucho a su madre)

    е́сли на то пошло́ — si es así

    (так) не пойдёт! — de eso ¡ni hablar!

    пошло́-пое́хало разг. — ¡ya empezamos!

    * * *
    v
    1) gener. echar a andar, ir, marchar
    2) colloq. (начать делать, приняться) comenzar (a + inf.), ponerse (a + inf.)

    Diccionario universal ruso-español > пойти

  • 114 полумёртвый

    полумёртвый
    duonmorta, duonmortinta.
    * * *
    прил.
    (от страха и т.п.) medio muerto, más muerto que vivo
    * * *
    adj
    gener. (от страха и т. п.) medio muerto, más muerto que vivo

    Diccionario universal ruso-español > полумёртвый

  • 115 похожий

    похо́жий
    simila.
    * * *
    прил.
    parecido, semejante

    быть похо́жим (на + вин. п.)parecerse (непр.) (a), semejarse (a)

    быть о́чень похо́жим на кого́-либо — ser el vivo retrato de alguien, parecerse mucho a alguien

    они́ о́чень похо́жи друг на дру́га — se parecen mucho ( uno a otro)

    сам на себя́ не похо́ж разг.no se parece a sí mismo

    ••

    на что ты похо́ж! — ¡cómo te has quedado!, ¡qué pareces!

    на что э́то похо́же? — ¿a qué se parece esto?, ¿qué es esto?, ¿para qué vale esto?

    э́то ни на что не похо́же — nunca se ha visto cosa semejante

    (не) похо́же на кого́-либо — (no) es propio de alguien

    э́то на него́ похо́же — eso es propio de él

    * * *
    прил.
    parecido, semejante

    быть похо́жим (на + вин. п.)parecerse (непр.) (a), semejarse (a)

    быть о́чень похо́жим на кого́-либо — ser el vivo retrato de alguien, parecerse mucho a alguien

    они́ о́чень похо́жи друг на дру́га — se parecen mucho ( uno a otro)

    сам на себя́ не похо́ж разг.no se parece a sí mismo

    ••

    на что ты похо́ж! — ¡cómo te has quedado!, ¡qué pareces!

    на что э́то похо́же? — ¿a qué se parece esto?, ¿qué es esto?, ¿para qué vale esto?

    э́то ни на что не похо́же — nunca se ha visto cosa semejante

    (не) похо́же на кого́-либо — (no) es propio de alguien

    э́то на него́ похо́же — eso es propio de él

    * * *
    adj
    1) gener. parigual, semejante, sìmil, vecino, homólogo, parecido
    2) mexic. cuate
    3) Arg. patente

    Diccionario universal ruso-español > похожий

  • 116 прямой

    прям||о́й
    1. rekta;
    2. (без пересадок) rekta, seninterrompa;
    3. (непосредственный) senpera;
    4. (откровенный) malkaŝa;
    sincera (искренний);
    ♦ \прямойа́я речь грам. rekta parolo;
    \прямой у́гол геом. rekta (или orta) angulo.
    * * *
    прил.
    1) derecho, recto

    пряма́я ли́ния — línea recta

    прямо́й путь — vía recta

    прямо́й у́гол мат.ángulo recto

    пряма́я кишка́ анат.recto m

    2) ( гладкий) lacio

    прямы́е во́лосы — cabellos lacios

    3) (непосредственно соединяющий, связывающий) directo

    пряма́я связь, прямо́е сообще́ние — comunicación directa

    по́езд прямо́го сообще́ния — tren directo

    прямы́м путём — directamente

    пряма́я переда́ча — transmisión en directo (en vivo)

    прямо́й телефо́н — teléfono rojo (de emergencia)

    прямы́е вы́боры — elecciones directas

    прямо́й нало́г — impuesto directo

    прямо́й насле́дник — heredero directo

    5) ( правдивый) derecho; franco ( откровенный); sincero ( искренний)

    прямо́й отве́т — respuesta franca

    6) (явный; настоящий) manifiesto, verdadero

    прямо́й обма́н — engaño manifiesto (patente)

