-
1 unnötig
излишний -
2 unnötig
ненужный; präd. a. = unnötigerweise -
3 без всякой нужды
unnötig, nicht nötig, unnötigerweise, überflüssigРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > без всякой нужды
-
4 без всякой необходимости
unnötig, nicht nötig, unnötigerweise, überflüssigРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > без всякой необходимости
-
5 без всякой необходимости
part.gener. nicht nötig, unnötig, unnötigerweise, überflüssig, ohne NotУниверсальный русско-немецкий словарь > без всякой необходимости
-
6 без всякой нужды
part.gener. nicht nötig, unnötig, unnötigerweise, überflüssig -
7 бесполезный
(42; зен, а) nutzlos, unnütz; vergeblich* * *бесполе́зный (-зен, -а) nutzlos, unnütz; vergeblich* * *бесполе́з| ный<-ная, ное; -ен, -на, -но>прил nutzlos, vergeblich* * *adj1) gener. fruchtlos, sinnlos, undienlich, unergiebig, unfruchtbar, unnötig, unnützlich, vergeblich, wertlos, zwecklos, müßig, nutzlos, unnütz2) obs. eitel3) liter. früchtlos4) eng. unnützt5) ling. unbrauchbar -
8 дублировать
1. <с, про> als Double agieren; wiederholen, parallel ausführen;2. synchronisieren (на В in D)* * *дубли́ровать1. <с-, про-> als Double agieren; wiederholen, parallel ausführen;2. synchronisieren (на В in D)* * *дубли́р| овать<-ую, -уешь> нсв1. (заменя́ть) doubeln2. (фильм) synchronisieren* * *v1) gener. duplieren, doublen, dublieren, doubeln, dübeln2) eng. beschichten (ткани слоем пенопласта), doppeln, doublieren, duplizieren, paaren, synchronisieren (кинофильм)3) construct. verdoppeln4) law. dasselbe gleichzeitig ausführen, dasselbe gleichzeitig tun, (unnötig) parallel arbeiten5) econ. sich Überschneiden (напр. деятельность предприятия)6) fin. (в расчётах) sich überschneiden7) movie. synchronisieren, synebronisieren (фильм)8) theatre. alternieren (основного исполнителя роли)9) textile. anlegen, falten, kaschieren, unterlegen, dublieren (ткань, пряжу)10) IT. abschreiben, kopieren, reproduzieren11) leath. aufkaschieren, unterkleben, verstärken, zusammenkaschieren12) busin. sich überschneiden (в расчётах, сметах)13) wood. kaschieren (плёнки) -
9 излишний
adj1) gener. entbehrlich, unnötig, überflüssig, überschüssig, übrig2) eng. Uberschuß- (в составе сложных слов)3) construct. Uber-, übermäßig4) fin. Extra, Mehr-, unnütz, überzählig5) swiss. überrissen -
10 лишний
adj1) gener. unangebracht, deplatziert, übrig, überflüssig, überschüssig, überzählig2) fin. unnötig3) swiss. überrissen, vorig -
11 наломать дров
vcolloq. unnötig Porzellan zerschlagen, Kleinholz machen (по-русски говорят именно "наломать дров", а не "нарубить") -
12 ненужный
-
13 поднимать ненужный скандал
vgener. unnötig Porzellan zerbrechenУниверсальный русско-немецкий словарь > поднимать ненужный скандал
-
14 поднимать ненужный шум
vgener. unnötig Porzellan zerbrechenУниверсальный русско-немецкий словарь > поднимать ненужный шум
-
15 причинять вред без всякой нужды
vcolloq. unnötig Porzellan zerschlagenУниверсальный русско-немецкий словарь > причинять вред без всякой нужды
-
16 рубить сплеча
v1) gener. das Kind mit dem Bade ausschütten, nicht zu lange in der Nuß liegen2) colloq. unnötig Porzellan zerschlagen -
17 это бесполезная трата времени
nУниверсальный русско-немецкий словарь > это бесполезная трата времени
-
18 это как собаке пятая нога
ncolloq. es ist unnötig wie ein KropfУниверсальный русско-немецкий словарь > это как собаке пятая нога
