-
1 ♦ tradition
♦ tradition /trəˈdɪʃn/n.1 tradizione: to break with tradition, rompere con la tradizione; old traditions, tradizioni antiche2 [u] (leg.) tradizione; consegna; trasmissione. -
2 tradition
[trə'dɪʃn]nome tradizione f.* * *[trə'diʃən]1) ((the process of passing on from generation to generation) customs, beliefs, stories etc: These songs have been preserved by tradition.) tradizione2) (a custom, belief, story etc that is passed on.) tradizione•- traditionally* * *[trə'dɪʃn]nome tradizione f. -
3 tradition *** tra·di·tion n
-
4 old
[əʊld] 1.1) (not young) vecchio, anzianoan old man — un vecchio, un anziano
to get o grow old diventare vecchio, invecchiare; old before one's time invecchiato anzitempo; old Mr Brown or young Mr Brown? — il signor Brown padre o il signor Brown figlio?
to be two days old — [ bread] essere vecchio di due giorni
to be as old as sb. — avere la stessa età di qcn.
I'm the oldest — sono il più grande o il più vecchio
3) (not new) [object, song, tradition, family, excuse] vecchio; [ joke] inflazionato; [ friend] vecchio, di vecchia data; [ firm] di antica fondazione4) (previous) [address, house, job, boss, system] vecchio, precedentein the old days — ai vecchi tempi, un tempo
5) colloq. (as term of affection) vecchiogood old British weather! — iron. il solito tempaccio inglese!
6) colloq. (as intensifier)2.1) (old people)the old — + verbo pl. i vecchi, gli anziani
3.(in days) of old — un tempo, nei giorni andati
* * *[əuld]1) (advanced in age: an old man; He is too old to live alone.) vecchio2) (having a certain age: He is thirty years old.) (di età)3) (having existed for a long time: an old building; Those trees are very old.) vecchio4) (no longer useful: She threw away the old shoes.) vecchio5) (belonging to times long ago: old civilizations like that of Greece.) antico•- old age- old boy/girl
- old-fashioned
- old hand
- old maid
- the old* * *[əʊld] 1.1) (not young) vecchio, anzianoan old man — un vecchio, un anziano
to get o grow old diventare vecchio, invecchiare; old before one's time invecchiato anzitempo; old Mr Brown or young Mr Brown? — il signor Brown padre o il signor Brown figlio?
to be two days old — [ bread] essere vecchio di due giorni
to be as old as sb. — avere la stessa età di qcn.
I'm the oldest — sono il più grande o il più vecchio
3) (not new) [object, song, tradition, family, excuse] vecchio; [ joke] inflazionato; [ friend] vecchio, di vecchia data; [ firm] di antica fondazione4) (previous) [address, house, job, boss, system] vecchio, precedentein the old days — ai vecchi tempi, un tempo
5) colloq. (as term of affection) vecchiogood old British weather! — iron. il solito tempaccio inglese!
6) colloq. (as intensifier)2.1) (old people)the old — + verbo pl. i vecchi, gli anziani
3.(in days) of old — un tempo, nei giorni andati
-
5 dying
['daɪɪŋ] 1.1) (about to die) morente, moribondothe dying woman — la moribonda, la donna in fin di vita
2) (disappearing) [art, tradition] che va scomparendo; [ community] agonizzante3) (final) [stages, moments] ultimo2.1) (people)the dying — + verbo pl. i moribondi, i morenti
2) (death) morte f.* * ** * *dying /ˈdaɪɪŋ/A a. attr.1 morente; moribondo; (fig.) che sta scomparendo, morente; ( di luce, fuoco) che si sta spegnendo (o estinguendo): a dying man, un moribondo; a dying art [tradition], un'arte [una tradizione] che sta scomparendo; a dying industry, un'industria morente; a dying light [fire, blaze], una luce [un fuoco, una fiamma] che si sta spegnendo2 in punto di morte; estremo: His dying words became famous, le sue ultime parole sono divenute celebriB n.1 [u] il morire; morte● (fig.) dying breed, specie in via di estinzione: Traditional craftsmen are a dying breed, gli artigiani tradizionali sono una specie in via d'estinzione; She belongs to a dying breed, quelli come lei sono una specie in via di estinzione □ dying oath, giuramento in punto di morte □ ( sport) the dying seconds (o moments, minutes), gli sgoccioli ( di un incontro): He scored again in the dying seconds of the match, ha segnato di nuovo agli sgoccioli della partita □ dying wish, ultimo desiderio ( di un morente o morituro) □ to one's dying day, fino alla morte.* * *['daɪɪŋ] 1.1) (about to die) morente, moribondothe dying woman — la moribonda, la donna in fin di vita
2) (disappearing) [art, tradition] che va scomparendo; [ community] agonizzante3) (final) [stages, moments] ultimo2.1) (people)the dying — + verbo pl. i moribondi, i morenti
2) (death) morte f. -
6 carry on
1) (continue) continuare ( doing a fare)to carry on down o along the road proseguire lungo la strada; to carry on with sth. — continuare o andare avanti con qcs
2) colloq. (behave) comportarsi3) colloq. (have affair) avere una relazione4) colloq. (talk, go on) fare storie, farla lunga; carry on [sth.]5) (conduct) condurre, svolgere [ business]; intrattenere [ correspondence]; fare, avere [ conversation]6) (continue) mantenere [ tradition]; proseguire [activity, discussion]* * *1) (to continue: You must carry on working; Carry on with your work.) continuare2) (to manage (a business etc): He carries on a business as a grocer.) dirigere* * *1. vt + adv(continue: tradition etc) portare avanti, continuare, (business, trade) mandare avantito carry on a conversation — conversare, parlare
2. vi + adv1)to carry on with sth/doing sth — continuare qc/a fare qc
am I boring you? - no, carry on! — ti annoio? - no, va' avanti!