    прямо́й отка́з — negación directa

    прямо́й убы́ток, вред — verdadera pérdida, daño real

    пряма́я необходи́мость — necesidad perentoria

    прямое нападе́ние — ataque frontal

    7) мат., грам. directo

    пряма́я пропорциона́льность — proporcionalidad directa

    прямо́е дополне́ние — complemento directo

    пряма́я речь — estilo directo

    ••

    прямо́й во́рот — cuello alto

    прямо́й вы́стрел — tiro directo

    пряма́я наво́дка воен.puntería directa

    прямо́е попада́ние — impacto directo

    в прямо́м смы́сле (сло́ва) — en el sentido directo (propio) de la palabra

    * * *
    прил.
    1) derecho, recto

    пряма́я ли́ния — línea recta

    прямо́й путь — vía recta

    прямо́й у́гол мат.ángulo recto

    пряма́я кишка́ анат.recto m

    2) ( гладкий) lacio

    прямы́е во́лосы — cabellos lacios

    3) (непосредственно соединяющий, связывающий) directo

    пряма́я связь, прямо́е сообще́ние — comunicación directa

    по́езд прямо́го сообще́ния — tren directo

    прямы́м путём — directamente

    пряма́я переда́ча — transmisión en directo (en vivo)

    прямо́й телефо́н — teléfono rojo (de emergencia)

    прямы́е вы́боры — elecciones directas

    прямо́й нало́г — impuesto directo

    прямо́й насле́дник — heredero directo

    5) ( правдивый) derecho; franco ( откровенный); sincero ( искренний)

    прямо́й отве́т — respuesta franca

    6) (явный; настоящий) manifiesto, verdadero

    прямо́й обма́н — engaño manifiesto (patente)

    прямо́й отка́з — negación directa

    прямо́й убы́ток, вред — verdadera pérdida, daño real

    пряма́я необходи́мость — necesidad perentoria

    прямое нападе́ние — ataque frontal

    7) мат., грам. directo

    пряма́я пропорциона́льность — proporcionalidad directa

    прямо́е дополне́ние — complemento directo

    пряма́я речь — estilo directo

    ••

    прямо́й во́рот — cuello alto

    прямо́й вы́стрел — tiro directo

    пряма́я наво́дка воен.puntería directa

    прямо́е попада́ние — impacto directo

    в прямо́м смы́сле (сло́ва) — en el sentido directo (propio) de la palabra

    * * *
    adj
    1) gener. (ãëàäêèì) lacio, (àâñúì; ñàñáîà¡èì) manifiesto, aplomado, entero, franco (откровенный), probo, sincero (искренний), verdadero, ìntegro, abierto, derecho, directo, engallado, laso (о волосах), recto, seguido
    2) navy. adrizado
    3) colloq. encandilado
    4) eng. recto (напр., об угле)
    5) math. recto (о линии, угле)
    6) law. de plano, positivo
    7) Guatem. redondo

    Diccionario universal ruso-español > прямой

  • 117 резь

    ж.
    dolor vivo; cólico m ( в животе)
    * * *
    n
    1) gener. cólico (в животе), dolor vivo, tuerto (в животе)
    2) med. cólico

    Diccionario universal ruso-español > резь

  • 118 сильный

    прил.
    1) fuerte; firme, vigoroso (стойкий; волевой); robusto ( крепкий); potente ( мощный); poderoso ( могущественный)

    си́льный челове́к — persona fuerte (vigorosa, robusta)

    си́льные ру́ки — manos fuertes

    си́льный хара́ктер — carácter fuerte (duro)

    си́льная а́рмия — ejército fuerte (poderoso, potente)

    си́льный мото́р — motor potente

    си́льная сторона́ перен.lado fuerte

    2) (по своему действию, проявлению) fuerte; grande; violento ( непереносимый); recio ( резкий); intenso ( напряжённый)

    си́льный за́пах — olor fuerte

    си́льная за́суха — gran sequía

    си́льный ве́тер — viento fuerte

    си́льный дождь — lluvia violenta

    си́льная боль — dolor vivo

    си́льный го́лод — gran hambre, hambre violenta

    произнести́ си́льную речь — intervenir con un discurso brillante

    си́льные выраже́ния — expresiones duras (ásperas)