-
19 Передача отрицания с помощью словообразовательных форм
В некоторых случаях в немецком предложении отрицательные слова отсутствуют, но отрицание передаётся с помощью словообразовательных форм:• приставки nicht- + прилагательное (при слитном написании, может писаться и раздельно) или существительное:nichtamtlich / nicht amtlich; nichtberuflich - неофициальный; неработающий - der Nichtraucher; der Nichtschwimmer - некурящий; не умеющий плавать• приставки nichts- + прилагательное или существительное:nichtstuerich; nichtswürdig - праздный; недостойныйder Nichtstuer; der Nichtskönner - бездельник; бездарь• отрицательной приставки un- + прилагательное:Das Buch ist uninteressant. - Книга неинтересная.Не могут иметь такую форму прилагательные, имеющие однозначный антоним:kurz короткий – lang длинный, gut хороший – schlecht плохой и др.• приставка un- + существительное:die Unfreudlichkeit; das Unglück - нелюбезность; несчастье• суффикс - los:* прилагательные только с un-:ungastlich - негостеприимный, нерадушныйunmännlich - недостойный мужчины, не по-мужскиunnötig - ненужныйunschlüssig - неубедительный, необоснованный* c прилагательные только с - los:hilflos беспомощныйerfolglos безуспешныйnamenlos безымянныйzeitlos безвременныйsprachlos онемевшийobdachlos бездомный / без крова- имеющие одинаковое значение:ungefährlich / gefahrlos - безопасныйunmäßig / maßlos - чрезмерный, безграничныйunnütz / nutzlos - бесполезный, ненужныйunzählig / zahllos - неисчислимый- имеющие разное значение:unehrlich нечестный - ehrlos бесчестныйuntröstlich неутешительный - trostlos безутешныйunförmig бесформенный - formlos свободный (по форме)unrecht несправедливый - rechtlos бесправныйunruhig беспокойный - ruhelos неутомимый, без отдыха• приставки miss- + глагол или существительное:missfallen - не нравитьсяmissglücken, misslingen, missraten - не удаватьсяdie Missgunst немилостьder Misserfolg неуспех, неудачаС помощью miss-, кроме отрицания, может показываться и ошибочное действие:missdeuten (= falsch deuten) - ложно / превратно истолковатьmissverstehen (= falsch verstehen) - ложно / превратно понимать• иностранных суффиксов de(s)-, dis-, in- (il-, im-, ir-) + существительное или прилагательное: die Dezentralisierung децентрализация, das Desinteresse незаинтересованность, die Disproportion диспропорция, indiskret нетактичный; inkonsequent непостоянный illegitim незаконный; die Immobilien недвижимость; die Irrealität нереальностьОтрицание передают частицы fast, beinaheс глаголом в конъюнктиве:Er wäre beinahe ertrunken. - Он чуть было не утонул.Ich wäre fast eingeschlafen. - Я чуть было не уснул.Отрицание может показываться и с помощью союзов:• ohne (dass), (an)statt (dass), als dass, außer dass, ausgenommen dass, außer wenn, weder … noch:Er kommt, ohne dass er uns grüßt / ohne uns grüßen. (= Er grüßt uns nicht.) - Он приходит, не приветствуя нас (= Он нас не приветствует).Er arbeitet, anstatt dass er schläft / anstatt zu schlafen.(= Er schläft nicht.) - Он работает, вместо того чтобы спать (= Он не спит).Das Wetter war zu heiß, als dass man hätte arbeiten können. (= Man konnte nicht arbeiten.) - Погода слишком жаркая для того, чтобы можно было работать (= Невозможно было работать).