2) (fam: make a fuss) fare storie3)(
fam: have an affair) to carry on (with) — intendersela (con), filare (con)* * *1) (continue) continuare ( doing a fare)to carry on down o along the road proseguire lungo la strada; to carry on with sth. — continuare o andare avanti con qcs
2) colloq. (behave) comportarsi3) colloq. (have affair) avere una relazione4) colloq. (talk, go on) fare storie, farla lunga; carry on [sth.]5) (conduct) condurre, svolgere [ business]; intrattenere [ correspondence]; fare, avere [ conversation]6) (continue) mantenere [ tradition]; proseguire [activity, discussion] -
7 hand down
hand [sth.] down, hand down [sth.] (transmit) lasciare in eredità [ property]; tramandare [tradition, skill]; hand [sth.] down to sb., hand down [sth.] to sb. passare [qcs.] a qcn* * *(to pass on from one generation to the next: These customs have been handed down from father to son since the Middle Ages.) trasmettere, tramandare* * *vt + adv(suitcase) passare, dare (con movimento dall'alto al basso), (tradition) tramandare, (heirloom) lasciare in eredità, (Am: sentence, verdict) emettere* * *hand [sth.] down, hand down [sth.] (transmit) lasciare in eredità [ property]; tramandare [tradition, skill]; hand [sth.] down to sb., hand down [sth.] to sb. passare [qcs.] a qcn -
8 keep up
1) (progress at same speed) [ car] proseguire alla stessa velocità; [ runner] tenere il passo; [ competitors] stare al passo2) (continue) [ price] mantenersi costanteif the rain keeps up I'm not going — se continua a piovere non vado; keep [sth.] up, keep up [sth.]
3) (cause to remain in position) tenere su [ trousers]4) (continue) continuare [attack, studies]; mantenere [friendship, tradition]; tenere [ pace]he kept up his German by going to evening classes — non ha lasciato arrugginire il suo tedesco frequentando dei corsi serali
to keep up one's spirits — tenere alto lo spirito; keep [sb.] up tenere sveglio, non fare dormire
* * *1) (to continue, or cause to remain, in operation: I enjoy our friendship and try to keep it up.) mantenere2) ((often with with) to move fast enough not to be left behind (by): Even the children managed to keep up; Don't run - I can't keep up with you.) (rimanere al pari con gli altri)* * *1. vt + adv1) (continue: tradition, subscription) mantenereI did French at school, but I haven't kept it up — non ho più studiato francese dai tempi della scuola
keep up the good work! — bravo, continua così!
2) (maintain: property) mantenere3) (hold up) tenere su, sorreggereto keep up one's spirits fig — tenersi su di morale, non perdersi d'animo
2. vi + adv1)to keep up with sb — (in race) mantenersi al passo con qn, (fig: in comprehension) seguire qn, (by correspondence) mantenere i rapporti con qn
to keep up with sth — (work, payments, price rises) tener dietro a qc
* * *1) (progress at same speed) [ car] proseguire alla stessa velocità; [ runner] tenere il passo; [ competitors] stare al passo2) (continue) [ price] mantenersi costanteif the rain keeps up I'm not going — se continua a piovere non vado; keep [sth.] up, keep up [sth.]
