Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

(unconscious)

  • 41 deadweight

    dead·ˈweight
    n no pl Eigengewicht nt, Totgewicht nt fachspr
    the unconscious girl was a \deadweight to the fireman das bewusstlose Mädchen war furchtbar schwer für den Feuerwehrmann

    English-german dictionary > deadweight

  • 42 put to sleep

    1) (to cause (a person or animal) to become unconscious by means of an anaesthetic; to anaesthetize: The doctor will give you an injection to put you to sleep.) zum Einschlafen bringen
    2) (to kill (an animal) painlessly, usually by the injection of a drug: As she was so old and ill my cat had to be put to sleep.) einschläfern

    English-german dictionary > put to sleep

  • 43 deadweight

    dead·'weight n
    Eigengewicht nt, Totgewicht nt fachspr;
    the unconscious girl was a \deadweight to the fireman das bewusstlose Mädchen war furchtbar schwer für den Feuerwehrmann

    English-German students dictionary > deadweight

  • 44 find

    [faɪnd] n
    1) (approv: asset, bargain) Fund m;
    (approv: person previously undiscovered) Entdeckung f
    2) (discovery, location) Fund m vt <found, found>
    1) (chance upon, come across)
    to \find oneself somewhere;
    when we woke up we found ourselves in Calais als wir aufwachten, befanden wir uns in Calais;
    to \find happiness with sb mit jdm glücklich werden;
    to \find support Unterstützung finden
    2) (track down, search for)
    to \find sth/sb etw/jdn finden;
    the bullet found its mark die Kugel fand ihr Ziel;
    I wish I could \find more time to do the reading ich wünschte, ich hätte mehr Zeit für die Lektüre;
    she found her boyfriend a job sie besorgte ihrem Freund eine Stelle;
    to \find excuses Ausreden finden;
    to \find a place/ town/ village on a map eine Stelle/eine Stadt/ein Dorf auf einer Karte finden;
    to \find no reason [or cause] why... keinen Grund sehen, warum...;
    to \find a replacement for sb/ sth Ersatz für jdn/etw finden;
    to \find the strength [to do sth] die Kraft finden[, etw zu tun];
    to \find the truth die Wahrheit finden;
    to \find a use for sth für etw akk Verwendung finden;
    to \find oneself zu sich dat selbst finden;
    to \find what/ where/who... herausfinden, was/wo/wer...
    3) (acquire, get)
    to \find sth etw aufbringen; money etw auftreiben ( fam)
    4) math
    to \find the cube root of eight die Kubikwurzel aus acht finden
    to \find sb/sth [to be sth] jdn/etw [als etw akk] empfinden;
    to \find sb/ sth jdn/etw antreffen [o vorfinden]; ( perceive) jdn/etw sehen;
    do you also \find Clive to be a nuisance? findest du auch, dass Clive total lästig ist?;
    Linda found living in Buenos Aires a fascinating experience für Linda war es eine faszinierende Erfahrung, in Buenos Aires zu leben
    6) + adj ( in certain state)
    to \find sb/sth... jdn/etw... [auf]finden;
    she was found unconscious sie wurde bewusstlos aufgefunden;
    one day I found myself homeless eines Tages war ich plötzlich obdachlos;
    to \find oneself alone auf einmal alleine sein;
    to \find sb guilty/ innocent law jdn für schuldig/unschuldig erklären
    7) (ascertain, discover)
    to \find that... feststellen, dass...;
    ( come to realize) sehen, dass...;
    you will \find that I am right Sie werden schon sehen, dass ich Recht habe;
    I eventually found her reading a newspaper in the library ich fand sie schließlich Zeitung lesend in der Bibliothek
    8) ( exist)
    to \find sth etw [vor]finden;
    you won't \find many people cycling to work in New York du wirst nicht viele Leute finden, die in New York mit dem Rad zur Arbeit fahren
    PHRASES:
    to \find fault with sb/ sth an jdm/etw etwas auszusetzen haben;
    to \find one's feet Fuß fassen;
    to \find one's tongue die Sprache wiederfinden;
    to \find it in oneself [or one's heart] to do sth es fertigbringen, etw zu tun vi <found, found> to \find against sb/ sth gegen jdn/etw entscheiden;
    to \find for sb/ sth zu Gunsten einer Person/einer S. gen entscheiden
    PHRASES:
    seek and you shall \find (and you shall \find) wer such[e]t, der findet