    си́льный учени́к — buen alumno

    си́льный игро́к — jugador fuerte (bueno)

    си́льный в чём-либо разг.fuerte en algo

    он силён в матема́тике — es fuerte en matemáticas

    ••

    си́льные ми́ра сего́ — los omnipotentes, los todopoderosos, los poderosos

    * * *
    прил.
    1) fuerte; firme, vigoroso (стойкий; волевой); robusto ( крепкий); potente ( мощный); poderoso ( могущественный)

    си́льный челове́к — persona fuerte (vigorosa, robusta)

    си́льные ру́ки — manos fuertes

    си́льный хара́ктер — carácter fuerte (duro)

    си́льная а́рмия — ejército fuerte (poderoso, potente)

    си́льный мото́р — motor potente

    си́льная сторона́ перен.lado fuerte

    2) (по своему действию, проявлению) fuerte; grande; violento ( непереносимый); recio ( резкий); intenso ( напряжённый)

    си́льный за́пах — olor fuerte

    си́льная за́суха — gran sequía

    си́льный ве́тер — viento fuerte

    си́льный дождь — lluvia violenta

    си́льная боль — dolor vivo

    си́льный го́лод — gran hambre, hambre violenta

    произнести́ си́льную речь — intervenir con un discurso brillante

    си́льные выраже́ния — expresiones duras (ásperas)

    си́льный учени́к — buen alumno

    си́льный игро́к — jugador fuerte (bueno)

    си́льный в чём-либо разг.fuerte en algo

    он силён в матема́тике — es fuerte en matemáticas

    ••

    си́льные ми́ра сего́ — los omnipotentes, los todopoderosos, los poderosos

    * * *
    adj
    1) gener. adiano, bueno, deshecho, enérgico, esforzado, estrenuo, firme, forcejudo, fornido, grande, importante, intenso (напряжённый), macho, membrudo, poderoso (могущественный), potente (мощный), pujante, recio (резкий), robusto (крепкий), terrible, toroso, vegeto, vicioso, vigoroso (стойкий; волевой), violento (непереносимый), vivaz, agudo, eficaz, explosivo, fuerte, intensivo, pesado, potente, tieso, valiente
    2) eng. potente (напр., о средстве)
    3) econ. potencial
    4) emot. drástico, monumental
    5) mexic. garrudo, desaforado
    6) Arg. morrudo
    7) Col. alentado
    9) Peru. ñeque
    10) Chil. macanudo
    11) Ecuad. terne jo

    Diccionario universal ruso-español > сильный

  • 119 сколько

    ско́льк||о
    1. (как много) kiom (da);
    kiel multe (da);
    \сколько я до́лжен? kiom mi ŝuldas?;
    \сколько вре́мени? kioma horo (nun) estas?;
    \сколько вре́мени поте́ряно! kiom da tempo estas perdita!;
    \сколько вам лет? kiomaĝa vi estas?;
    из \сколькоих часте́й? el kiom da partoj?;
    2. (насколько) kiom (ajn);
    бери́, \сколько хо́чешь prenu, kiom vi volas;
    \сколько уго́дно laŭvole;
    kiom vi deziras;
    \сколько ни лома́й го́лову... kiom ajn rompu al si la kapon...;
    \сколько-нибудь iom;
    \сколько-то iom.
    * * *
    мест., нареч.
    cuanto, cuánto; cuan, cuán; como, cómo ( насколько)

    ско́лько раз — cuantas veces

    ско́лько тебе́ лет? — ¿cuántos años tienes?

    ско́лько сто́ит? — ¿cuánto cuesta?, ¿a cuánto?

    ско́лько возмо́жно — cuanto es (sea) posible

    ско́лько я ни проси́л его́ — por más que le rogué

    сто́лько, ско́лько хоти́те — cuanto quiera

    ско́лько я живу́ — desde que vivo

    он не сто́лько силён, ско́лько ло́вок — no es tan fuerte como ágil

    ••

    ско́лько (душе́) уго́дно — cuanto el alma pida, tanto como se quiera

    ско́лько лет, ско́лько зим! — ¡hace un siglo que no te veo!, ¡dichosos (los) ojos que te vuelven a ver!