3) (cause to remain in position) tenere su [ trousers]4) (continue) continuare [attack, studies]; mantenere [friendship, tradition]; tenere [ pace]he kept up his German by going to evening classes — non ha lasciato arrugginire il suo tedesco frequentando dei corsi serali
to keep up one's spirits — tenere alto lo spirito; keep [sb.] up tenere sveglio, non fare dormire
-
9 disuse
[dɪs'juːs]nome (of machinery) disuso m.to fall into disuse — [ building] essere abbandonato; [practice, tradition] cadere in disuso
* * *[dis'ju:s](the state of not being used: The canal fell into disuse.) disuso- disused* * *disuse /dɪsˈju:s/n. [u]disuso; mancanza d'uso: The mine has fallen into disuse, la miniera è stata abbandonata; The machinery has become rusty from disuse, il macchinario s'è arrugginito per mancanza d'uso; to fall into disuse, cadere in disuso; This word has fallen into disuse, questa parola è caduta in disuso.* * *[dɪs'juːs]nome (of machinery) disuso m.to fall into disuse — [ building] essere abbandonato; [practice, tradition] cadere in disuso
-
10 durable
['djʊərəbl] [AE 'dʊərəbl]* * *['djuərəbl]1) (lasting or able to last: a durable peace.) duraturo2) (wearing well: durable material.) resistente•* * *durable /ˈdjʊərəbl/, ( USA) /ˈdʊərəbl/A a.durevole; duraturo: (econ.) durable goods, beni durevoli; Their clothes are pretty but non very durable, i loro vestiti sono belli, ma non durano molto; Her novels have proved more durable than anyone anticipated, il successo dei suoi romanzi si è rivelato più duraturo di quanto chiunque immaginasseB n. pl.(econ.) beni durevolidurableness n. [u] durably avv.* * *['djʊərəbl] [AE 'dʊərəbl] -
11 entrenched
[ɪn'trentʃt] 1. 2.1) mil. trincerato2) fig. [opinion, idea] radicato; [ tradition] radicato, solido* * *entrenched /ɪnˈtrɛntʃt/a.1 (mil.) trincerato; arroccato: The Germans were entrenched on the top of the mountain, i tedeschi erano trincerati in cima alla montagna; firmly entrenched, saldamente arroccato; entrenched camp, campo trincerato2 (fig.) trincerato; arroccato; radicato; cristallizzato; irriducibile: She's entrenched in her views, è radicata nelle sue opinioni; entrenched opposition, opposizione irriducibile; to become entrenched, radicarsi; cristallizzarsientrenchmentn.1 [u] il trincerare; il trincerarsi2 (mil.) trinceramento3 [u] (fig.) consolidamento; radicamento.* * *[ɪn'trentʃt] 1. 2.1) mil. trincerato2) fig. [opinion, idea] radicato; [ tradition] radicato, solido -
12 follower
['fɒləʊwə(r)]1) (of thinker, artist) discepolo m. (-a); (of political leader) sostenitore m. (-trice); (of religion, teachings, tradition) seguace m. e f.2) (of sport, TV series) appassionato m. (-a); (of team) tifoso m. (-a), sostenitore m. (-trice)3) (not a leader) gregario m.* * *noun (a person who follows, especially the philosophy, ideas etc of another person: He is a follower of Plato (= Plato's theories).) discepolo* * *follower /ˈfɒləʊə(r)/n.1 seguace; discepolo; aderente: a follower of Islam, un seguace dell'Islam; a follower of Freud, un discepolo di Freud2 chi è al seguito di q.; persona del seguito; servitore: the Duke and his followers, il duca e gli uomini del suo seguito6 (mecc.) anello premistoppa* * *['fɒləʊwə(r)]1) (of thinker, artist) discepolo m. (-a); (of political leader) sostenitore m. (-trice); (of religion, teachings, tradition) seguace m. e f.2) (of sport, TV series) appassionato m. (-a); (of team) tifoso m. (-a), sostenitore m. (-trice)3) (not a leader) gregario m. -
13 honourable
honorable ['ɒnərəbl] aggettivo1) (principled)2) (worthy) [profession, tradition] onorevole, onorabile, onorato; (consistent with self-respect) [defeat, victory, performance] onorevole3) (in titles)the Honourable Gentleman — pol. l'onorevole
* * *adjective (having, showing, bringing or deserving honour: an honourable man.) onorabile* * *honourable, ( USA) honorable /ˈɒnrəbl/a.1 onorevole; d'onore; onorabile; onorato; onesto: Her intentions are honourable, le sue intenzioni sono oneste; an honourable peace, una pace onorevole2 (in GB) Honourable, «Honourable» NOTE DI CULTURA: Honourable: è il titolo che spetta a molti Pari d'Inghilterra: Most Honourable, «Onorevolissimo», è il titolo dato a marchesi, a insigniti dell'«Order of Bath» e a membri del «Privy Council»; Right Honourable, «Molto Onorevole», è il titolo dato a nobili di grado inferiore a quello di marchese; Honourable è usato, inoltre, da un membro dei Comuni quando si riferisce a un collega● (mil.) honourable dismissal, congedo ‘onorevole’ ( non esiste in Italia) □ honourable mention, menzione onorevole; citazione speciale ( concessa da una giuria, ecc.)honourableness, ( USA) honorablenessn. [u]onorabilità; onoratezza; onestàhonourably, ( USA) honorablyavv.onorevolmente.* * *honorable ['ɒnərəbl] aggettivo1) (principled)2) (worthy) [profession, tradition] onorevole, onorabile, onorato; (consistent with self-respect) [defeat, victory, performance] onorevole3) (in titles)the Honourable Gentleman — pol. l'onorevole
-
14 keep
I [kiːp]1) (maintenance) mantenimento m., sostentamento m.2) arch. maschio m., mastio m.3) for keeps per sempre, definitivamenteII 1. [kiːp]verbo transitivo (pass., p.pass. kept)to keep sth., sb. clean — tenere qcn., qcs. pulito
to keep sth. warm — tenere qcs. al caldo
to keep sb. warm — [ garment] tenere caldo a qcn.