    English-German students dictionary > find

  • 45 gas

    [gæs] n <pl - es or - sses>
    1)
    ( vapour) Gas nt
    2) no pl ( fuel) Gas nt;
    natural \gas Erdgas nt;
    to cut off the \gas das Gas abdrehen
    3) no pl med (fam: anaesthetic) Lachgas nt
    4) no pl ( weapon) [Gift]gas nt;
    poison \gas Giftgas nt;
    poison \gas attack Giftgasangriff m;
    to use \gas Giftgas einsetzen
    5) no pl (Am, Can) (fam: petrol) Benzin nt;
    high-octane \gas Super[benzin] nt;
    leaded/unleaded \gas verbleites/bleifreies Benzin;
    to get \gas tanken;
    to step on the \gas aufs Gas treten ( fam), Gas geben;
    (fig: hurry) Gas geben ( fam)
    6) no pl (Am) med;
    (euph fam: flatulence) Blähungen fpl
    7) ( esp Am) (fam: laugh)
    to be a \gas zum Brüllen [o ( fam) Schreien] sein ( fam) n
    modifier (grill, heater, stove) Gas-, gasbetrieben vt <- ss->
    to \gas sb
    1) ( kill) jdn vergasen
    2) med (sl: make unconscious) jdn [mit Lachgas] betäuben vi <- ss-> (dated) ( fam) quatschen ( fam)

    English-German students dictionary > gas

  • 46 insensible

    in·sen·sible [ɪnʼsen(t)səbl̩] adj
    ( form)
    1) inv ( unconscious) bewusstlos
    2) ( physically) gefühllos;
    ( not feeling pain) [schmerz]unempfindlich
    3) pred ( indifferent) unempfänglich (to für +akk); ( unfeeling) gefühllos
    to be \insensible of sth sich dat einer S. gen nicht bewusst sein
    5) ( imperceptible) unmerklich

    English-German students dictionary > insensible

  • 47 knock

    [nɒk, Am nɑ:k] n
    1) ( sound) Klopfen nt;
    ‘\knock \knock’ „klopf, klopf“;
    to give a \knock at [or on] the door an der Tür klopfen;
    there was a \knock on the door es hat [an der Tür] geklopft
    2) ( blow) Schlag m, Stoß m;
    he received a nasty \knock on the head er bekam einen bösen Schlag auf den Kopf;
    the school of hard \knocks eine harte Schule;
    to have learned everything in the school of hard \knocks [im Leben] durch eine harte Schule gegangen sein;
    to take a \knock ( fam) einen [Schicksals]schlag erleiden; confidence einen Knacks bekommen ( fam)
    to be able to take a lot of \knocks viel einstecken können ( fam) vi
    1) ( hit) klopfen;
    a rope \knocked against the side of the ship ein Seil schlug gegen die Schiffswand;
    to \knock at the door/ on the window an die Tür/ans Fenster klopfen
    2) tech engine, pipes klopfen
    to be \knocking on 40/50/60 auf die 40/50/60 zugehen
    PHRASES:
    sb's knees are \knocking jdm schlottern die Knie;
    \knock on wood (Am, Aus) dreimal auf Holz klopfen vt
    1) ( hit)
    to \knock sth gegen etw akk stoßen;
    to \knock sb jdm einen Schlag versetzen;
    ( less hard) jdm einen Stoß versetzen;
    he \knocked my arm er stieß gegen meinen Arm;
    to \knock a hole/ nail into the wall ein Loch/einen Nagel in die Wand schlagen;
    to \knock sb to the ground jdn zu Boden werfen;
    to \knock sb unconscious [or senseless] jdn bewusstlos schlagen
    2) ( drive)
    to \knock sth out of sb jdm etw austreiben;
    to \knock some of the arrogance out of sb jdn von seinem hohen Ross herunterholen;
    to \knock the bottom out of sth etw zusammenbrechen lassen;
    to \knock some [or a bit of] sense into sb jdn zur Vernunft bringen
    3) (fam: criticize)
    to \knock sb/ sth jdn/etw schlechtmachen ( fam)
    don't \knock it till you've tried it mach es nicht schon runter, bevor du es überhaupt ausprobiert hast ( fam)
    PHRASES:
    to \knock sth on the head (Brit, Aus) ( stop sth) etw dat ein Ende bereiten [o ( fam) abblasen]; ( complete sth) etw zu Ende bringen;
    to \knock an idea/plan on the head (Brit, Aus) einen Gedanken/Plan verwerfen;
    to \knock sb sideways [or (Brit a.) for six] jdn umhauen (sl)
    to \knock [the] spots off sb/ sth ( Brit) jdn/etw in den Schatten stellen [o ( fam) in die Tasche stecken]; sports jdn/etw um Längen schlagen;
    to \knock 'em dead (Am) ( fam) jdn von den Sitzen reißen ( fam), es jdm zeigen ( fam)
    okay, son, go and \knock 'em dead! also los, Junge, geh und zeig's ihnen! ( fam)

