-
1 Unglück
'unglykn1) ( Missgeschick) desgracia f, desdicha f2) ( Pech) mala suerte f3) ( Unfall) accidente m<-(e)s, -e>1 dig (Unheil) desgracia Feminin; Glück im Unglück haben tener suerte en la desgracia; jemand/etwas bringt jemandem Unglück alguien/algo trae mala suerte a alguien; ein Unglück kommt selten allein (Sprichwort) a perro flaco todo son pulgas2 dig (Pech) mala suerte Feminin; (Missgeschick) desdicha Feminin; zu allem Unglück... para colmo (de las desdichas)...4 dig (Elend) miseria Feminin; (Verderben) ruina Feminin; jemanden ins Unglück stürzen hundir a alguien en la miseriadas -
2 Glück im Unglück
-
3 Glück im Unglück haben
-1-dentro de lo malo, lo mejor————————-2-tener suerte en la desgracia -
4 ein Unglück kommt selten allein
(Sprichwort) a perro flaco todo son pulgasDeutsch-Spanisch Wörterbuch > ein Unglück kommt selten allein
-
5 jemand/etwas bringt jemandem Unglück
alguien/algo trae mala suerte a alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemand/etwas bringt jemandem Unglück
-
6 jemanden ins Unglück stürzen
hundir a alguien en la miseria -
7 vom Unglück verfolgt
perseguido por la desgracia -
8 zu allem Unglück
para colmo de desgracias -
9 zu allem Unglück ...
para colmo (de las desdichas)... -
10 Glück
glykn1) ( Schicksal) suerte f, fortuna fauf gut Glück — al azar, al tuntún (fam)
2) ( Glücklichsein) felicidad f, dicha fGlück [glүk]<-(e)s, ohne Plural > suerte Feminin, pegada Feminin Cono Sur; (Glücklichsein) felicidad Feminin; Glück haben tener suerte, pegarla Lateinamerikanismus: salopp; kein Glück haben tener mala suerte; sein Glück versuchen probar fortuna; jemandem Glück bringen traer suerte a alguien; sie kann von Glück sagen, dass nichts passiert ist ha tenido la suerte de que no ha pasado nada; zum Glück por suerte; Glück auf! (Bergarbeitergruß) ¡buena suerte!; viel Glück! ¡mucha suerte!; ein Glück! (umgangssprachlich) ¡qué suerte!; (das ist) dein Glück! (umgangssprachlich) ¡vaya suerte la tuya!; sie weiß noch nichts von ihrem Glück todavía no sabe la que le ha caído en suerte; Glück im Unglück haben dentro de lo malo, lo mejor; auf gut Glück (umgangssprachlich) a la buena de Dios; jeder ist seines Glückes Schmied (Sprichwort) cada uno es el artífice de su venturadas (ohne Pl)Glück bringen dar oder traer suertemit etw/jm Glück/kein Glück haben tener/no tener suerte oder éxito con algo/alguienvon Glück sagen oder reden können poder hablar de suerte————————auf gut Glück Adverb————————viel Glück! Interjektion¡mucha suerte!————————zum Glück Adverb -
11 Pech
pɛçn1) pez f, brea f2) (fig: Missgeschick) mala suerte f-1-Pech1 [pεç]<-(e)s, -e>; (Teer) pez Feminin; die beiden halten zusammen wie Pech und Schwefel (umgangssprachlich) son como uña y carne————————-2-Pech2<-(e)s, ohne Plural >; (Unglück) desgracia Feminin; (Missgeschick) mala suerte Feminin; Pech gehabt! (umgangssprachlich) ¡mala suerte! -
12 Abgrund
-
13 Auge
'augən ANATojo mins Auge gehen — acabar mal/salir mal
jdm ein Dorn im Auge sein — no poder aguantar a alguien/no poder ver alguien ni pintado
ins Auge stechen — saltar a la vista/llamar la atención
mit einem lachenden und einem weinenden Auge — medio triste/medio contento
Das passt wie die Faust aufs Auge. — Le viene como a un santo un par de pistolas.
