Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(usta)

  • 81 magnesia usta

    The English-Russian dictionary general scientific > magnesia usta

  • 82 Apa usta

    syn.: Soy-keta entry вход, въезд

    Ainu-English-Russian/Japanese dictionary > Apa usta

  • 83 buzia w ciup

    = usta w ciup или wargi w ciup разг.
    1) поджа́в гу́бки
    2) поджа́тые гу́бки

    Słownik polsko-rosyjski > buzia w ciup

  • 84 Mund

    Mund m ( Mundes; Münder) usta pl, fam. buzia, pop. gęba;
    auf den Mund küssen <po>całować w usta;
    fam. halt den Mund! zamknij buzię!, pop. stul pysk!;
    fam. ihr Mund steht nicht still usta jej się nie zamykają;
    fig in aller Munde sein być na ustach wszystkich;
    von Mund zu Mund gehen przechodzić z ust do ust;
    jemandem den Mund verbieten zawiąz(yw)ać k-u usta;
    jemandem Worte usw in den Mund legen kłaść oder wkładać < włożyć> k-u w usta (A);
    fam. nicht auf den Mund gefallen sein nie zapominać języka w gębie;
    fam. den Mund aufreißen oder voll nehmen przechwalać się;
    fam. den Mund nicht aufkriegen nie otwierać < otworzyć> ust

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Mund

  • 85 uro

    ūro, ussī, ustum, ere
    1)
    а) жечь, палить (sol urit O, PM; uri sole PM)
    б) разжигать ( Cyclōpum officinas H); прижигать ( vulnera CC): сжигать (mortuos C; urbes L; terras C, O; sitis guttur urit O); уничтожать огнём, опустошать пожарами (agros L, QC; Galliam C); энкаустически выжигать (colores O; tabulam coloribus O)
    3) замораживать ( ustus a frigore Pontus O); губить холодом, леденить ( herba per nives usta O)
    4) больно жать, натирать (calceus urit H; juga juvencos urunt O)
    5) разжигать, возбуждать ( invidiam L)
    6) томить, обуревать ( amor urit aliquem V)
    uri in aliquo O — быть влюблённым в кого-л.
    7) тревожить, беспокоить, удручать, угнетать, мучить (pestilentia urbem urit L; Italia bello urebatur L)
    8) сердить, раздражать ( aliquem Ter)
    9) воодушевлять, поощрять ( aliquem laudibus VF)

    Латинско-русский словарь > uro

  • 86 bezzębny

    прил.
    • беззубый
    • неполнозубый
    * * *
    bezzębn|y
    \bezzębnyi беззубый;

    \bezzębnyе usta беззубый рот

    * * *
    беззу́бый

    bezzębne usta — беззу́бый рот

    Słownik polsko-rosyjski > bezzębny

  • 87 buzia

    сущ.
    • девица
    • девка
    • девочка
    • девушка
    • девчонка
    • лик
    • лицо
    • облик
    • обличье
    • пасть
    • поцелуй
    • рот
    • уста
    * * *
    buz|ia
    ♀, мн. Р. \buziai/buź ласк. 1. ротик ♂, губки lm.;

    \buzia w ciup поджатые губки;

    2. личико ň; мордашка;

    opalona \buzia загорелое личико; ● dać \buziai поцеловать; \buziai dać! пальчики оближешь!, восторг!;

    dostać w \buziaię (po \buziai) получить пощёчину
    +

    1. usta 2. buziak

    * * *
    ж, мн Р buzi / buź ласк.
    1) ро́тик m, гу́бки lm

    buzia w ciup — поджа́тые гу́бки

    2) ли́чико n; морда́шка

    opalona buzia — загоре́лое ли́чико

    - buzi dać!
    - dostać w buzię
    - dostać po buzi
    Syn:
    usta 1), buziak 2)

    Słownik polsko-rosyjski > buzia

  • 88 gęba

    сущ.
    • морда
    • плевок
    • рожа
    • рот
    • харя
    * * *
    posp. gęba прост. морда, рожа, харя
    bot. huba разг. губа(трутовик)
    anat. warga анат. губа
    bot. warżka бот. губа(лабеллум)
    areszt wojskowy воен. губа(гауптвахта)
    geogr. zatoka геогр. губа(залив)
    * * *
    gęb|a
    ♀, мн. Р. gęb/gąb 1. разг. рот ♂;

    słuchać z rozdziawioną \gębaą слушать с открытым ртом (разинув рот);

