Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

(verdadero)

  • 21 горизонт

    горизо́нт
    horizonto;
    \горизонта́льный horizontala.
    * * *
    м.
    1) horizonte m (тж. перен.)

    ви́димый горизо́нт — horizonte sensible

    и́стинный горизо́нт астр. — horizonte racional (verdadero, matemático, astronómico)

    больши́е горизо́нты — grandes posibilidades (perspectivas), generosos horizontes

    челове́к с широ́ким горизо́нтом — persona de amplio horizonte

    2) гидр., горн. nivel m

    горизо́нт воды́ — nivel del aguia

    ••

    появи́ться на горизо́нте ( чьём-либо) — aparecer en el horizonte (de)

    исче́знуть с горизо́нта ( чьего-либо) — desaparecer del horizonte (de)

    * * *
    м.
    1) horizonte m (тж. перен.)

    ви́димый горизо́нт — horizonte sensible

    и́стинный горизо́нт астр. — horizonte racional (verdadero, matemático, astronómico)

    больши́е горизо́нты — grandes posibilidades (perspectivas), generosos horizontes

    челове́к с широ́ким горизо́нтом — persona de amplio horizonte

    2) гидр., горн. nivel m

    горизо́нт воды́ — nivel del aguia

    ••

    появи́ться на горизо́нте ( чьём-либо) — aparecer en el horizonte (de)

    исче́знуть с горизо́нта ( чьего-либо) — desaparecer del horizonte (de)

    * * *
    n
    1) gener. horizonte (тж. перен.)
    2) mining. nivel
    3) paint. rompimiento

    Diccionario universal ruso-español > горизонт

  • 22 заправдашний

    прил. прост.
    auténtico, verdadero, fidedigno
    * * *
    adj
    simpl. auténtico, fidedigno, verdadero

    Diccionario universal ruso-español > заправдашний

  • 23 истинное солнечное время

    adj
    2) astr. hora solar verdadera, tiempo solar verdadero

    Diccionario universal ruso-español > истинное солнечное время

  • 24 найти

    найти́
    1. trovi;
    \найти нефть malkovri nafton;
    \найти удово́льствие plezur(iĝ)i;
    \найти возмо́жным opinii ebla;
    2. (счесть, признать) trovi, konsideri.
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) encontrar (непр.) vt, hallar vt; descubrir (непр.) vt ( обнаружить); buscar vt ( подыскать); inventar vt ( изобрести)

    найти́ поте́рянную кни́гу — encontrar (hallar) el libro perdido

    найти́ но́вый спо́соб лече́ния — encontrar (descubrir) un nuevo método curativo

    найти́ удово́льствие в чём-либо — encontrar placer en algo

    найти́ су́мму двух чи́сел — hallar (sacar) la suma de dos números

    найти́ вре́мя — encontrar tiempo

    найти́ ме́сто — encontrar (hallar) lugar

    найти́ слова́ — encontrar palabras

    найти́ вы́ход из положе́ния — hallar (encontrar) (la) salida de (a) la situación

    найти́ примене́ние, сбыт — encontrar aplicación, venta

    найти́ (себе́) выраже́ние ( в чём-либо) — encontrar (su) expresión (en)

    найти́ в себе́ си́лы — encontrar fuerzas en sí mismo

    найти́ опо́ру, подде́ржку (в + предл. п.) — encontrar apoyo, ayuda (en)

    что она́ в нём нашла́? — ¿qué encontró (ella) en él?

    2) ( счесть) encontrar (непр.) vt, considerar vt; llegar a la conclusión

    найти́ возмо́жным — considerar posible

    я нашёл, что ты прав — he llegado a la conclusión de que estás en lo cierto (de que tienes razón)

    врач нашёл его́ здоро́вым — el médico le encontró sano

    как вы нашли́ его́? — ¿cómo le ha encontrado usted?

    ••

    найти́ до́ступ к се́рдцу — encontrar acceso al corazón

    найти́ о́бщий язы́к — encontrar un idioma común; llegar a comprenderse

    найти́ себя́ — encontrar su (verdadero) camino

    найти́ (себе́) смерть (моги́лу, коне́ц) — encontrar su muerte (su tumba, su fin)

    нашёл (нашли́) дурака́! — ¡te has creído que soy tonto!, ¡ha(n) encontrado el burro de carga!

    нашёл (нашли́) чем хва́статься! — ¡no hay de qué jactarse!