to keep sb. talking, waiting — fare parlare, fare attendere qcn.
2) (detain) trattenere, fare stare4) (have and look after) avere, gestire [shop, restaurant]; avere [dog, cat]; avere, allevare [sheep, chickens]5) (sustain)to keep sth. going — sostenere [ conversation]; mantenere acceso [ fire]; mantenere vivo [ tradition]
it was only his work that kept him going — è stato solo il suo lavoro a dargli la forza di andare avanti
6) (store) tenere, mettereI keep a spare key in the cupboard — ho o tengo una chiave di riserva nella credenza
7) (have in stock) [ shop] avere, tenere [ product]8) (maintain) mantenere [ family]; avere [servant, car, house]9) (maintain by writing in) tenere [accounts, diary]10) (conceal)to keep sth. from sb. — nascondere qcs. a qcn
11) (prevent)to keep sb. from doing — impedire a qcn. di fare
12) (observe) mantenere [promise, secret]; rispettare [ appointment]; celebrare [ occasion]; osservare [ commandments]13) mus.2.verbo intransitivo (pass., p.pass. kept)1)"keep left " — "tenere la sinistra"
2) (remain)to keep calm, silent — restare calmo, in silenzio
3) (stay in good condition) [ food] mantenersi, conservarsi4) (in health)3."how are you keeping?" — "come stai?"
verbo riflessivo (pass., p.pass. kept)- keep at- keep in- keep off- keep on- keep out- keep to- keep up••to keep in with sb. — restare in buoni rapporti con qcn.
I've got something to tell you, it won't keep — ho una cosa da dirti, è urgente
* * *[ki:p] 1. past tense, past participle - kept; verb1) (to have for a very long or indefinite period of time: He gave me the picture to keep.) tenere2) (not to give or throw away; to preserve: I kept the most interesting books; Can you keep a secret?) tenere, mantenere3) (to (cause to) remain in a certain state or position: I keep this gun loaded; How do you keep cool in this heat?; Will you keep me informed of what happens?) tenere, mantenere4) (to go on (performing or repeating a certain action): He kept walking.) continuare a5) (to have in store: I always keep a tin of baked beans for emergencies.) tenere6) (to look after or care for: She keeps the garden beautifully; I think they keep hens.) tenere7) (to remain in good condition: That meat won't keep in this heat unless you put it in the fridge.) mantenersi, conservarsi8) (to make entries in (a diary, accounts etc): She keeps a diary to remind her of her appointments; He kept the accounts for the club.) tenere9) (to hold back or delay: Sorry to keep you.) trattenere10) (to provide food, clothes, housing for (someone): He has a wife and child to keep.) mantenere11) (to act in the way demanded by: She kept her promise.) mantenere12) (to celebrate: to keep Christmas.) celebrare2. noun(food and lodging: She gives her mother money every week for her keep; Our cat really earns her keep - she kills all the mice in the house.) mantenimento, sostentamento; da vivere- keeper- keeping
- keep-fit
- keepsake
- for keeps
- in keeping with
- keep away
- keep back
- keep one's distance
- keep down
- keep one's end up
- keep from
- keep going
- keep hold of
- keep house for
- keep house
- keep in
- keep in mind
- keep it up
- keep off
- keep on
- keep oneself to oneself
- keep out
- keep out of
- keep time
- keep to
- keep something to oneself
- keep to oneself
- keep up
- keep up with the Joneses