    English-German students dictionary > knock

  • 48 knock out

    vt
    to \knock out sb <-> out jdn bewusstlos werden lassen;
    ( exhaust) jdn [völlig] schaffen ( fam); [o außer Gefecht setzen]; boxing jdn k.o. schlagen;
    ( cause to sleep) jdn schlafen lassen;
    she hit her head and \knock outed herself out sie stieß sich den Kopf und verlor das Bewusstsein;
    if you carry on like this, you'll \knock out yourself out wenn du so weitermachst, machst du dich [damit] selbst kaputt
    to \knock out sth <-> out etw herausschlagen;
    ( remove contents) etw herausklopfen; pipe etw ausklopfen;
    to \knock out out two teeth sich dat zwei Zähne ausschlagen
    3) ( eliminate)
    to \knock out sth/sb <-> out etw/jdn ausschalten;
    enemy aircraft have \knock outed out 25 tanks feindliche Flugzeuge haben 25 Panzer zerstört;
    to be \knock outed out of a competition aus einem Wettkampf ausscheiden;
    to be \knock outed out of the running aus dem Rennen sein;
    to \knock out out sth etw außer Funktion setzen
    to \knock out sth <-> out etw hastig entwerfen; draft, manuscript, story also etw runterschreiben ( pej) ( fam) ( on a typewriter) etw runterhauen ( pej) ( fam)
    to \knock out sb <-> out jdn umhauen [o vom Hocker reißen] ( fam)
    in that dress she'll \knock out him out in diesem Kleid wird sie ihn [einfach] umhauen

    English-German students dictionary > knock out

  • 49 lay out

    vt
    1) ( arrange)
    to \lay out out sth etw planen;
    to \lay out out a campaign eine Kampagne organisieren
    to \lay out out <-> sth map etw ausbreiten (on auf +dat);
    Henry was \lay outing out the breakfast things Henry deckte den Frühstückstisch
    to be laid out angeordnet sein; garden angelegt [o gestaltet] sein;
    the town was laid out in a grid pattern die Stadt war gitterförmig angelegt
    to \lay out sb out jdn aufbahren;
    to be laid out in state aufgebahrt sein
    to \lay out sb out jdn bewusstlos schlagen;
    to \lay out sb out cold jdn kaltmachen (sl)
    to \lay out out £300/$500 on sth für etw akk £300/$500 hinblättern ( fam)
    7) (Am) ( explain)
    to \lay out sth out [for sb] [jdm] etw erklären

    English-German students dictionary > lay out

  • 50 projection

    pro·jec·tion [prə(ʊ)ʼʤekʃən, Am prəʼ-] n
    1) ( forecast) Prognose f; of expenses Voranschlag m
    2) ( protrusion) Vorsprung m
    3) no pl ( on screen) Vorführung f; ( projected image) Projektion f
    4) no pl psych ( unconscious transfer) Projektion f;
    the \projection of feelings onto sb die Projektion von Gefühlen auf jdn;
    ( mental image) Projektion f
    5) no pl ( presentation) Darstellung f, Präsentation f