    нашли́ куда́ ходи́ть! — ¡vaya lugar que están frecuentando!

    II сов.
    1) на + вин. п. ( натолкнуться) dar (непр.) vt (contra), tropezar(se) (непр.) (con, contra), chocar vi (con, contra), topar vt (con, contra)
    2) на + вин. п. (о туче, облаке) cubrir (непр.) vt, encapotar vt
    3) на + вин. п., разг. (овладеть, охватить) apoderarse (de)

    на него́ нашла́ тоска́ — se apoderó de él la tristeza

    что э́то на тебя́ нашло́? — ¿qué te pasa (sucede, ocurre)?; ¿qué es lo que te pasa (sucede, ocurre)?; ¿qué mosca te ha picado?

    4) разг. ( собраться) juntarse, agolparse, apiñarse

    нашло́ мно́го наро́ду — se juntó mucha gente

    5) (о воздухе, газах и т.п.) penetrar vt
    ••

    нашла́ коса́ на ка́мень погов.chocaron dos cabezas de hierro

    * * *
    I сов., вин. п.
    1) encontrar (непр.) vt, hallar vt; descubrir (непр.) vt ( обнаружить); buscar vt ( подыскать); inventar vt ( изобрести)

    найти́ поте́рянную кни́гу — encontrar (hallar) el libro perdido

    найти́ но́вый спо́соб лече́ния — encontrar (descubrir) un nuevo método curativo

    найти́ удово́льствие в чём-либо — encontrar placer en algo

    найти́ су́мму двух чи́сел — hallar (sacar) la suma de dos números

    найти́ вре́мя — encontrar tiempo

    найти́ ме́сто — encontrar (hallar) lugar

    найти́ слова́ — encontrar palabras

    найти́ вы́ход из положе́ния — hallar (encontrar) (la) salida de (a) la situación

    найти́ примене́ние, сбыт — encontrar aplicación, venta

    найти́ (себе́) выраже́ние ( в чём-либо) — encontrar (su) expresión (en)

    найти́ в себе́ си́лы — encontrar fuerzas en sí mismo

    найти́ опо́ру, подде́ржку (в + предл. п.) — encontrar apoyo, ayuda (en)

    что она́ в нём нашла́? — ¿qué encontró (ella) en él?

    2) ( счесть) encontrar (непр.) vt, considerar vt; llegar a la conclusión

    найти́ возмо́жным — considerar posible

    я нашёл, что ты прав — he llegado a la conclusión de que estás en lo cierto (de que tienes razón)

    врач нашёл его́ здоро́вым — el médico le encontró sano

    как вы нашли́ его́? — ¿cómo le ha encontrado usted?

    ••

    найти́ до́ступ к се́рдцу — encontrar acceso al corazón

    найти́ о́бщий язы́к — encontrar un idioma común; llegar a comprenderse

    найти́ себя́ — encontrar su (verdadero) camino

    найти́ (себе́) смерть (моги́лу, коне́ц) — encontrar su muerte (su tumba, su fin)

    нашёл (нашли́) дурака́! — ¡te has creído que soy tonto!, ¡ha(n) encontrado el burro de carga!

    нашёл (нашли́) чем хва́статься! — ¡no hay de qué jactarse!

    нашли́ куда́ ходи́ть! — ¡vaya lugar que están frecuentando!

    II сов.
    1) на + вин. п. ( натолкнуться) dar (непр.) vt (contra), tropezar(se) (непр.) (con, contra), chocar vi (con, contra), topar vt (con, contra)
    2) на + вин. п. (о туче, облаке) cubrir (непр.) vt, encapotar vt
    3) на + вин. п., разг. (овладеть, охватить) apoderarse (de)

    на него́ нашла́ тоска́ — se apoderó de él la tristeza

    что э́то на тебя́ нашло́? — ¿qué te pasa (sucede, ocurre)?; ¿qué es lo que te pasa (sucede, ocurre)?; ¿qué mosca te ha picado?