- keep watch* * *keep /ki:p/n.3 (mecc.) cappello● (fam.) for keeps, per sempre; ( USA) sul serio, seriamente: It's yours for keeps, è tuo; puoi tenertelo: This is furniture for keeps, questi sono mobili fatti per durare a lungo; to play for keeps, giocare per vincere tutto; (fig.) fare sul serio, non fermarsi davanti a niente.♦ (to) keep /ki:p/(pass. e p. p. kept)A v. t.1 tenere; trattenere: Keep the change!, tenga il resto!; She gave me one copy and kept the other, mi diede una delle due copie e trattenne (o si tenne) l'altra; He kept the gifts for himself, tenne per sé i regali2 tenere; mantenere; conservare; custodire; tenere in serbo; serbare: to keep one's hands in one's pockets, tenere le mani in tasca; to keep a secret, mantenere (o serbare) un segreto; ( sport) to keep one's title, conservare il titolo; I've kept all her letters, ho tenuto (o conservato) tutte le sue lettere; Where do you keep the flour?, dove tieni la farina?; Keep this seat for me, tienimi questo posto!; to keep oneself in good form, tenersi (o mantenersi) in forma3 tenere; trattenere: to keep sb. in prison, tenere q. in prigione; to keep st. under control, tenere qc. sotto controllo; I won't keep you long, non ti tratterrò a lungo; What's keeping him?, che cosa lo trattiene?4 (seguito da compl. ogg. e part. pres. o agg.) tenere; mantenere (o idiom.): to keep the engine running, tenere il motore acceso; to keep sb. waiting, far aspettare q.; to keep one's business going, mandare avanti la propria azienda; to keep alive, tenere (o mantenere) in vita; tenere vivo; to keep awake, tenere sveglio; to keep warm, tenere caldo; tenere al caldo; to keep sb. interested, mantener vivo l'interesse di q.; DIALOGO → - Changing booking over the phone- Sorry to keep you waiting, mi scusi se l'ho fatta attendere5 tenere (presso di sé); avere: to keep servants [boarders, a watchdog], tenere domestici [pensionanti, un cane da guardia]6 (comm.) tenere (in negozio, in magazzino); avere: We don't keep this item, non teniamo questo articolo; to keep st. in stock, essere sempre riforniti di qc.7 (comm.) essere proprietario e gestore di; gestire; avere: He keeps a hotel, gestisce (o ha) un albergo; fa l'albergatore8 mantenere: They have a family to keep, hanno una famiglia da mantenere; My daughter earns enough to keep herself, mia figlia guadagna abbastanza da mantenersi da sola9 tenere fede a; mantenere; rispettare; stare a: to keep one's promise, mantenere la promessa; to keep one's word, tener fede alla (o mantenere la) parola data10 (relig.) osservare; rispettare; celebrare: to keep the Sabbath, osservare le feste comandate; to keep Christmas, celebrare il Natale11 segnare; scrivere; registrare; tenere: to keep note of st., tenere nota di qc.; annotarsi qc.; to keep a diary, tenere un diario; ( sport) to keep the score, tenere il conto dei punti; segnare il punteggio; to keep the accounts, tenere la contabilità12 (mil., sport e fig.) difendere: ( calcio) to keep goal, difendere la porta; giocare in porta; ( cricket) to keep wicket, difendere il wicket; fare il ricevitore13 (lett.) proteggere; custodire; guardare: May the Lord keep you, (che) Dio ti protegga; (che) Dio ti guardi!B v. i.1 stare; restare; tenersi; mantenersi: Keep where you are!, resta dove sei!; to keep awake, restare sveglio; to keep quiet, restare zitto; tacere; fare silenzio; stare tranquillo; to keep calm, restare calmo; mantenere la calma; to keep fit, mantenersi (o tenersi) in forma; to keep on good terms with sb., mantenersi in buoni rapporti con q.2 (seguito da part. pres.) continuare; seguitare: It kept raining all day, continuò a piovere per tutto il giorno; I kept talking, continuai a parlare3 conservarsi; durare; mantenersi: Meat doesn't keep long in hot weather, col caldo la carne non si conserva a lungo4 ( di persona, solo alla forma progressiva) stare ( di