    English-German students dictionary > projection

  • 51 punch

    1. punch [pʌn(t)ʃ, Am pʌntʃ] n hot or cold Punsch m; cold Bowle f n
    modifier (glasses, set) Punsch-, Bowlen-;
    \punch ladle Bowlenlöffel m
    2. punch [pʌn(t)ʃ, Am pʌntʃ] n <pl - es>
    1) ( hit) [Faust]schlag m, Hieb m, Stoß m; ( in boxing) Punch m kein pl fachspr, Schlagkraft f kein pl;
    to pack a hard \punch einen harten Schlag haben;
    to beat sb to the \punch (a. fig) ( fam) jdm den entscheidenden Schlag zuvorkommen [o (a. fig) Schritt voraus sein];
    to give sb a \punch jdn boxen, jdm einen [Faust]schlag/Hieb versetzen;
    to give sb a \punch on the chin jdm einen Kinnhaken geben;
    to give sb a \punch on [or (Am) in] the nose/ in the stomach jdn auf die Nase schlagen/in den Bauch boxen;
    to land a [knockout] \punch einen [K.-o.-]Treffer landen [o erzielen];
    to land a \punch to the head/ nose den Kopf/die Nase treffen
    2) ( perforation) Stanzen nt kein pl, Lochen nt kein pl, Punzen nt kein pl
    3) ( piercing tool) Stanzwerkzeug nt, Lochstanze f, Locheisen nt; (for leather, metal) Punze f;
    [hole] \punch ( for paper) Locher m;
    [ticket] \punch Lochzange f; ( stamping tool) [Präge]stempel m
    4) ( strong effect) Durchschlagskraft f kein pl; of arguments Überzeugungskraft f kein pl;
    his performances usually pack a big \punch seine Auftritte sind gewöhnlich ein durchschlagender Erfolg;
    ( power) of a speech Schwung m, Lebendigkeit f; of music Schwung m, Schmiss m;
    a piece with \punch ein Stück nt mit Schwung;
    a rhythm with \punch ein schwungvoller [o ( fam) fetziger] Rhythmus; of criticism Biss m ( fam) of a presentation Pep m ( fam)
    to lack \punch keinen Schwung [o Pep] haben vt
    1) ( hit)
    to \punch sb/ sth jdn/gegen etw akk [mit der Faust] schlagen;
    to \punch the air mit den Händen [o Armen] in der Luft herumfuchteln;
    to \punch sb in the eye/ nose jdm aufs Auge/auf die Nase schlagen;
    to \punch sb in the stomach jdn in den Bauch boxen;
    to \punch sb black and blue jdn grün und blau schlagen;
    to \punch sb unconscious jdn bewusstlos schlagen
    2) ( esp Am) ( strike)
    to \punch sth buttons etw drücken; keyboard auf etw akk hauen [o hämmern];
    3) ( stamp)
    to \punch sth coin, ring etw stempeln;
    ( pierce) metal, leather etw [aus]stanzen [o punzen]; paper etw lochen;
    to \punch holes in a belt Löcher in einen Gürtel stanzen;
    to \punch a ticket eine Fahrkarte entwerten [o knipsen];
    to \punch the [time] clock [die Kontrolluhr] stechen
    4) (Am, Can) agr ( drive)
    to \punch cattle/ a herd Vieh/eine Herde treiben

    English-German students dictionary > punch

  • 52 render

    ren·der [ʼrendəʳ, Am -ɚ] vt
    ( form)
    to \render sb/ sth + adj jdn/etw... werden lassen [o machen];
    she was \rendered unconscious by the explosion sie wurde durch die Explosion ohnmächtig;
    to \render sb speechless jdn sprachlos machen
    2) ( interpret)
    to \render sth etw wiedergeben;
    to \render a song ein Lied vortragen
    3) ( offer)
    to \render aid [or assistance] Hilfe leisten;
    to \render [faithful] service [treue] Dienste leisten;
    to \render services to the Crown der Krone [o dem König/der Königin] dienen
    4) ( submit)
    to \render sth etw vorlegen;
    to \render an account of sth to sb/ sth jdm/etw Rechenschaft über etw akk ablegen;
    to \render a report on sth to sb/ sth jdm/etw einen Bericht über etw akk vorlegen law
    to \render a decision eine Entscheidung bekannt geben;
    to \render a judgement [or verdict] ein Urteil verkünden
    5) ( translate)
    to \render sth etw übersetzen;
    to \render a phrase into English einen Satz ins Englische übersetzen [o übertragen];
    to \render sth in plaster etw mit Mörtel bewerfen [o verputzen]

    English-German students dictionary > render

  • 53 senseless

    sense·less [ʼsen(t)sləs] adj
    1) ( pointless) violence, waste sinnlos;
    \senseless killing sinnloses Töten
    2) ( foolish) argument töricht;
    \senseless remark unsinnige Bemerkung
    3) inv ( unconscious) besinnungslos;
    to beat [or knock] sb \senseless jdn k.o. schlagen

