Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

(threat)

  • 1 threat

    {θret}
    1. заплаха
    under the THREAT of под заплаха за/страх от
    to be under THREAT of застрашава ме
    to make THREATs заплашвам, отправям закани/заплахи
    2. опасност
    a THREAT of war/famine, etc. опасност от война/глад и пр.
    there's a THREAT of rain/storm кани се да плисне дъжд/да се разрази буря
    * * *
    {dret} n 1. заплаха; under the threat of под заплаха за/страх от; t
    * * *
    угроза; заплаха;
    * * *
    1. a threat of war/famine, etc. опасност от война/глад и пр 2. there's a threat of rain/storm кани се да плисне дъжд/да се разрази буря 3. to be under threat of застрашава ме 4. to make threats заплашвам, отправям закани/заплахи 5. under the threat of под заплаха за/страх от 6. заплаха 7. опасност
    * * *
    threat[uret] n заплаха, опасност, беда (to); \threat of rain признаци на дъжд; кани се да вали; to be under \threat of застрашава ме; to make \threats заплашвам, отправям заплахи ( against).

    English-Bulgarian dictionary > threat

  • 2 Internet-borne threat

    идваща по интернет заплаха {ж}

    English-Bulgarian small dictionary > Internet-borne threat

  • 3 covert

    {'kʌvət}
    I. 1. скрит, таен, потаен, прикрит
    COVERT glance поглед, хвърлен крадешком
    2. юр. омъжена
    II. 1. гора, гъсталак
    to draw/shoot a COVERT търся дивеч в гъсталак
    2. рl пера при основата на опашката и крилете
    3. вид здрав (непромокаем) плат (и COVERT cloth/coating)
    * * *
    {'k^vъt} а 1. скрит, таен; потаен; прикрит; covert glance поглед, х(2) {'k^vъt} n 1. гора, гъсталак; to draw/shoot a covert търся диве
    * * *
    таен; скрит; скривалище; потаен; прикритие; прикриване; гъсталак; гора; забулен;
    * * *
    1. covert glance поглед, хвърлен крадешком 2. i. скрит, таен, потаен, прикрит 3. ii. гора, гъсталак 4. pl пера при основата на опашката и крилете 5. to draw/shoot a covert търся дивеч в гъсталак 6. вид здрав (непромокаем) плат (и covert cloth/coating) 7. юр. омъжена
    * * *
    covert[´kʌvət] I. adj 1. скрит, таен, забулен, стаен; \covert threat скрита заплаха; 2. потаен, прикрит; \covert payment тайно разплащане; \covert glance крадлив поглед, поглеждане крадешком; FONT face=Times_Deutsch◊ adv covertly; 3. юрид. омъжена (за жена); II. n 1. гора, гъсталак (като убежище за дивеч); to shoot a \covert ходя на лов за дивеч; 2. pl перата при основата на опашката и крилете.

    English-Bulgarian dictionary > covert

  • 4 hold over

    отлагам;
    * * *
    hold over 1) adv забавям; отлагам, отсрочвам; to \hold over over o.'s decision отлагам решението си; 2) prep държа над; to \hold over a threat over s.o.'s head държа под страх някого;