salute): How are you keeping?, come stai?; come va?5 continuare (a percorrere); procedere: Keep straight on for two miles, continuate diritto per due miglia; to keep on one's way, procedere senza fermarsi; to keep left [right], tenersi a sinistra [a destra]; (autom.) «Keep left» ( cartello), «tenere la sinistra»● (Per le espressioni idiomatiche ► anche sotto il sostantivo o l'avverbio) (rag.) to keep an account alive, tenere acceso (o aperto) un conto □ ( USA) to keep sb. after school [class], trattenere q. ( uno studente) dopo la scuola [la lezione] ( come punizione) □ (fig.) to keep the ball rolling, mantener vivo l'interesse, la conversazione, ecc.; mandare avanti qc. □ to keep st. by, tenere qc. a portata di mano □ (autom.) «Keep clear», (equivale al cartello «passo carraio») «lasciare libero (il passaggio)» □ ( anche fig.) to keep the fire burning, alimentare il fuoco □ to keep going, continuare; andare avanti; (fig.) tirare avanti, tener duro □ to keep sb. guessing, tenere q. sulla corda (o sulle spine) □ ( di orologio) to keep good time, andare bene; essere preciso □ to keep one's head, mantenere la calma; restar calmo; non perdere la testa □ to keep hold of, tenere stretto □ to keep st. in mind, tenere a mente qc. □ to keep in sight, mantenersi in vista; non allontanarsi troppo □ to keep in touch with sb., tenersi (o restare) in contatto con q. □ (fam.) Keep in touch!, ci sentiamo!; arrivederci!; fatti vivo! □ to keep in training, tenersi in esercizio □ (econ.) to keep prices steady, stabilizzare i prezzi □ (naut.) to keep the sea, tenere il mare □ to keep silence, mantenere il silenzio □ (autom.) to keep within the speed limit, non superare il limite di velocità □ to keep within bounds, (v. i.) restare entro i limiti; (v. i.) mantenere entro un certo limite, contenere □ (autom.) «Keep left!» ( cartello), «tenere la sinistra!» □ (antiq.) God keep you!, Dio ti guardi!* * *I [kiːp]1) (maintenance) mantenimento m., sostentamento m.2) arch. maschio m., mastio m.3) for keeps per sempre, definitivamenteII 1. [kiːp]verbo transitivo (pass., p.pass. kept)to keep sth., sb. clean — tenere qcn., qcs. pulito
to keep sth. warm — tenere qcs. al caldo
to keep sb. warm — [ garment] tenere caldo a qcn.
to keep sb. talking, waiting — fare parlare, fare attendere qcn.
2) (detain) trattenere, fare stare4) (have and look after) avere, gestire [shop, restaurant]; avere [dog, cat]; avere, allevare [sheep, chickens]5) (sustain)to keep sth. going — sostenere [ conversation]; mantenere acceso [ fire]; mantenere vivo [ tradition]
it was only his work that kept him going — è stato solo il suo lavoro a dargli la forza di andare avanti
6) (store) tenere, mettereI keep a spare key in the cupboard — ho o tengo una chiave di riserva nella credenza
7) (have in stock) [ shop] avere, tenere [ product]8) (maintain) mantenere [ family]; avere [servant, car, house]9) (maintain by writing in) tenere [accounts, diary]10) (conceal)to keep sth. from sb. — nascondere qcs. a qcn
11) (prevent)to keep sb. from doing — impedire a qcn. di fare
12) (observe) mantenere [promise, secret]; rispettare [ appointment]; celebrare [ occasion]; osservare [ commandments]13) mus.2.verbo intransitivo (pass., p.pass. kept)1)"keep left " — "tenere la sinistra"
2) (remain)to keep calm, silent — restare calmo, in silenzio
3) (stay in good condition) [ food] mantenersi, conservarsi4) (in health)3."how are you keeping?" — "come stai?"
verbo riflessivo (pass., p.pass. kept)- keep at- keep in- keep off- keep on- keep out- keep to- keep up••to keep in with sb. — restare in buoni rapporti con qcn.