    English-German students dictionary > senseless

  • 54 state

    [steɪt] n
    1) ( existing condition) Zustand m;
    they complained about the untidy \state that the house had been left in sie beschwerten sich über die Unordnung, in der das Haus zurückgelassen worden war;
    the car was in a good \state of repair das Auto war in gutem Zustand;
    a sorry \state of affairs traurige Zustände;
    \state of siege/ war Belagerungs-/Kriegszustand m;
    economic \state wirtschaftliche Lage;
    original \state ursprünglicher Zustand
    2) ( physical condition) körperliche [o physische] Verfassung;
    in a \state of dormancy im Schlafzustand;
    \state of exhaustion/ fatigue Erschöpfungs-/Ermüdungszustand m;
    to be in a poor/good \state of health in einem schlechten/guten Gesundheitszustand sein;
    her mother is in a poor \state of health ihrer Mutter geht es nicht gut;
    \state of intoxication Vergiftung f;
    \state of rest Ruhezustand m
    3) psych ( frame of mind) Gemütszustand m;
    we were worried by his depressed \state of mind seine niedergeschlagene Stimmung machte uns Sorgen;
    she has been in a \state of euphoria ever since hearing the news sie ist ganz euphorisch, seit sie die Neuigkeit erfahren hat;
    conscious \state [volles] Bewusstsein;
    semi-conscious \state Dämmerzustand m;
    unconscious \state Bewusstlosigkeit f;
    to [not] be in a fit \state to do sth [nicht] in der Lage sein, etw zu tun
    4) (fam: upset state)
    to be in a \state mit den Nerven fertig sein ( fam)
    to get in[to] a \state [about sth] [wegen einer S. gen] durchdrehen
    5) chem
    solid/ liquid/gaseous \state fester/flüssiger/gasförmiger Zustand
    \state of matrimony Stand m der Ehe;
    married \state Ehestand m;
    how do you enjoy the married \state? wie bekommt dir die Ehe?;
    single \state Leben nt als Single
    7) rel
    \state of grace Stand m der Gnade
    8) ( nation) Staat m;
    one-party/member \state Einparteien-/Mitgliedsstaat m
    9) (unit within nation: USA) [Bundes]staat m; ( Germany) Land nt;
    the S\states pl (fam: the United States of America) die Staaten pl ( fam)
    10) ( civil government) Staat m, Regierung f;
    affairs [or matters] of \state Staatsangelegenheiten fpl, Staatsgeschäfte ntpl;
    office of \state Staatsamt nt;
    the separation of Church and S\state die Trennung von Kirche und Staat
    11) ( dignified rank) Würde f, Rang m;
    the Queen rode in \state to open Parliament die Königin ritt in vollem Staat zur Parlamentseröffnung;
    the pomp befitting a queen's \state die einer Königin angemessene Pracht;
    to lie in \state aufgebahrt sein adj
    attr, inv
    1) ( pertaining to a nation) staatlich, Staats-;
    \state monopoly Staatsmonopol nt, staatliches Monopol;
    \state ownership Staatseigentum nt, staatliches Eigentum;
    \state religion Staatsreligion f
    the \state capital of Texas die Hauptstadt von Texas;
    \state document Regierungsdokument nt, amtliches Schriftstück;
    \state enrolled/ registered nurse ( Brit) staatlich zugelassene/geprüfte [o examinierte] Krankenschwester;
    \state records Regierungsunterlagen fpl;
    \state secret (a. fig) Staatsgeheimnis nt;
    \state subsidy [staatliche] Subvention;
    \state support staatliche Unterstützung
    4) ( showing ceremony) Staats-;
    \state banquet Staatsbankett nt;
    \state funeral Staatsbegräbnis nt;
    the S\state Opening of Parliament die offizielle Eröffnung des Parlaments;
    \state visit Staatsbesuch m vt
    1) ( express)
    to \state sth etw aussprechen [o äußern];
    the problem can be \stated in one sentence man kann das Problem in einen Satz fassen;
    to \state one's case seine Sache vortragen;
    to \state one's objections seine Einwände vorbringen;
    to \state one's opinion seine Meinung sagen;
    to \state the source die Quelle angeben;
    to \state sth clearly/ emphatically etw deutlich/mit Nachdruck sagen;
    to \state the obvious [or a commonplace] eine Binsenweisheit von sich dat geben;
    to \state that... erklären, dass...;
    to \state formally that... offiziell bekannt geben, dass...;
    to \state why/ what/how... darlegen, warum/was/wie...
    2) (specify, fix)
    to \state sth etw nennen [o angeben];
    to \state conditions [or terms] Bedingungen nennen;
    to \state demands Forderungen stellen