    4) разг. ( собраться) juntarse, agolparse, apiñarse

    нашло́ мно́го наро́ду — se juntó mucha gente

    5) (о воздухе, газах и т.п.) penetrar vt
    ••

    нашла́ коса́ на ка́мень погов.chocaron dos cabezas de hierro

    * * *
    v
    1) gener. (натолкнуться) dar (contra), (î âîçäóõå, ãàçàõ è á. ï.) penetrar, (î áó÷å, îáëàêå) cubrir, buscar (подыскать), chocar (con, contra), considerar, dar alcance a alguien (кого-л.), descubrir (обнаружить), encapotar, encontrar, encontrar un pretexto, hallar, inventar (изобрести), llegar a la conclusión, topar (con, contra), tropezar (con, contra; se)
    2) colloq. (îâëàäåáü, îõâàáèáü) apoderarse (de), (ñîáðàáüñà) juntarse, agolparse, apiñarse

    Diccionario universal ruso-español > найти

  • 25 ненастоящий

    прил.
    1) ( поддельный) falso, artificial

    ненастоя́щие докуме́нты — papeles falsificados

    2) (не такой, какой должен быть) no verdadero, no auténtico

    ненастоя́щая дру́жба — amistad no verdadera

    * * *
    adj
    gener. (не такой, какой должен быть) no verdadero, (поддельный) falso, artificial, no auténtico, oropelesco, de postìn

    Diccionario universal ruso-español > ненастоящий

  • 26 очарование

    очарова́||ние
    ĉarmo;
    \очарованиетельный ĉarma;
    \очарованиеть ĉarmi.
    * * *
    с.
    encantamiento m, fascinación f

    подда́ться очарова́нию — dejarse encantar

    она́ - сплошно́е очарова́ние — ella es un verdadero encanto

    * * *
    с.
    encantamiento m, fascinación f

    подда́ться очарова́нию — dejarse encantar

    она́ - сплошно́е очарова́ние — ella es un verdadero encanto

    * * *
    n
    gener. encantación, encantamento, encantamiento, preciosidad, encanto, fascinación, hechicerìa

    Diccionario universal ruso-español > очарование

  • 27 патентованный

    1) прич. от патентовать
    2) прил. patentado

    патенто́ванное сре́дство — remedio patentado

    3) прил. разг. ( всеми признанный) verdadero

    патенто́ванный негодя́й — canalla consumado

    * * *
    adj
    gener. patentado ðàçã. (âñåìè ïðèçñàññúì) verdadero

    Diccionario universal ruso-español > патентованный

  • 28 себя

    себя́
    (себе́, собо́й, собо́ю) min (по отношению к 1-му л. ед. ч.);
    nin (по отношению к 1-му л. мн. ч.);
    vin (по отношению ко 2-му л. ед. и мн. ч.);
    sin (по отношению к 3-му л. ед. и мн. ч.);
    себе́ al si;
    ♦ хоро́ш собо́й bela per si mem, bela persone;
    про себя́ senvoĉe, mallaŭte, pense.
    * * *
    мест. возвр.
    (себе́, собо́й, собо́ю, о себе́) перев. соответственно лицу, числу и роду 1 л. ед. ч. me; mí ( после предлогов); мн. ч. nos; 2 л. ед. ч. te; tí ( после предлогов); мн. ч. os; 3 л. ед., мн. ч. se; sí ( после предлогов); с предлогом "con" употр. формы conmigo, contigo, consigo

    знать самого́ себя́ — conocerse (a sí mismo)

    взять на себя́ что́-либо — tomar sobre sí (consigo) algo

    я недово́лен собо́й — estoy descontento de mí (mismo)

    она́ недово́льна собо́ю — está descontenta de sí (misma)

    предста́вьте себе́... — imagínese (Ud.)..., figúrese (Ud.)...

    ••

    про себя́ ( мысленно) — para sus adentros

    владе́ть собо́ю — dominarse

    прийти́ в себя́ — volver en sí

    найти́ себя́ — encontrar su (verdadero) camino

    мне не по себе́ — estoy indispuesto, me encuentro cohibido

    вы́йти из себя́ — salir de quicio (de sus casillas)

    прийти́ в себя́ — volver en sí, recobrarse

    вы́вести из себя́ — exasperar vt; hacer subirse a la parra

    быть не в себе́ — no tenerlas todas consigo

    себе́ на уме́ разг. — astuto, tener más conchas que un galápago

    уйти́ в себя́ — ensimismarse

    * * *
    мест. возвр.
    (себе́, собо́й, собо́ю, о себе́) перев. соответственно лицу, числу и роду 1 л. ед. ч. me; mí ( после предлогов); мн. ч. nos; 2 л. ед. ч. te; tí ( после предлогов); мн. ч. os; 3 л. ед., мн. ч. se; sí ( после предлогов); с предлогом "con" употр. формы conmigo, contigo, consigo

    знать самого́ себя́ — conocerse (a sí mismo)

    взять на себя́ что́-либо — tomar sobre sí (consigo) algo

    я недово́лен собо́й — estoy descontento de mí (mismo)

    она́ недово́льна собо́ю — está descontenta de sí (misma)

    предста́вьте себе́... — imagínese (Ud.)..., figúrese (Ud.)...