• bevor, bis, ehe:Ich gehe nicht, bevor du fertig bist. - Я не уйду, пока ты не будешь готов.Du musst dein Auto versichern, bevor es spät ist. - Пока не поздно, тебе надо застраховать свою машину.Отрицание может выражаться и с помощью предлогов außer, anstelle, entgegen, ungeachtet несмотря на, unbeschadet (уст.) несмотря на / невзирая на (см.12.4, с. 303):Unbeschadet einiger Mängel ist es ein gutes Buch. - Несмотря на некоторые недостатки, это хорошая книга.Отрицательное слово в немецком предложении отсутствует, но при переводе на русский язык отрицание передаётся и в уступительном придаточном предложении:Wie kalt es auch war, er ging jeden Tag baden. - Как бы ни было холодно, он каждый день ходил купаться.Однако есть случаи, когда в восклицательном или вопросительном предложении nicht стоит как частица, однако по содержанию предложение не является отрицательным:- в восклицательном предложении:Was weiß er nicht alles! (= Was weiß er alles!) - Чего только он не знает!Was machen wir nicht alles zusammen? - Чего мы только вместе не делаем?Entschuldigung, sind Sie nicht Herr Röhr? - Извините, вы не господин Рёр?- в вопросительном предложении, предполагающем положительный ответ:Kannst du mir nicht helfen? (= Kannst du mir helfen?) - Ты не можешь мне помочь? (= Ты можешь мне помочь?)- при конструкции nicht nur... sondern auch:Er ist nicht nur ein guter Lehrer, sondern auch ein ausgezeichneter Wissenschaftler. (= Er ist ein guter Lehrer und ein ausgezeichneter Wissenschaftler.) - Он не только хороший учитель, но и отличный учёный. (= Он хороший учитель и отличный учёный.)Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Передача отрицания с помощью словообразовательных форм
-
20 зря
F umsonst, unnütz; unnötig, unnötigerweise; ins Blaue hinein
- 1
- 2
См. также в других словарях:
unnötig — unnötig … Deutsch Wörterbuch
unnötig — Adj. (Grundstufe) nicht dringend erforderlich Synonym: überflüssig Beispiele: Die ganze Mühe war unnötig. Du hast dir unnötig Sorgen gemacht … Extremes Deutsch
unnötig — überflüssig; fruchtlos; unnütz; entbehrlich; verzichtbar; zwecklos; nutzlos; unnotwendig * * * un|nö|tig [ ʊnnø:tɪç] <Adj.>: nicht notwendig, erforderlich: es ist unnötig, dass du mich begleitest. * * * ụn|nö|tig 〈Adj.〉 nicht nötig … Universal-Lexikon
unnötig — ụn·nö·tig Adj; 1 nicht (unbedingt) notwendig ≈ überflüssig ↔ notwendig <eine Maßnahme für unnötig halten, sich unnötige Sorgen, Gedanken (um jemanden) machen>: sich unnötig in Gefahr bringen; Es ist wohl unnötig zu sagen, dass du bei uns… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
unnötig — Etwas ist unnötig wie ein Kropf: eine Sache ist völlig überflüssig. Dieselbe Bedeutung hat auch der ähnliche redensartliche Vergleich: ›Etwas ist unnötig (überflüssig) wie eine Schwiegermutter‹ … Das Wörterbuch der Idiome
unnötig — a) abkömmlich, entbehrlich, nicht notwendig, verzichtbar. b) der Mühe nicht wert, für nichts und wieder nichts, nicht lohnend, nutzlos, ohne Sinn und Zweck, sinnlos, überflüssig, übrig, umsonst, unnütz, unsinnig, vergebens, vergeblich, verlorene… … Das Wörterbuch der Synonyme
unnötig — unnüdig … Kölsch Dialekt Lexikon
unnötig — ụn|nö|tig … Die deutsche Rechtschreibung
unnötig für Aufregung sorgen — jemanden ängstigen; die Pferde scheu machen (umgangssprachlich) … Universal-Lexikon
unneerisch — unnötig … Hunsrückisch-Hochdeutsch
unnidds — unnötig … Hunsrückisch-Hochdeutsch