    English-German students dictionary > state

  • 55 stun

    <- nn-> [stʌn] vt
    1) ( shock)
    to \stun sb jdn betäuben [o lähmen]; ( amaze) jdn verblüffen [o überwältigen];
    news of the disaster \stunned the nation die Nachricht von der Katastrophe schockte das Land;
    she was \stunned by the amount of support she received sie war überwältigt davon, wie viel Unterstützung sie erhielt;
    \stunned silence fassungsloses Schweigen
    to \stun sb/ an animal jdn/ein Tier betäuben

    English-German students dictionary > stun

  • 56 out

    [aʊt] UK / US
    1. adv
    hinaus/heraus, (not indoors) draußen, (not at home) nicht zu Hause, (not alight) aus, (unconscious) bewusstlos, (published) herausgekommen, (results) bekannt gegeben

    have you been out yet? — warst du/waren Sie schon draußen?

    I was out when they called — ich war nicht da, als sie vorbeikamen

    (wrong) the calculation is way out — die Kalkulation stimmt (ganz und gar) nicht

    2. vt
    fam outen

    English-German mini dictionary > out

  • 57 out

    [aʊt] UK / US
    1. adv
    hinaus/heraus, (not indoors) draußen, (not at home) nicht zu Hause, (not alight) aus, (unconscious) bewusstlos, (published) herausgekommen, (results) bekannt gegeben

    have you been out yet? — warst du/waren Sie schon draußen?

    I was out when they called — ich war nicht da, als sie vorbeikamen

    (wrong) the calculation is way out — die Kalkulation stimmt (ganz und gar) nicht

    2. vt
    fam outen

    English-German mini dictionary > out

См. также в других словарях:

  • unconscious — [unkän′shəs] adj. 1. a) not endowed with consciousness; mindless b) temporarily deprived of consciousness [unconscious from a blow on the head] 2. not aware (of) [unconscious of his mistake] 3. not known, realized, or intended; not done, said,… …   English World dictionary

  • Unconscious — Un*con scious, a. 1. Not conscious; having no consciousness or power of mental perception; without cerebral appreciation; hence, not knowing or regarding; ignorant; as, an unconscious man. Cowper. [1913 Webster] 2. Not known or apprehended by… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Unconscious-ly — Unconscious Un*con scious, a. 1. Not conscious; having no consciousness or power of mental perception; without cerebral appreciation; hence, not knowing or regarding; ignorant; as, an unconscious man. Cowper. [1913 Webster] 2. Not known or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Unconscious — can mean: * not conscious * unconsciousness: the loss of consciousness or lack of consciousness, not to be confused with altered states of consciousness. * Unconscious mind, the mind operating well below the perception of the conscious mind as… …   Wikipedia

  • unconscious — ► ADJECTIVE 1) not awake and aware of and responding to one s environment. 2) done or existing without one realizing. 3) (unconscious of) unaware of. ► NOUN (the unconscious) ▪ the part of the mind which is inaccessible to the conscious mind but… …   English terms dictionary

  • unconscious — (adj.) 1712, unaware, not marked by conscious thought, from UN (Cf. un ) (1) not + CONSCIOUS (Cf. conscious). Meaning temporarily insensible, knocked out is recorded from 1860. In psychology, the noun the unconscious (1884) is a loan translation… …   Etymology dictionary

  • unconscious — [adj1] not awake; out cold benumbed, blacked out*, bombed*, cold*, comatose, dead to the world*, drowsy, entranced, feeling no pain*, flattened*, inanimate, in a trance, inert, insensate, insensible, knocked*, lethargic, numb, on the canvas*, out …   New thesaurus

  • unconscious — index blind (not discerning), incognizant, insensible, involuntary, oblivious, torpid, unaware, unintentional …   Law dictionary

  • unconscious — unconsciously, adv. unconsciousness, n. /un kon sheuhs/, adj. 1. not conscious; without awareness, sensation, or cognition. 2. temporarily devoid of consciousness. 3. not perceived at the level of awareness; occurring below the level of conscious …   Universalium

  • unconscious — un|con|scious1 [ ʌn kanʃəs ] adjective * 1. ) in a condition similar to sleep in which you do not see, feel, or think, usually because you are injured: She was unconscious but still breathing when the ambulance arrived. knock/beat someone… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • unconscious — un|con|scious1 [ʌnˈkɔnʃəs US ˈka:n ] adj 1.) unable to see, move, feel etc in the normal way because you are not conscious ▪ She was found alive but unconscious. knock/beat sb unconscious ▪ Levin was knocked unconscious by the impact. 2.) a… …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»