-
41 размельчить
размельч||а́ть, \размельчитьи́ть(dis)pecetigi.* * *сов., вин. п.* * *сов., вин. п.* * *vgener. desmenuzar, hacer jigote de algo (что-л.), pulverizar (в порошок), triturar -
42 растереть
растере́ть1. (в порошок) raspi;2. (размазать) disŝmiri;3. (массировать) masaĝi, froti;\растереться (полотенцем и т. п.) sin froti.* * *(1 ед. разотру́) сов., вин. п.1) ( измельчить) triturar vtрастере́ть в порошо́к — pulverizar vt
2) ( размазать) extender (непр.) vtрастере́ть грязь по лицу́ — cubrir la cara de suciedad
плю́нуть да растере́ть, плюнь и разотри́ разг.-сниж. — ahí me las den todas; a tomar por (el) culo
3) ( массировать) flotar vt, friccionar vtрастере́ть ру́ки, но́ги — frotar los brazos, las piernas
* * *(1 ед. разотру́) сов., вин. п.1) ( измельчить) triturar vtрастере́ть в порошо́к — pulverizar vt
2) ( размазать) extender (непр.) vtрастере́ть грязь по лицу́ — cubrir la cara de suciedad
плю́нуть да растере́ть, плюнь и разотри́ разг.-сниж. — ahí me las den todas; a tomar por (el) culo
3) ( массировать) flotar vt, friccionar vtрастере́ть ру́ки, но́ги — frotar los brazos, las piernas
* * *vgener. (èçìåëü÷èáü) triturar, (массировать) flotar, (ïîëîáåñöåì è á. ï.) darse fricciones, (ðàçìàçàáü) extender, estar triturado, friccionar, frotarse, rallar -
43 растолочь
растоло́чьpisti.* * *(1 ед. растолку́) сов., вин. п.растоло́чь са́хар (пе́рец) — moler el azúcar (la pimienta)
* * *(1 ед. растолку́) сов., вин. п.растоло́чь са́хар (пе́рец) — moler el azúcar (la pimienta)
* * *vgener. moler, pulverizar (в порошок), triturar -
44 стереть
стере́ть1. (обтереть) (for)viŝi;2. (растереть) disfroti;\стереть но́гу froti la piedon;\стереть в порошо́к прям., перен. pulvorigi;\стереться (о написанном) forviŝiĝi.* * *(1 ед. сотру́) сов., вин. п.1) limpiar vt, secar vtстере́ть пот с лица́ — enjugar el sudor de la cara; sacudir vt, quitar vt ( смахнуть)
стере́ть пыль — quitar el polvo
стере́ть напи́санное — borrar lo escrito
2) перен. ( изгладить) borrar vtстере́ть гра́ни — borrar las facetas
стере́ть из па́мяти — borrar de la memoria
3) (повредить, сделать ссадину) rozar vt, excoriar vtстере́ть но́гу — rozar el pie
4) перен. ( лишить своеобразия) borrar vt5) ( растереть) triturar vt••стере́ть с лица́ земли́ — borrar de la faz de la tierra, hacer desaparecer
* * *(1 ед. сотру́) сов., вин. п.1) limpiar vt, secar vtстере́ть пот с лица́ — enjugar el sudor de la cara; sacudir vt, quitar vt ( смахнуть)
стере́ть пыль — quitar el polvo
стере́ть напи́санное — borrar lo escrito
2) перен. ( изгладить) borrar vtстере́ть гра́ни — borrar las facetas
стере́ть из па́мяти — borrar de la memoria
3) (повредить, сделать ссадину) rozar vt, excoriar vtстере́ть но́гу — rozar el pie
4) перен. ( лишить своеобразия) borrar vt5) ( растереть) triturar vt••стере́ть с лица́ земли́ — borrar de la faz de la tierra, hacer desaparecer
* * *v1) gener. (повредить, сделать ссадину) rozar, (ðàñáåðåáü) triturar, excoriar, limpiar, secar2) liter. (èçãëàäèáü) borrar -
45 толочь
толо́чьpisti;♦ \толочь во́ду в сту́пе погов. pisti akvon.* * *(1 ед. толку́) несов., вин. п.••толо́чь во́ду (в сту́пе) — coger agua en cesto; machacar en hierro frío; echar lanzas en el mar; azotar el aire; dar palos al agua
* * *(1 ед. толку́) несов., вин. п.••толо́чь во́ду (в сту́пе) — coger agua en cesto; machacar en hierro frío; echar lanzas en el mar; azotar el aire; dar palos al agua
* * *v1) gener. desmenuzar (молоть), moler (дробить), picar, triturar, batir, majar, pulverizar2) eng. pilar -
46 тереть
несов., вин. п.тере́ть себе́ ру́ки — frotarse las manosтере́ть (себе́) глаза́ — restregarse los ojos2) ( натирать до блеска) dar lustre, lustrar vt3) ( измельчать) triturar vt; rallar vt ( на терке)тере́ть кра́ски — triturar pinturasтере́ть таба́к — picar (desmenuzar) tabaco4) (причинять боль - о сапоге, воротнике и т.п.) rozar vt -