    * * *
    мест., нареч.
    cuanto, cuánto; cuan, cuán; como, cómo ( насколько)

    ско́лько раз — cuantas veces

    ско́лько тебе́ лет? — ¿cuántos años tienes?

    ско́лько сто́ит? — ¿cuánto cuesta?, ¿a cuánto?

    ско́лько возмо́жно — cuanto es (sea) posible

    ско́лько я ни проси́л его́ — por más que le rogué

    сто́лько, ско́лько хоти́те — cuanto quiera

    ско́лько я живу́ — desde que vivo

    он не сто́лько силён, ско́лько ло́вок — no es tan fuerte como ágil

    ••

    ско́лько (душе́) уго́дно — cuanto el alma pida, tanto como se quiera

    ско́лько лет, ско́лько зим! — ¡hace un siglo que no te veo!, ¡dichosos (los) ojos que te vuelven a ver!

    * * *
    adv
    gener. como, cuan, cuán, cuánto, cómo (насколько), cuanto

    Diccionario universal ruso-español > сколько

  • 120 слупить

    сов., вин. п., прост.
    1) (кожуру, шелуху и т.п.) descortezar vt, descascarar vt
    2) перен. ( большую сумму денег) desollar vivo
    * * *
    v
    simpl. (áîëüøóó ñóììó äåñåã) desollar vivo, (êî¿óðó, øåëóõó è á. ï.) descortezar, descascarar

    Diccionario universal ruso-español > слупить

См. также в других словарях:

  • vivo — vivo …   Dictionnaire des rimes

  • vivo — vivo, va (Del lat. vivus). 1. adj. Que tiene vida. Apl. a pers., u. t. c. s. Los vivos y los muertos. 2. Dicho del fuego, de la llama, etc.: avivados. La brasa viva. 3. Intenso, fuerte. 4. Que está en actual ejercicio de un empleo. U. m. en la… …   Diccionario de la lengua española

  • Vivo S.A. — Vivo S.A. Sede de Vivo en São Paulo Lema Como cualquier otra conexión Tipo Compañía …   Wikipedia Español

  • Vivo — puede referirse a: El adjetivo correspondiente al sustantivo vida Ser vivo Inter vivos In vivo Álbum en vivo Alimento vivo Documento vivo Trabajo vivo y trabajo muerto Tamaño de los seres vivos Principales características de los seres vivos… …   Wikipedia Español

  • Vivo — can refer to: * Video In Video Out * Vivo Software, streaming format, acquired in 1998 by RealNetworks * VivoActive, Vivo Software s video format * Vivo S.A., a major Brazilian mobile phone company * Vivo, South Africa is a town in the far north… …   Wikipedia

  • Vivo S.A. — Vivo Participacoes S.A. Тип Публичная компания Листинг на бирже NYSE …   Википедия

  • Vivo — Participacoes S.A. Rechtsform Sociedade Anônima Aktiengesellschaft (Brasilien) ISIN BRVIVOACN …   Deutsch Wikipedia

  • vivo — [lat. vīvus, corradicale di vīvĕre vivere ]. ■ agg. 1. a. [che vive, che ha le funzioni proprie degli organismi viventi: quando l ambulanza l ha raccolto era ancora v. ] ▶◀ in vita, vivente. ◀▶ deceduto, defunto, morto. ● Espressioni (con uso fig …   Enciclopedia Italiana

  • vivo — vívo adv. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  VÍVO adv. (muz.; ca indicatie de execuţie) Vivace. [< it. vivo]. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN  VÍVO adv. (muz.) …   Dicționar Român

  • Vivo S.A. — Vivo S.A. Création 2003 Action BM F Bovespa: VIVO3, VIVO4 Siège social …   Wikipédia en Français

  • vivo — (in) loc. adv. V. in vivo …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»