I've got something to tell you, it won't keep — ho una cosa da dirti, è urgente
-
15 keeping
['kiːpɪŋ]1) (custody)to put sb., sth. in sb.'s keeping — affidare qcn., qcs. alla cura di qcn., dare qcn., qcs. in custodia a qcn
2) (conformity) in keeping with conforme a [law, tradition]to be in keeping with — essere in armonia o in linea con [image, character]; armonizzarsi con [ surroundings]
to be out of keeping with — non essere adatto a [ occasion]
* * *noun (care or charge: The money had been given into his keeping.) custodia* * *keeping /ˈki:pɪŋ/n. [u]1 custodia; cura; guardia: in sb. 's keeping, affidato a q.; nelle mani di q.; in safe keeping, al sicuro; ben custodito; in buone mani; I'm leaving this in your keeping, te lo affido; lo lascio nelle tue mani4 conformità; armonia; accordo: in keeping with, in armonia con; in carattere con; in accordo con; consono a; conforme a; DIALOGO → - In a meeting- We need something in keeping with the company image, abbiamo bisogno di qualcosa in armonia con l'immagine dell'azienda; out of keeping, in contrasto con; in contraddizione con; non conforme a* * *['kiːpɪŋ]1) (custody)to put sb., sth. in sb.'s keeping — affidare qcn., qcs. alla cura di qcn., dare qcn., qcs. in custodia a qcn
2) (conformity) in keeping with conforme a [law, tradition]to be in keeping with — essere in armonia o in linea con [image, character]; armonizzarsi con [ surroundings]
to be out of keeping with — non essere adatto a [ occasion]
-
16 preservation
[ˌprezə'veɪʃn]nome (of building) conservazione f., preservazione f.; (of peace) mantenimento m.; (of food) conservazione f.; (of wildife, dignity, tradition) salvaguardia f.; (of life) salvaguardia f., protezione f.* * *[pre-]noun (the action of preserving or the state or process of being preserved.) conservazione* * *preservation /prɛzəˈveɪʃn/n. [u]2 protezione; difesa; salvaguardia; tutela● (fin.) the preservation of capital, la conservazione del capitale □ the preservation of peace, il mantenimento della pace □ preservation order, ordinanza di conservazione ( di un monumento, ecc.); dichiarazione di «monumento nazionale».* * *[ˌprezə'veɪʃn]nome (of building) conservazione f., preservazione f.; (of peace) mantenimento m.; (of food) conservazione f.; (of wildife, dignity, tradition) salvaguardia f.; (of life) salvaguardia f., protezione f. -
17 preserve
I [prɪ'zɜːv]1) gastr. (anche preserves) confettura f., composta f.2) (territory) riserva f. di caccia; fig. area f. riservata, campo m.II [prɪ'zɜːv]1) (save from destruction) conservare, preservare [building, manuscript]; salvaguardare [land, tradition]; conservare [wood, leather, painting]2) (maintain) preservare [ rights]; mantenere [peace, order, standards]3) (keep, hold onto) [ person] mantenere [humour, dignity, health]4) (rescue) preservare5) gastr. (prevent from rotting) conservare [ food]; (make into jam) fare una confettura con [ fruit]* * *[pri'zə:v] 1. verb1) (to keep safe from harm: (May) Heaven preserve us from danger!) proteggere2) (to keep in existence: They have managed to preserve many old documents.) conservare3) (to treat (food), eg by cooking it with sugar, so that it will not go bad: What is the best method of preserving raspberries?) conservare2. noun1) (an activity, kind of work etc in which only certain people are allowed to take part.) (attività riservata)2) (a place where game animals, birds etc are protected: a game preserve.) riserva3) (jam: blackberry jam and other preserves.) conserva, confettura•- preservative* * *preserve /prɪˈzɜ:v/n.1 (spesso al pl.) confettura; marmellata; conserva di frutta: quince preserve, marmellata di cotogne4 (fig.) area (o sfera) riservata; campo (o dominio) esclusivo: Politics used to be a male preserve, la politica un tempo era una sfera esclusivamente maschile; to trespass on sb. 's preserve, invadere il campo altrui5 (pl.) (antiq.) occhiali protettivi.♦ (to) preserve /prɪˈzɜ:v/A v. t.1 preservare; proteggere; salvaguardare; difendere; conservare; mantenere: God preserve us!, Dio ci preservi (o ci salvi)!; to preserve one's dignity, conservare (o salvare) la propria dignità; to preserve public order, mantenere l'ordine pubblicoB v. i.● to preserve game [fish], proteggere la selvaggina [i pesci]; fare un territorio [un corso d'acqua] autogestito □ to preserve a river, riservare il diritto di pesca in un fiume.* * *I [prɪ'zɜːv]1) gastr. (anche preserves) confettura f., composta f.2) (territory) riserva f. di caccia; fig. area f. riservata, campo m.II [prɪ'zɜːv]1) (save from destruction) conservare, preservare [building, manuscript]; salvaguardare [land, tradition]; conservare [wood, leather, painting]2) (maintain) preservare [ rights]; mantenere [peace, order, standards]3) (keep, hold onto) [ person] mantenere [humour, dignity, health]4) (rescue) preservare5) gastr. (prevent from rotting) conservare [ food]; (make into jam) fare una confettura con [ fruit] -
18 resurgence
[rɪ'sɜːdʒəns]nome (of danger, tradition, economy) ripresa f.; (of interest) rinascita f.* * *resurgence /rɪˈsɜ:dʒəns/n.1 [u] rinascita; ritorno: the resurgence of nationalism, la rinascita del nazionalismo; a resurgence of interest, un ritorno di interesse2 risorgiva; fontanile.* * *[rɪ'sɜːdʒəns]nome (of danger, tradition, economy) ripresa f.; (of interest) rinascita f. -
19 sacred
['seɪkrɪd]to hold sth. sacred — considerare qcs. sacro
is nothing sacred? — scherz. non c'è più religione!