47 crunch
1. verb(to crush noisily (something hard), with the teeth, feet etc: She crunched sweets all through the film.) mascar, ronzar, hacer crujir
2. nounthe crunch of gravel under the car wheels.) crujido- crunchycrunch vb1. morder haciendo ruido2. crujirtr[krʌnʧ]1 (food) mascar, ronzar2 (with feet, tyres) hacer crujir1 (eat noisily) mascar, ronzar (on, -); (of snow etc) crujir1 crujido\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLwhen it comes to the crunch a la hora de la verdadcrunch ['krʌnʧ] vt1) : ronzar (con los dientes)2) : hacer crujir (con los pies, etc.)crunch vi: crujircrunch n: crujido mn.• crujido s.m.v.• chascar v.• crujir v.• ronzar v.• roznar v.• tascar v.
I
1. krʌntʃa) ( eat noisily) mascar*, ronchar, ronzar*b) ( crush) aplastar ( haciendo crujir)
2.
via) ( eat noisily) mascar*, ronchar, ronzar*b) ( make grinding sound)
II
1) ( noise) crujido m2) ( crisis)[krʌntʃ]when it comes/came to the crunch — a la hora de la verdad
1.N crujido m ; (fig) crisis f, punto m decisivo2.to crunch an apple/a biscuit — mascar or ronzar una manzana/una galleta
3.VI [gravel, snow, glass] crujirthe tyres crunched on the gravel — la grava crujía bajo el peso de los neumáticos, los neumáticos hacían crujir la grava
4.CPD [meeting, match] decisivo, crucialcrunch time N — momento m decisivo
* * *
I
1. [krʌntʃ]a) ( eat noisily) mascar*, ronchar, ronzar*b) ( crush) aplastar ( haciendo crujir)
2.
via) ( eat noisily) mascar*, ronchar, ronzar*b) ( make grinding sound)
II
1) ( noise) crujido m2) ( crisis)when it comes/came to the crunch — a la hora de la verdad
-
48 grind up
(to grind into powder or small pieces: This machine grinds up rocks.) pulverizar, hacer polvo, triturarv.• remoler v.• triturar v.VT + ADV pulverizar -
49 hammer
'hæmə
1. noun1) (a tool with a heavy usually metal head, used for driving nails into wood, breaking hard substances etc: a joiner's hammer.) martillo2) (the part of a bell, piano, clock etc that hits against some other part, so making a noise.) macillo3) (in sport, a metal ball on a long steel handle for throwing.) martillo
2. verb1) (to hit, beat, break etc (something) with a hammer: He hammered the nail into the wood.) martillar, martillear; clavar2) (to teach a person (something) with difficulty, by repetition: Grammar was hammered into us at school.) hacer entrar en la cabeza a golpe de martillo, hacer entender a alguien a fuerza de repetirlo•- give someone a hammering- give a hammering
- hammer home
- hammer out
hammer1 n martillohammer2 vb1. clavar con un martillo2. aporrear / golpeartr['hæməSMALLr/SMALL]1 (gen) martillar, martillear, golpear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLthe hammer and the sickle SMALLPOLITICS/SMALL la hoz y el martilloto come under the hammer figurative use salir a subastato go at it hammer and tongs figurative use luchar a brazo partidoto hammer at the door aporrear la puertato hammer something home figurative use insistir en algoto hammer something into somebody hacer entender a alguien a fuerza de repetirlohammer ['hæmər] vt1) strike: clavar, golpear2) nail: clavar, martillar3)to hammer out negotiate: elaborar, negociar, llegar ahammer vi: martillar, golpearhammer n1) : martillo m2) : percusor m, percutor m (de un arma de fuego)n.• gatillo s.m.• machote s.m.• macillo s.m.• martillo s.m.• martinete s.m.• percusor s.m.v.• amartillar v.• batir v.• clavar v.• macear v.• martillar v.• martillear v.'hæmər, 'hæmə(r)
I
a) ( tool) martillo mto go at it hammer and tongs — ( fight) luchar a brazo partido; ( argue) discutir acaloradamente; ( work) trabajar a toda máquina
b) ( auctioneer's gavel) mazo m, martillo m
II
1.