Auge ['aʊgə]<-s, -n>1 dig (Sehorgan) ojo Maskulin; (Sehvermögen) vista Feminin; Auge in Auge mit jemandem cara a cara con alguien; vor aller Augen a la vista de todos; ein blaues Auge haben tener un ojo a la funerala; mit bloßem Auge a simple vista; große Augen machen (umgangssprachlich) poner ojos como platos; die Augen offen halten mantener los ojos abiertos; jemandem die Augen öffnen (bildlich) abrir a alguien los ojos; sich Dativ etwas vor Augen führen (bildlich) tener algo presente; etwas ins Auge fassen (bildlich) proponerse hacer algo; etwas im Auge haben (bildlich) tener la intención de hacer algo; beide Augen zudrücken (bildlich) hacer la vista gorda; so weit das Auge reicht hasta donde alcanza la vista; sie traute ihren Augen nicht no daba crédito a sus ojos; jemanden nicht aus den Augen lassen no quitar a alguien los ojos de encima; jemanden unter vier Augen sprechen hablar a alguien a solas; etwas springt ins Auge (bildlich) algo salta a la vista; ins Auge gehen (umgangssprachlich bildlich) acabar mal; ich habe die ganze Nacht kein Auge zugetan (bildlich) no he pegado ojo en toda la noche; mir wurde schwarz vor Augen perdí el sentido; das passt wie die Faust aufs Auge (umgangssprachlich) viene como a un Santo Cristo un par de pistolas; jemandem schöne Augen machen (umgangssprachlich) poner ojitos a alguien; mit einem blauen Auge davonkommen (umgangssprachlich bildlich) salir bien parado; aus den Augen, aus dem Sinn (Sprichwort) ojos que no ven, corazón que no sienteseinen Augen nicht trauen no dar crédito a sus ojos oder lo que se veein Auge auf etw/jn geworfen haben tener los ojos puestos en algo/alguienetw/jn im Auge behalten no perder de vista algo/a alguienetw/jn ins Auge fassen tener puesta la vista en algo/alguienetw/jn mit anderen oder neuen Augen sehen mirar algo/a alguien con otros ojosmit einem blauen Auge davonkommen salir bien parado ( femenino parada) oder librado ( femenino librada)etw/jn nicht aus den Augen lassen no quitar ojo de algo/alguien, no quitar los ojos de encima a algo/a alguien -
14 Katastrophe
-
15 Leid
laɪtn1) pesar m, pena f2)Es tut mir Leid. — Lo siento.
3)Leid tun — ( bemitleiden) dar lástima, dar pena
Dieser Mann tut mir Leid. — Este hombre me da lástima.
Leid [laɪt]<-(e)s, ohne Plural >1 dig (Kummer) pena Feminin; (Leiden) sufrimiento Maskulin; Freud und Leid miteinander teilen compartir lo bueno y lo malo; jemandem sein Leid klagen confiar a alguien sus penas2 dig (Unglück) desgracia Feminin; (Unrecht) mal Maskulin; jemandem ein Leid zufügen causar daño a alguien3 dig (Wend) es tut mir Leid, dass... siento que... +Subjonctif ; tut mir Leid! ¡lo siento!; er tut mir Leid me da pena; das wird dir noch Leid tun esto lo vas a sentirdas (ohne Pl)etw/jd tut jm Leid algo/alguien da pena a alguiensiehe auch link=zuleide zuleide/link -
16 abwenden
'apvɛndənv irr1) desviar2) ( verhüten) preservar de3)sich abwenden — volverse, apartarse
ab| wenden1 dig (Blick) apartar [von de], volver2 dig (Gefahr) evitar■ sich abwenden (sich wegdrehen) apartarse [von de], volversetransitives Verb (unreg)1. [Blick] apartar[Augen] desviar[Kopf] girar2. [Unglück] evitar————————sich abwenden reflexives Verbsich von etw/jm abwenden abandonar algo/a alguien -
17 beklagen
bə'klaːgənv1)etw beklagen — lamentar por algo, deplorar por algo
2)sich beklagen über — lamentarse de/lamentarse por, quejarse de
(Unglück, Schaden) lamentar■ sich beklagen lamentarse [über de]; (sich beschweren) quejarse [über de]; ich kann mich nicht beklagen no me puedo quejartransitives Verb————————sich beklagen reflexives Verbsich bei jm über etw/jn beklagen quejarse a alguien de algo/alguien -
18 hereinbrechen
hɛ'raɪnbrɛçənv irr2) (fig) irrumpirherein| brechen1 dig (Wassermassen) irrumpir( Perfekt ist hereingebrochen) intransitives Verb1. [anfangen] caer2. [geschehen] sobrevenir -
19 leid
laɪtn1) pesar m, pena f2)Es tut mir Leid. — Lo siento.
3)Leid tun — ( bemitleiden) dar lástima, dar pena
Dieser Mann tut mir Leid. — Este hombre me da lástima.