    ••

    про себя́ ( мысленно) — para sus adentros

    владе́ть собо́ю — dominarse

    прийти́ в себя́ — volver en sí

    найти́ себя́ — encontrar su (verdadero) camino

    мне не по себе́ — estoy indispuesto, me encuentro cohibido

    вы́йти из себя́ — salir de quicio (de sus casillas)

    прийти́ в себя́ — volver en sí, recobrarse

    вы́вести из себя́ — exasperar vt; hacer subirse a la parra

    быть не в себе́ — no tenerlas todas consigo

    себе́ на уме́ разг. — astuto, tener más conchas que un galápago

    уйти́ в себя́ — ensimismarse

    * * *
    n
    gener. (3-е л. ед. и мн. ч. м. и ж. р. дат. и вин.) se

    Diccionario universal ruso-español > себя

  • 29 чистопробный

    прил.

    чистопро́бное зо́лото — oro de buena ley

    2) перен., обыкн. ирон. verdadero

    чистопро́бный негодя́й — miserable consumado

    * * *
    adj
    1) gener. de buena ley, de ley
    2) liter. îáú÷ñî verdadero ***

    Diccionario universal ruso-español > чистопробный

  • 30 в чистом виде

    3) ( без искажений) puro, neto, verdadero
    * * *
    3) ( без искажений) puro, neto, verdadero

    Diccionario universal ruso-español > в чистом виде

  • 31 аутентичный

    прил.
    * * *
    adj
    1) gener. de pura cepa
    2) book. auténtico, verdadero
    3) law. fehaciente, legìtimo

    Diccionario universal ruso-español > аутентичный

  • 32 в истинном свете

    prepos.
    gener. en su verdadero significado, tal como es

    Diccionario universal ruso-español > в истинном свете

  • 33 верный

    ве́рный
    1. (правильный) certa, ĝusta, vera;
    2. (надёжный) fidela, konfidinda, solida;
    3. (преданный) sindon(em)a, fidela;
    1. (точный) ekzakta.
    * * *
    прил.
    1) ( преданный) fiel, leal

    ве́рный сою́зник — aliado fiel

    ве́рный себе́, своему́ сло́ву — fiel a sí mismo, a su palabra

    2) ( надёжный) seguro; fidedigno ( достоверный)

    ве́рный за́работок — sueldo seguro

    ве́рное сре́дство — remedio seguro (infalible)

    3) ( правильный) justo; exacto, preciso ( точный)

    ве́рные часы́ — reloj de precisión

    ве́рный перево́д — traducción fiel

    ве́рная мысль — idea justa

    ве́рный глаз — mirada precisa

    ве́рная рука́ — mano firme

    ве́рное реше́ние — decisión cabal (atinada)

    ве́рная ко́пия — copia auténtica

    ве́рный счёт — cuenta cabal

    4) (неизбежный, неминуемый) cierto, seguro

    ве́рная смерть ( гибель) — muerte segura (cierta)

    ве́рный при́знак — síntoma cierto

    ••

    с по́длинным ве́рно офиц. — fiel al original, conforme al original

    * * *
    прил.
    1) ( преданный) fiel, leal

    ве́рный сою́зник — aliado fiel

    ве́рный себе́, своему́ сло́ву — fiel a sí mismo, a su palabra

    2) ( надёжный) seguro; fidedigno ( достоверный)

    ве́рный за́работок — sueldo seguro

    ве́рное сре́дство — remedio seguro (infalible)

    3) ( правильный) justo; exacto, preciso ( точный)

    ве́рные часы́ — reloj de precisión

    ве́рный перево́д — traducción fiel

    ве́рная мысль — idea justa

    ве́рный глаз — mirada precisa

    ве́рная рука́ — mano firme

    ве́рное реше́ние — decisión cabal (atinada)

    ве́рная ко́пия — copia auténtica

    ве́рный счёт — cuenta cabal

    4) (неизбежный, неминуемый) cierto, seguro

    ве́рная смерть ( гибель) — muerte segura (cierta)