    2. морда; пасть (животного);
    3. прост. рожа, морда;

    ● stulić \gębaę разг. заткнуться; pan całą \gębaą настоящий барин; śmiać się całą \gębaą заливаться смехом; żyć całą \gębaą жить припеваючи (в своё удовольствие); uwierzyć na \gębaę поверить на слово; mleć \gębaą разг. трепать языком; nie otworzyć \gębaу разг. рта не раскрыть; upadać na \gębaę (ze zmęczenia) разг. падать с ног (от усталости);

    wycierać sobie \gębaę kimś разг. прохаживаться на чеи-л. счёт, оговаривать кого-л.;
    ktoś zapomniał języka w \gębaie язык проглотил кто-л., язык отнялся у кого-л.
    +

    1. usta 2, 3. pysk, morda

    * * *
    ж, мн Р gęb / gąb
    1) разг. рот m

    słuchać z rozdziawioną gębą — слу́шать с откры́тым ртом (рази́нув рот)

    2) мо́рда; пасть ( животного)
    3) прост. ро́жа, мо́рда
    - pan całą gębą
    - śmiać się całą gębą
    - żyć całą gębą
    - uwierzyć na gębę
    - mleć gębą
    - nie otworzyć gęby
    - upadać na gębę
    - wycierać sobie gębę kimś
    - ktoś zapomniał języka w gębie
    Syn:
    usta 1), morda 2), morda 3)

    Słownik polsko-rosyjski > gęba

  • 89 latać

    глаг.
    • летать
    • лететь
    • перелетать
    • полететь
    • порхать
    • пролетать
    • проноситься
    • развевать
    • слетать
    * * *
    lata|ć
    несов. 1. летать;
    2. бегать, носиться;

    \latać ро sklepach бегать по магазинам; \latać po mieście носиться по городу;

    3. дрожать, трястись;

    usta mu \lataćją у него дрожат губы; ● oczy \lataćją глаза бегают;

    \latać za kimś бегать за кем-л.;
    \latać za czymś бегать в поисках чего-л.; płatki (plamy) \latać ją przed oczyma в глазах темнеет
    +

    2. biegać, ganiać 3. drżeć, trząść się

    * * *
    несов.
    1) лета́ть
    2) бе́гать, носи́ться

    latać po sklepach — бе́гать по магази́нам

    latać po mieście — носи́ться по го́роду

    3) дрожа́ть, трясти́сь

    usta mu latają — у него́ дрожа́т гу́бы

    - latać za kimś
    - latać za czymś
    - płatki latać ją przed oczyma
    - plamy latać ją przed oczyma
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > latać

  • 90 malować

    глаг.
    • выкрасить
    • выкрашивать
    • изображать
    • изобразить
    • красить
    • накрасить
    • нарисовать
    • окрашивать
    • описать
    • описывать
    • покрасить
    • разрисовывать
    • рисовать
    * * *
    malowa|ć
    \malowaćny несов. 1. красить;

    \malować okna красить окна; \malować usta красить (подкрашивать) губы;

    2. писать красками;

    \malować obrazy писать картины;

    3. перен. рисовать, описывать;

    ● siedzieć jak \malowaćny (jak \malowaćna lala) сидеть как истукан;

    patrzeć jak cielę na \malowaćne wrota уставиться как баран на новые ворота
    +

    3. opisywać, przedstawiać

    * * *
    malowany несов.
    1) кра́сить

    malować okna — кра́сить о́кна

    malować usta — кра́сить (подкра́шивать) гу́бы

    2) писа́ть кра́сками

    malować obrazy — писа́ть карти́ны

    3) перен. рисова́ть, опи́сывать
    - siedzieć jak malowana lala
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > malować

  • 91 odąć

    глаг.
    • надуть
    * * *
    odmę, odmie, odmi|, odęty сов. надуть;

    \odąć usta надуть губы

    + nadąć, wydąć

    * * *
    odmę, odmie, odmij, odęty сов.
    наду́ть

    odąć usta — наду́ть гу́бы

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > odąć

  • 92 parzyć

    глаг.
    • вливать
    • выжигать
    • гореть
    • жечь
    • жечься
    • заваривать
    • заварить
    • обварить
    • обжигать
    • ошпаривать
    • палить
    • поджигать
    • пылать
    • сгореть
    • сжечь
    • сжигать
    • случать
    • спалить
    • шпарить
    * * *
    parz|yć
    \parzyćony несов. 1. жечь; обжигать;