Leid [laɪt]<-(e)s, ohne Plural >1 dig (Kummer) pena Feminin; (Leiden) sufrimiento Maskulin; Freud und Leid miteinander teilen compartir lo bueno y lo malo; jemandem sein Leid klagen confiar a alguien sus penas2 dig (Unglück) desgracia Feminin; (Unrecht) mal Maskulin; jemandem ein Leid zufügen causar daño a alguien3 dig (Wend) es tut mir Leid, dass... siento que... +Subjonctif ; tut mir Leid! ¡lo siento!; er tut mir Leid me da pena; das wird dir noch Leid tun esto lo vas a sentirAdjektiv -
20 verfolgen
fɛr'fɔlgənvperseguir, cazar1 dig (allgemein) perseguir; etwas gerichtlich verfolgen perseguir algo judicialmente; vom Unglück verfolgt perseguido por la desgracia; welche Absicht verfolgt er? ¿qué intención persigue?transitives Verb1. [gen] perseguir2. [gerichtlich nachgehen]3. [Ziel, Entwicklung] seguir
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Unglück — bezeichnet in der wortgeschichtlich älteren Bedeutung einen anhaltenden emotionalen Zustand des unglücklich Seins (dies ), es handelt sich also z. B. um anhaltendem Gram.[1] In der Umgangssprache ist Unglück gleichbedeutend mit Unfall oder… … Deutsch Wikipedia
Unglück — Unglück, 1) alles, was als äußeres od. inneres Ereigniß unser Wohlbefinden hindert, uns Schmerz u. Schaden verursacht, bes. wenn solche Wirkungen dauernd u. bedeutend sind. Die Quellen u. Ursachen des U s sind häufig personificirt worden… … Pierer's Universal-Lexikon
Unglück — ↑Katastrophe, ↑Malaise, ↑Malheur, ↑Misere, ↑Schlamassel, ↑Tragödie … Das große Fremdwörterbuch
Unglück — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Pech Bsp.: • Da hat sie wirklich Pech gehabt … Deutsch Wörterbuch
Unglück — 1. Allein vnglück vnd armut ist vor den Neidhard gut. – Gruter, III, 4; Lehmann, II, 33, 21; Simrock, 7478. 2. Alles Vnglück fahet sich in Gottes namen an (in nomine Domini). – Gruter, III, 4; Henisch, 1697, 30; Petri, II, 8; Blum, 2; Eiselein,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Unglück — Unbill; Pech; Misere; Störfall; Unfall; Unglücksfall; Desaster; Unheil * * * Un|glück [ ʊnglʏk], das; [e]s, e: 1. plötzlich hereinbrechendes, einen oder viele Menschen treffendes, unheilvolles, trauriges Ereignis oder Geschehen: i … Universal-Lexikon
Unglück — Ụn·glück das; (e)s, e; 1 ein plötzliches Ereignis, bei dem Menschen verletzt oder getötet und / oder Sachen schwer beschädigt oder zerstört werden (wie z.B. ein Erdbeben) <ein (schweres) Unglück geschieht, passiert, ereignet sich; ein Unglück … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Unglück — Vom Unglück verfolgt werden: in immer neue Schwierigkeiten geraten, vom ⇨ Pech verfolgt werden.{{ppd}} In sein Unglück rennen: keine Warnungen und Mahnungen beachten, oft in Hinblick auf eine geplante Eheschließung gesagt.{{ppd}} Sich… … Das Wörterbuch der Idiome
Unglück — Im Grunde ist jedes Unglück gerade nur so schwer, wie man es nimmt. «Marie von Ebner Eschenbach» Das meiste Unglück der Menschen besteht eigentlich nur darin, daß sie sich mit Händen und Füßen gegen das Kreuz, das sie tragen sollen und tragen… … Zitate - Herkunft und Themen
Unglück — das Unglück, e (Grundstufe) ein unerwartetes Ereignis, bei dem Menschen verletzt oder getötet werden Beispiele: Gestern ist in dieser Fabrik ein furchtbares Unglück passiert. Bei dem Unglück gab es zwei Tote und viele Verletzte … Extremes Deutsch
Unglück — 1. Desaster, Drama, Fiasko, GAU, Katastrophe, Schlag, Tragödie, Unfall, Unglücksfall, Verhängnis; (geh.): Unheil; (bildungsspr.): Armageddon, Debakel, Inferno, Kannä, Waterloo. 2. a) Elend, Jammer, Leid; (geh.): Drangsal, Gram, Kümmernis, Pein,… … Das Wörterbuch der Synonyme