a) \<\<nail\>\> clavar ( con un martillo); \<\<metal\>\> martillar, batirb) ( hit)c) ( defeat) (colloq) darle* una paliza a (fam)they were o got hammered — les dieron una paliza
d) ( criticize) (colloq) triturar, criticar*
2.
to hammer AT something — golpear algo, darle* golpes/martillazos a algo
Phrasal Verbs:['hæmǝ(r)]1.N (=tool) martillo m ; (Mus) macillo m ; [of firearm] percusor m- go at it hammer and tongs2. VT1) [+ nail] clavar; [+ metal] martillar, batirto hammer sth into shape — [+ metal] forjar algo a martillazos; (fig) [+ team etc] forjar algo a golpes
to hammer sth into sb — (fig) meter algo en la cabeza de algn
2) * (=defeat, thrash) dar una paliza a *, machacar *3.VIto hammer on or at a door — dar golpes en or golpear una puerta
to hammer away at — [+ subject] insistir con ahinco en, machacar en; [+ work] trabajar asiduamente en
4.CPDhammer blow N — (fig) duro golpe m
•
to deliver a hammer blow to sth — asestar un duro golpe a algohammer throw N — lanzamiento m de martillo
hammer thrower N — lanzador(a) m / f de martillo
* * *['hæmər, 'hæmə(r)]
I
a) ( tool) martillo mto go at it hammer and tongs — ( fight) luchar a brazo partido; ( argue) discutir acaloradamente; ( work) trabajar a toda máquina
b) ( auctioneer's gavel) mazo m, martillo m
II
1.
a) \<\<nail\>\> clavar ( con un martillo); \<\<metal\>\> martillar, batirb) ( hit)c) ( defeat) (colloq) darle* una paliza a (fam)they were o got hammered — les dieron una paliza
d) ( criticize) (colloq) triturar, criticar*
2.
to hammer AT something — golpear algo, darle* golpes/martillazos a algo
Phrasal Verbs: -
50 MASH
mæʃ
1. verb(to crush into small pieces or a soft mass: Put in some butter when you mash the potatoes.) triturar, machacar
2. noun(mashed potato: sausage and mash.) puré de patatasmash n puré de patatastr[mæʃ]2 (for animals) afrecho1 (beat, crush) triturar (up, -), machacar (up, -)2 SMALLCOOKERY/SMALL (potatoes) hacer un puré de\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmashed potatoes puré nombre masculino de patatasmash ['mæʃ] vt1) : hacer puré de (papas, etc.)2) crush: aplastar, majarmash n1) feed: afrecho m2) : malta f (para hacer bebidas alcohólicas)3) paste, pulp: papilla f, pasta fn.• amasijo s.m.• masa s.f.• mezcla s.f.• pasta s.f.v.• amasar v.• estrujar v.• machacar v.• majar v.• mezclar v.