"sacred to the memory of" — "dedicato alla memoria di"
* * *sacred /ˈseɪkrɪd/a.1 sacro; santo; inviolabile; solenne; venerato: a sacred place, un luogo sacro; sacred history [music], storia [musica] sacra; a sacred right, un diritto inviolabile; a sacred memory, una memoria venerata● a sacred cow, (relig.) una vacca sacra; (fig., spreg.) un dogma intoccabilesacredly avv.* * *['seɪkrɪd]to hold sth. sacred — considerare qcs. sacro
is nothing sacred? — scherz. non c'è più religione!
"sacred to the memory of" — "dedicato alla memoria di"
-
20 unwritten
[ʌn'rɪtn]2) (not written) [story, song] non scritto; [ tradition] orale* * *unwritten /ʌnˈrɪtn/a.1 non scritto; consuetudinario: an unwritten rule [law], una regola [legge] non scritta; an unwritten agreement, un accordo verbale; an unwritten constitution, una costituzione non scritta; It was an unwritten law that everyone helped with the housework, era una regola implicita che tutti aiutassero con i lavori di casa2 non scritto; orale: an unwritten language, una lingua orale; unwritten songs, canzoni non scritte; canzoni popolari.* * *[ʌn'rɪtn]2) (not written) [story, song] non scritto; [ tradition] orale
См. также в других словарях:
TRADITION — Le mot «tradition» (en latin traditio , «acte de transmettre») vient du verbe tradere , «faire passer à un autre, livrer, remettre». Littré en a distingué quatre sens principaux: «Action par laquelle on livre quelque chose à quelqu’un»;… … Encyclopédie Universelle
TRADITION — (Heb. מָסֹרֶת). The term tradition derives from the Latin tradere, which means to transmit or to give over. Generally, it refers to beliefs, doctrines, customs, ethical and moral standards, and cultural values and attitudes which are transmitted… … Encyclopedia of Judaism
tradition — TRADITION. s. f. Action par laquelle on livre une chose à une personne. La vente se consomme par la tradition de la chose venduë. l investiture d un fief se faisoit par la tradition d un estendard, la vente d une terre par la tradition d une… … Dictionnaire de l'Académie française
Tradition — Tra*di tion, n. [OE. tradicioun, L. traditio, from tradere to give up, transmit. See {Treason}, {Traitor}.] 1. The act of delivering into the hands of another; delivery. A deed takes effect only from the tradition or delivery. Blackstone. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Tradition — Sf std. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. trāditio ( ōnis), zu l. trādere (trāditum) übergeben, überreichen , zu l. dare geben und l. trāns . Adjektiv: traditionell; das Grundverb in tradieren. Ebenso nndl. traditie, ne. tradition, nfrz.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
tradition — tra·di·tion n [French, legal transfer] in the civil law of Louisiana: transfer or acquisition of property esp. by delivery with intent of both parties to transfer the title delivery of the act of transfer or use of the right by the owner of the… … Law dictionary
Tradition — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Seit 25 Jahren Tradition. • Das ist eine amerikanische Tradition … Deutsch Wörterbuch
tradition — [trə dish′ən] n. [ME tradycion < MFr tradicion < L traditio, a surrender, delivery, tradition < traditus, pp. of tradere, to deliver: see TREASON] 1. Obs. a surrender or betrayal 2. a) the handing down orally of stories, beliefs, customs … English World dictionary
Tradition — Tra*di tion, v. t. To transmit by way of tradition; to hand down. [Obs.] [1913 Webster] The following story is . . . traditioned with very much credit amongst our English Catholics. Fuller. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
tradition — tradition, traditions A set of social practices which seek to celebrate and inculcate certain behavioural norms and values , implying continuity with a real or imagined past, and usually associated with widely accepted rituals or other forms of… … Dictionary of sociology
Tradition — (v. lat. Traditio, Übergabe) 1) Handlung, wodurch der Besitz einer körperlichen Sache in der Absicht auf einen Andern übertragen wird, demselben ein dingliches Recht daran zu geben, s. Übergabe; 2) Überlieferung; bes. 3) die der geschriebenen… … Pierer's Universal-Lexikon