    ве́рный при́знак — síntoma cierto

    ••

    с по́длинным ве́рно офиц. — fiel al original, conforme al original

    * * *
    adj
    1) gener. aseguro, cabal, exacto, fiable, fidedigno (достоверный), infalible, preciso (точный), seguro, tuto, ajustado, certero, cierto, fiel, justo, leal, verdadero
    2) Urug. gaucho

    Diccionario universal ruso-español > верный

  • 34 действительный владелец

    Diccionario universal ruso-español > действительный владелец

  • 35 действительный размер

    Diccionario universal ruso-español > действительный размер

  • 36 должным образом уполномоченное лицо

    Diccionario universal ruso-español > должным образом уполномоченное лицо

  • 37 избранный домициль

    Diccionario universal ruso-español > избранный домициль

  • 38 искренний

    прил.
    sincero; franco ( откровенный)
    * * *
    прил.
    sincero; franco ( откровенный)
    * * *
    adj
    1) gener. efusivo, entrañable, franco, franco (откровенный), sincero, veraz, verdadero, espontàneo, serio
    2) colloq. campechano

    Diccionario universal ruso-español > искренний

  • 39 истинная ошибка

    Diccionario universal ruso-español > истинная ошибка

  • 40 истинный горизонт

    adj
    astr. horizonte racional (verdadero, matemático, astronómico)

    Diccionario universal ruso-español > истинный горизонт

См. также в других словарях:

  • verdadero — verdadero, ra 1. adj. Que contiene verdad. 2. Real y efectivo. 3. Ingenuo, sincero. 4. Que dice siempre verdad. ☛ V. agnación verdadero, anomalía verdadero, costilla verdadero, mediodía verdadero, movimiento verdadero, tiempo solar verdadero,… …   Diccionario de la lengua española

  • verdadero — verdadero, ra adjetivo 1) cierto*, real, efectivo, positivo. 2) veraz, verídico, exacto*, legítimo*. ≠ fals …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • verdadero — ► adjetivo 1 Que es conforme a la verdad: ■ la respuesta verdadera es ésta y no otra. SINÓNIMO cierto ANTÓNIMO falso 2 Que es real o auténtico: ■ el verdadero arte es éste. 3 Que es ingenuo y sincero. SINÓNIMO …   Enciclopedia Universal

  • verdadero — adj 1 Que es verdad, que existe realmente, que es cierto: una historia verdadera, un juicio verdadero 2 Que tiene todas las propiedades o todas las características de lo que es; que es auténtico: un verdadero problema, un verdadero ladrón, joyas… …   Español en México

  • verdadero — {{#}}{{LM SynV40688}}{{〓}} {{CLAVE V39696}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}verdadero{{]}}, {{[}}verdadera{{]}} {{《}}▍ adj.{{》}} = veraz • verídico • cierto • real • auténtico • evidente • efectivo • genuino ≠ falso… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • verdadero — ver·da·dè·ro agg. OB verace, veritiero {{line}} {{/line}} DATA: sec. XVI. ETIMO: dallo sp. verdadero, der. di verdad verità …   Dizionario italiano

  • verdadero — (adj) (Básico) que tiene existencia, es auténtico y no se puede negar Ejemplos: El diamante en su anillo es verdadero. Marcad si estas frases son verdaderas o falsas. Sinónimos: cierto …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • Verdadero negativo (medicina) — En Medicina el resultado de una prueba diagnóstica (exploración física o prueba complementaria) obtiene un valor de verdadero negativo (VN) cuando su conclusión indica que no tiene una enfermedad determinada, y se confirma que el paciente… …   Wikipedia Español

  • Verdadero positivo (medicina) — En Medicina el resultado de una prueba diagnóstica (exploración física o prueba complementaria) obtiene un valor de verdadero positivo (VP) cuando su conclusión indica una enfermedad determinada, y se confirma que el paciente realmente la está… …   Wikipedia Español

  • verdadero — ra a. Cierto, veraz …   Diccionario Castellano

  • Ningún escocés verdadero — (No true Scotsman) es una frase creada por Antony Flew en su libro de 1975, Thinking About Thinking. Se refiere a un argumento que toma la siguiente forma: A: Ningún escocés echa azúcar en su avena. B: Pero a mi tío Angus, que es escocés, le… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»