I mæʃa) u ( mashed potato) (BrE colloq) puré m de papas or (Esp) de patatasb) u c ( animal feed) afrecho m
II
transitive verb ( Culin) \<\<potatoes/bananas\>\> hacer* puré de, moler* (Chi, Méx), pisar (RPl, Ven), espichar (Col)mashed potato(es) — puré m de papas or (Esp) de patatas
[mæʃ]N ABBR (US) = mobile army surgical unit unidad quirúrgica móvil del ejército* * *
I [mæʃ]a) u ( mashed potato) (BrE colloq) puré m de papas or (Esp) de patatasb) u c ( animal feed) afrecho m
II
transitive verb ( Culin) \<\<potatoes/bananas\>\> hacer* puré de, moler* (Chi, Méx), pisar (RPl, Ven), espichar (Col)mashed potato(es) — puré m de papas or (Esp) de patatas
-
51 triturate
-
52 mixer
I.[mikse]Verbe transitif triturarII.[miksœʀ] → mixeur* * *I.[mikse]Verbe transitif triturarII.[miksœʀ] → mixeur -
53 mixer
-
54 zerkleinern
tsɛr'klaɪnərnvdesmenuzar, moler, triturartransitives Verb -
55 zermalmen
tsɛr'malmənv1) aplastar, machacar2) ( kräftig zerkauen) triturar con los dientesaplastar, triturartransitives Verb -
56 zerreiben
-
57 machacar
matʃa'karv1) zerdrücken, zerquetschen, quetschen2) (fig: insistir neciamente en algo) lästig fallen, aufdringlich sein, auf die Nerven gehenDeja de machacar siempre con lo mismo. — Hör auf, mir ständig mit derselben Sache auf die Nerven zu gehen.
verbo transitivo1. [triturar] zerstampfen2. (familiar) [insistir] nerven————————verbo intransitivomachacarmachacar [ma6B36F75Cʧ6B36F75Ca'kar] <c ⇒ qu>num1num (triturar) zerstampfennum3num (familiar: estudiar) durchackernnum4num (familiar: destruir) kleinkriegen -
58 picar
pi'karv1) ( comezón) jucken, prickeln¡Pica! — Es juckt!
2) ( ser picado por un insecto) beißen, stechen3) ( la carne) hacken4) GAST wiegen5) (un pescado, tragar el anzuelo) anbeißen6) ( con el pico) picken7) ( perforar una tarjeta) knipsen8) ( golpear) klopfen9) ( comer) knabbernverbo transitivo1. [suj: insecto] stechen2. [escocer] brennen3. [triturar] hacken[tabaco] schneiden4. [suj: ave] picken5. [comer] knabbern6. [golpear] klopfen7. (figurado) [enojar] pikieren8. (figurado) [estimular] anspornen9. [cancelar, registrar] entwerten[ficha del trabajo] in eine Stechuhr stecken10. [espolear] die Sporen geben11. [teclear] (ein|)tippen————————verbo intransitivo1. [triturar] hacken2. (familiar) [morder el anzuelo] anbeißen3. [escocer] jucken4. [ave] (an|)picken5. [comer un poco] ein Häppchen essen6. [sol] brennen————————picarse verbo pronominal1. [ropa] zerfressen werden2. [vino] einen Stich haben3. (familiar) [persona] sauer werden4. (familiar) [inyectarse droga] fixen5. [metal] rosten6. [diente] faul werdenpicarpicar [pi'kar] <c ⇒ qu>num1num (sol, ojos) brennennum2num (chile, pimienta) scharf seinnum4num (de la comida) kleine Mengen essennum6num (avión) einen Sturzflug machennum8num (loc): picar muy alto hoch hinaus wollen; su actitud pica en valiente sein/ihr Verhalten kann man als mutig bezeichnennum1num (con punzón) stechennum4num (ave) pickennum5num (desmenuzar) zerkleinern; carne picada Hackfleisch neutro; tabaco picado Grobschnitt masculinonum8num (ofender) verletzen; estar picado con alguien auf jemanden sauer sein; ¿qué mosca te ha picado? welche Laus ist dir über die Leber gelaufen?num9num (incitar) anspornennum10num tipografía eintippen■ picarsenum1num (metal) angefressen werden; (muela) faul werden; (ropa) (von Motten) zerfressen sein; (vino) einen Stich bekommen; (semillas) unbrauchbar werdennum2num (mar) kabbelig werdennum3num (ofenderse) gekränkt sein; (mosquearse) sich ärgern; picarse por nada schnell beleidigt sein; siempre se pica cuando juega er/sie kann nicht verlieren -
59 triturado
1→ link=triturar triturar► adjetivo1 ground, crushed2 figurado crumpled up* * *= ground, minced, ground-up, crushed.Ex. For red ink the usual colour was ground vermilion (i.e. red mercuric sulphide).Ex. Ninety-one percent of cats tested prefer minced foods.Ex. One of the oldest and best-known of these legendary love potions is Spanish fly, a powder made from ground-up beetles.Ex. Red clay tennis courts are made of natural clay or crushed red brick.----* pasta de madera triturada = groundwood, mechanical wood.* pasta de madera triturada químicamente = chemical wood.* * *= ground, minced, ground-up, crushed.Ex: For red ink the usual colour was ground vermilion (i.e. red mercuric sulphide).