    \parzyć wargi (usta) обжигать губы; pokrzywa \parzyćу крапива жжёт;

    2. (oblewać wrzątkiem) ошпаривать; обдавать кипятком (паром);
    3. заваривать;

    \parzyć herbatę заваривать чай; \parzyć kawę варить кофе;

    4. (poddawać działaniu pary) пропаривать; запаривать
    +

    3. zaparzać

    * * *
    parzony несов.
    1) жечь; обжига́ть

    parzyć wargi (usta) — обжига́ть гу́бы

    pokrzywa parzy — крапи́ва жжёт

    2) ( oblewać wrzątkiem) ошпа́ривать; обдава́ть кипятко́м (па́ром)
    3) зава́ривать

    parzyć herbatę — зава́ривать чай

    parzyć kawę — вари́ть ко́фе

    4) ( poddawać działaniu pary) пропа́ривать; запа́ривать
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > parzyć

  • 93 pierzchnąć

    pierzch|nąć
    %1, \pierzchnąćnął/\pierzchnąćł, \pierzchnąćła, \pierzchnąćnęli/\pierzchnąćli сов. 1. (у)бежать;

    \pierzchnąć na wszystkie strony разбежаться (разлететься) во все стороны;

    2. перен. улетучиться, исчезнуть
    +

    1. umknąć, czmychnąć

    usta (wargi) \pierzchnąćną губы обветриваются

    * * *
    I pierzchnął / pierzchł, pierzchła, pierzchnęli / pierzchli сов.
    1) (у)бежа́ть

    pierzchnąć na wszystkie strony — разбежа́ться (разлете́ться) во все сто́роны

    2) перен. улету́читься, исче́знуть
    Syn:
    II несов.
    обве́триваться, тре́скаться ( о коже)

    usta (wargi) pierzchną — гу́бы обве́триваются

    Słownik polsko-rosyjski > pierzchnąć

  • 94 podróżować

    глаг.
    • ездить
    • путешествовать
    • странствовать
    * * *
    %1 несов. путешествовать

    \podróżować usta подкрасить губы; \podróżować policzki подрумянить щёки

    * * *
    I несов.
    путеше́ствовать
    II podróżowany сов.
    подкра́сить, подрумя́нить

    podróżować usta — подкра́сить гу́бы

    podróżować policzki — подрумя́нить щёки

    Słownik polsko-rosyjski > podróżować

  • 95 pomalować

    глаг.
    • выкрасить
    • выкрашивать
    • изобразить
    • красить
    • нарисовать
    • окрасить
    • окрашивать
    • покрасить
    • рисовать
    * * *
    pomalowa|ć
    \pomalowaćny сов. покрасить; накрасить;

    \pomalować na czerwono выкрасить в красный цвет; \pomalować usta (wargi) накрасить губы

    * * *
    pomalowany сов.
    покра́сить; накра́сить

    pomalować na czerwono — вы́красить в кра́сный цвет

    pomalować usta (wargi) — накра́сить гу́бы

    Słownik polsko-rosyjski > pomalować

  • 96 przygryźć

    глаг.
    • прикусить
    * * *
    przygry|źć
    \przygryźćziony сов. 1. прикусить, закусить;

    \przygryźć usta закусить губы;

    2. komu раз/., сказать колкость кому, пройтись на чей счёт, по чьему адресу, съязвить
    +

    2. dogryźć, dogadać

    * * *
    przygryziony сов.
    1) прикуси́ть, закуси́ть

    przygryźć usta — закуси́ть гу́бы

    2) komu разг. сказа́ть ко́лкость кому, пройти́сь на чей счёт, по чьему адресу, съязви́ть
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > przygryźć

  • 97 spalić

    глаг.
    • выжигать
    • гореть
    • жечь
    • жечься
    • обжечь
    • обжигать
    • опалить
    • палить
    • поджигать
    • пылать
    • сгореть
    • сжечь
    • сжигать
    • спалить
    * * *
    spal|ić
    \spalićony сов. 1. сжечь;
    2. обжечь; опалить; сжечь;

    \spalić usta обжечь губы; \spalić sobie włosy опалить себе волосы; \spalić sobie plecy na słońcu сжечь себе спину на солнце;

    3. спорт. нарушить правила;