Ex: Ninety-one percent of cats tested prefer minced foods.Ex: One of the oldest and best-known of these legendary love potions is Spanish fly, a powder made from ground-up beetles.Ex: Red clay tennis courts are made of natural clay or crushed red brick.* pasta de madera triturada = groundwood, mechanical wood.* pasta de madera triturada químicamente = chemical wood. -
60 crush
1. verb1) (to squash by squeezing together etc: The car was crushed between the two trucks.) esmagar2) (to crease: That material crushes easily.) enrugar-se3) (to defeat: He crushed the rebellion.) esmagar4) (to push, press etc together: We (were) all crushed into the tiny room.) imprensar2. noun(squeezing or crowding together: There's always a crush in the supermarket on Saturdays.) aperto- crushing* * *[kr∧ʃ] n 1 esmagamento, compressão violenta. 2 Amer multidão de gente, aglomeração, aperto. 3 sl paixão intensa e passageira. • vt+vi 1 esmagar. 2 enrugar, amarrotar pelo uso ou gasto. 3 triturar, britar, moer. 4 espremer, prensar. 5 subjugar, submeter, reprimir. 6 oprimir, tiranizar. 7 suprimir, aniquilar. 8 quebrar(-se), despedaçar(-se). 9 acotovelar-se, comprimir-se. 10 apaixonar-se subitamente. to crush a bottle esvaziar uma garrafa. to crush down esmagar, pulverizar. to crush out prensar, espremer. to crush up britar, triturar. to have a crush on estar apaixonado por.
См. также в других словарях:
triturar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: triturar triturando triturado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. trituro trituras tritura trituramos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
triturar — v. tr. 1. Reduzir a partes muito finas, a pó ou a massa. 2. [Por extensão] Espancar. 3. [Figurado] Afligir; magoar … Dicionário da Língua Portuguesa
triturar — (Del lat. triturāre, trillar las mieses). 1. tr. Moler o desmenuzar una materia sólida, sin reducirla enteramente a polvo. 2. Partir y desmenuzar la comida con los dientes. 3. Moler, maltratar, molestar gravemente. 4. Desmenuzar, rebatir y… … Diccionario de la lengua española
triturar — (Del lat. triturare.) ► verbo transitivo 1 Romper una materia sólida reduciéndola a partes muy pequeñas: ■ trituró la fruta para hacer una papilla. SINÓNIMO moler 2 Deshacer los alimentos con los dientes: ■ tritura bien antes de tragar la comida … Enciclopedia Universal
triturar — v tr (Se conjuga como amar) Partir algo, generalmente duro y seco, en pequeños pedazos y sin convertirlo en polvo: triturar piedra, triturar madera, triturar las cáscaras … Español en México
triturar — {{#}}{{LM SynT39764}}{{〓}} {{CLAVE T38801}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}triturar{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} desmenuzar • moler • majar • molturar (form.) • chancar (esp. mer.) (una roca) = {{<}}2{{>}} {{♂}}(un… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
triturar — transitivo 1) moler, desmenuzar, quebrantar. Tratándose de un material sólido, reducirlo a trozos más pequeños. Moler se aplica, especialmente, a elementos como el café, el trigo, etc. Desmenuzar se utiliza cuando se trata de reducir a trozos muy … Diccionario de sinónimos y antónimos
triturar — pop. Rebatir o censurar algo que se analiza// maltratar … Diccionario Lunfardo
triturar — tri|tu|rar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
triturar — tr. Moler, desmenuzar una cosa, picar. Masticar, partir la comida con los dientes … Diccionario Castellano
Batidora — Saltar a navegación, búsqueda Una batidora es un electrodoméstico que permite batir, mezclar y triturar alimentos blandos, así como esponjar y emulsionar mezclas y salsas. Contenido 1 Funcionamiento 2 Batidora de vaso 3 … Wikipedia Español