    \spalić skok заступить при прыжке; ● \spalić za sobą mosty сжечь за собой мосты

    * * *
    spalony сов.
    2) обже́чь; опали́ть; сжечь

    spalić usta — обже́чь гу́бы

    spalić sobie włosy — опали́ть себе́ во́лосы

    spalić sobie plecy na słońcu — сжечь себе́ спи́ну на со́лнце

    3) спорт. нару́шить пра́вила

    spalić skok — заступи́ть при прыжке́

    Słownik polsko-rosyjski > spalić

  • 98 sznurować

    глаг.
    • шнуровать
    * * *
    sznurowa|ć
    \sznurowaćny несов. шнуровать;

    ● \sznurować usta а) поджимать губы;

    б) помалкивать; играть в молчанку
    * * *
    sznurowany несов.
    шнурова́ть

    Słownik polsko-rosyjski > sznurować

  • 99 ściągnąć

    ściągn|ąć
    \ściągnąćięty сов. 1. стянуть;

    \ściągnąć pas стянуть (затянуть) пояс; \ściągnąć rękawiczki снять перчатки; \ściągnąć wojsko стянуть войска;

    2. (ciecz) отвести, удалить (воду etc.);
    3. (podatki itp.) взыскать; 4. навлечь;

    \ściągnąć na siebie podejrzenia навлечь на себя подозрения;

    \ściągnąć na kogoś nieszczęście навлечь на кого-л. беду (несчастье);
    5. прибыть, собраться;

    ludzie \ściągnąćęli ze wszystkich okolic люди прибыли со всех окрестностей;

    6. разг. (ukraść) стянуть, стащить;
    7. шк. списать (у товарища); 8. информ, скачать;

    \ściągnąć z Internetu скачать из Интернета; ● \ściągnąć uwagę привлечь внимание; \ściągnąć cugle, lejce подобрать (натянуть) поводья, вожжи; \ściągnąć brwi сдвинуть (насупить) брови; \ściągnąć usta поджать губы; \ściągnąć windę вызвать лифт

    * * *
    ściągnięty сов.
    1) стяну́ть

    ściągnąć pas — стяну́ть (затяну́ть) по́яс

    ściągnąć rękawiczki — снять перча́тки

    ściągnąć wojsko — стяну́ть войска́

    2) ( ciecz) отвести́, удали́ть (воду и т. п.)
    3) (podatki itp.) взыска́ть
    4) навле́чь

    ściągnąć na siebie podejrzenia — навле́чь на себя́ подозре́ния

    ściągnąć na kogoś nieszczęście — навле́чь на кого́-л. беду́ (несча́стье)

    5) прибы́ть, собра́ться

    ludzie ściągnęli ze wszystkich okolic — лю́ди при́были со всех окре́стностей

    6) разг. ( ukraść) стяну́ть, стащи́ть
    7) шк. списа́ть ( у товарища)
    8) информ. скача́ть

    ściągnąć z Internetu — скача́ть из Интерне́та

    - ściągnąć cugle, lejce
    - ściągnąć brwi
    - ściągnąć usta
    - ściągnąć windę

    Słownik polsko-rosyjski > ściągnąć

  • 100 ucho

    сущ.
    • ручка
    • слух
    • ухо
    • ушко
    * * *
    1) (uchwyt) ручка
    2) ucho, słuch (królika, zająca) ухо (зайца, кролика)
    3) anat. ucho анат. ухо
    4) techn. ucho техн. ухо, болт, кольцо, очко, приух, проушина, серёжка, серьга, ушко
    bot. dziewanna drobnokwiatowa бот. ухо (медвежье)
    * * *
    uch|o
    ☼ 1. мн. И. uszy, Р. uszu ухо;
    strzyc uszami стричь (прясть, прядать) ушами;

    nadstawić \uchoa (uszu) навострить (насторожить) уши; dzwoni, szumi w \uchou (w uszach) в ухе (в ушах) звенит, шумит;

    2. мн. И. \uchoa/uszy, Р. uch/uszu а) ушко;

    \ucho igły (igielne) игольное ушко;

    б) ручка ž;

    \uchoa kotła ручки котла; \ucho dzbana ручка кувшина;

    ● czapka z uszami ушанка;

    usta (gęba прост.) od \uchoa do \uchoa рот до ушей; (ciepło) jak w \uchou тепло как на печи;

    natrzeć komuś uszu вымыть (намылить) голову кому-л., распечь кого-л.;
    puszczać mimo uszu пропускать мимо ушей; rżnąć od \uchoa do \uchoa лихо играть; наяривать posp.; stawać na uszach из кожи вон лезть; położyć uszy po sobie поджать хвост;

    słuchać jednym \uchoem (półuchem) слушать краем уха (в пол-уха); dostać (zobaczyć) \ucho od śledzia разг. остаться с носом;

    ściany mają uszy погов. (и|y стен есть уши
    * * *
    c
    1) мн, И uszy, Р uszu у́хо

    strzyc uszamiстричь (прясть, пря́дать) уша́ми

    nadstawić ucha (uszu) — навостри́ть (насторожи́ть) у́ши

    dzwoni, szumi w uchu (w uszach) — в у́хе (в уша́х) звени́т, шуми́т

    2) мн, И ucha / uszy, Р uch / uszu
    а) ушко́

    ucho igły (igielne) — иго́льное ушко́

    б) ру́чка ż

    ucha kotła — ру́чки котла́

    ucho dzbana — ру́чка кувши́на

    - usta od ucha do ucha
    - gęba od ucha do ucha
    - jak w uchu
    - ciepło jak w uchu
    - natrzeć komuś uszu
    - puszczać mimo uszu
    - rżnąć od ucha do ucha
    - stawać na uszach
    - położyć uszy po sobie
    - słuchać jednym uchem
    - słuchać jednym półuchem
    - dostać ucho od śledzia
    - zobaczyć ucho od śledzia
    - ściany mają uszy

    Słownik polsko-rosyjski > ucho

См. также в других словарях:

  • usta — ústa sr pl. tantum <G ústā> DEFINICIJA 1. anat. a. duplja koju u čovjeka zatvaraju gornja i donja vilica, prvi organ kroz koji prolazi hrana u želudac [disati na usta; od usta do usta; otvorenih usta; baciti u usta, razg. usput pojesti,… …   Hrvatski jezični portal

  • usta — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. nmos, blp, D. ust {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zamykany (wargami) otwór w dolnej części twarzy, wewnątrz przechodzący w jamę (ustną), stanowiący część (początek) układu oddechowego oraz …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Usta — bezeichnet: einen Fluss in Norwegen, siehe Usta (Norwegen) einen Nebenfluss der Wetluga in Russland, siehe Usta (Wetluga) einen Nebenfluss der Wolga in Russland, siehe Usta (Wolga) ein Dorf (Derewnja) im Rajon Scharanga in der russischen Oblast… …   Deutsch Wikipedia

  • Usta [1] — Usta, Fluß im Kreise Jaransk des russischen Gouvernements Wjätka …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Usta [2] — Usta (pers.), so v.w. Zend Avesta …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Usta — (türk., aus pers. ustâd, »Meister«), Titel der bevorzugten Sklavinnen im großherrlichen Harem. die den persönlichen Dienst bei der Sultansmutter und den Kadinen versehen. Auch für Handwerksmeister gebraucht …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • þusta- — *þusta , *þustaz germ., stark. Maskulinum (a): nhd. Mist; ne. manure; Rekontruktionsbasis: ae., ahd.; Etymologie: s. ing. *teus , Verb, leeren, Pokorny 1085; …   Germanisches Wörterbuch

  • ústa — úst s mn. (ú ū) 1. odprtina na spodnjem delu obraza za sprejemanje hrane in za govorjenje: odpreti, zapreti usta; vzeti cigareto iz ust; obrisati se okrog ust; nesti kozarec k ustom; dati robček, roko na usta; nastaviti steklenico, trobento na… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • usta — 1. Być na ustach wszystkich «być powszechnie wspominanym, być przedmiotem rozmów»: Najwyższy czas dowiedzieć się czegoś o słodkiej Penelope Cruz, bo już niedługo będzie na ustach wszystkich. Cosm 7/2000. 2. Coś przechodzi z ust do ust «coś jest… …   Słownik frazeologiczny

  • usta — blp, D. ust «otwór naturalny w twarzy człowieka prowadzący do przewodu pokarmowego i oddechowego, od przodu zamknięty wargami; także same wargi» Grube, mięsiste, pełne, wydatne usta. Koralowe, karminowe, malinowe usta. Drobne, ładnie wykrojone… …   Słownik języka polskiego

  • UStA — Als Unabhängige Studierendenschaft bezeichnet man in deutschen Bundesländern ohne verfasste Studierendenschaft, also Bayern und Baden Württemberg, eine freiwillige Organisationsform der Studierenden, die der verfassten Studierendenschaft… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»