    English-Bulgarian dictionary > hold over

  • 5 read

    {ri:d}
    I. 1. чета, прочитам, разчитам
    to READ to oneself чета наум
    for fail READ fall печ. напечатано fail, да се чете fall
    2. чете се, звучи
    the play READs better than it acts пиесата e по-добра, когато се чете, отколкото на сцената
    the sentence READs oddly изречението звучи особено
    3. гадая, разгадавам, тълкувам, обяснявам (и сънища), наблюдавам (с цел да предвидя действието на нещо)
    to READ cards/someone's hand гледам на карти/на ръка
    to READ the sky гадая по звездите, съдя за времето по небето
    to READ someone's thoughts чета миcлите на някого
    to READ someone's face познавам/разбирам какъв е/какво мисли някой по лицето му
    silence must not always be READ as consent мълчанието не трябва винаги да се тълкува като съгласие
    the clause READs both ways клаузата може да се тълкува и така, и така
    to READ someone like a book съвсем ми e ясно какво мисли/чувствува/какъв е някой
    4. показвам, отчитам (за уред), разчитам (уред и пр.)
    to READ the time/clock познавам времето по часовника (за дете)
    5. глася (за цитат, документ и пр.)
    6. уча, изучавам, следвам
    to READ (for a degree in) physics следвам физика
    to READ for the bar следвам право
    7. препoдавам, чета (лекции по)
    read around
    to READ (a) round a subject чета допълнителна литература, свързана с дадена тема
    read back прочитам на глас (съобщение и пр.), за да проверя дали е прието точно
    read for вж. read1 6.
    read in църк. встъпвам в длъжност (и refl)
    read into влагам (несъществуващ смисъл в думите на някого)
    too much should not be READ into his statement не трябва да се влага твърде много в изявлението му
    read off прочитам (и на глас), разчитам (уред)
    read out прочитам на глас, ам. отстранявам (член на партия и пр.) чрез официално съобщение
    read over прочитам, изчитам
    read round read around
    to READ round the class/room четем един подир друг (пасажи от книга и пр.)
    read through read over
    read up научавам, изучавам, проучвам
    подготвям се (on a subject), поддържам знанията си (по даден въпрос) на съвременно ниво
    II. n четене
    the book is a pretty good READ книгата e добра за четене
    to have a quiet READ почитам си спокойно
    III. а well READ начетен, deeply READ in the classics с основни дълбоки познания по класиците
    * * *
    {ri:d} v (read {red}; read) 1. чета, прочитам; разчитам; to read (2) {ri:d} n четене; the book is a pretty good read книгата e добра{3} {red} а: well read начетен, deeply read in the classics с основни
    * * *
    четене; чета; уча; тълкувам; следва; разчитам; обяснявам; отчитам; гадая; разгадавам; гласи;
    * * *
    1. for fail read fall печ. напечатано fail, да се чете fall 2. i. чета, прочитам, разчитам 3. ii. n четене 4. iii. а well read начетен, deeply read in the classics с основни дълбоки познания по класиците 5. read around 6. read back прочитам на глас (съобщение и пр.), за да проверя дали е прието точно 7. read for вж. read1 8. read in църк. встъпвам в длъжност (и refl) 9. read into влагам (несъществуващ смисъл в думите на някого) 10. read off прочитам (и на глас), разчитам (уред) 11. read out прочитам на глас, ам. отстранявам (член на партия и пр.) чрез официално съобщение 12. read over прочитам, изчитам 13. read round read around 14. read through read over 15. read up научавам, изучавам, проучвам 16. silence must not always be read as consent мълчанието не трябва винаги да се тълкува като съгласие 17. the book is a pretty good read книгата e добра за четене 18. the clause reads both ways клаузата може да се тълкува и така, и така 19. the play reads better than it acts пиесата e по-добра, когато се чете, отколкото на сцената 20. the sentence reads oddly изречението звучи особено 21. to have a quiet read почитам си спокойно 22. to read (a) round a subject чета допълнителна литература, свързана с дадена тема 23. to read (for a degree in) physics следвам физика 24. to read cards/someone's hand гледам на карти/на ръка 25. to read for the bar следвам право 26. to read round the class/room четем един подир друг (пасажи от книга и пр.) 27. to read someone like a book съвсем ми e ясно какво мисли/чувствува/какъв е някой 28. to read someone's face познавам/разбирам какъв е/какво мисли някой по лицето му 29. to read someone's thoughts чета миcлите на някого 30. to read the sky гадая по звездите, съдя за времето по небето 31. to read the time/clock познавам времето по часовника (за дете) 32. to read to oneself чета наум 33. too much should not be read into his statement не трябва да се влага твърде много в изявлението му 34. гадая, разгадавам, тълкувам, обяснявам (и сънища), наблюдавам (с цел да предвидя действието на нещо) 35. глася (за цитат, документ и пр.) 36. подготвям се (on a subject), поддържам знанията си (по даден въпрос) на съвременно ниво 37. показвам, отчитам (за уред), разчитам (уред и пр.) 38. препoдавам, чета (лекции по) 39. уча, изучавам, следвам 40. чете се, звучи
    * * *
    read [ri:d] I. v ( read [red]) 1. чета, прочитам; to \read aloud ( out, out loud, off) чета на глас; to \read to o.s. чета наум; to \read German чета (но не мога да говоря) на немски; to \read o.s. to sleep приспивам се, заспивам с книга (четиво); to \read o.s. stupid надува ми се главата от четене; I \read him like a book той ми е ясен; разбирам го напълно; to \read a lesson ( lecture) разг. чета "лекция"; чета "конско"; to \read between the lines чета между редовете; 2. чете се; the play acts better than it \reads пиесата е по-добра на сцената, отколкото като се чете; it \reads like a threat звучи като заплаха; 3. гадая, разгадавам; тълкувам, обяснявам (и сънища); разчитам; to \read the cards гадая по картите; to \read a riddle отгатвам гатанка; the law \reads both ways законът може да се тълкува и така, и така; 4. показвам, отчитам (за уред); глася (за цитат, документ); the thermometer \reads 3 degrees above the freezing-point термометърът показва 3 градуса над нулата; to \read untrue показвам неточно; 5. уча, изучавам; следвам; to \read for the law ( for the bar) подготвям се (уча) за адвокат; to \read for honors следвам научен профил; 6.: do you \read me? чуваш ли ме? (при радио връзка); II. n 1. четиво, материал за четене; this book is a very food \read тази книга се чете много лесно (увлекателна е); 2. четене; time for a long \read време за продължително четене; III. [red] adj: well \read начетен; deeply \read дълбоко начетен; to take s.th. as \read приемам нещо за факт (даденост).

    English-Bulgarian dictionary > read

  • 6 splutter

    {'splʌtə}
    I. 1. пръскам слюнки при говорене, пръскам мастило при писане (за писалка)
    2. говоря бързо и объркано/неразбрано, издърдорвам, изломотвам
    3. запъвам се, заеквам, пелтеча (от яд, вълнение)
    II. 1. неразбрано/несвързано говорене, ломотене, запъване
    2. смесен/неясен шум
    3. съскане, цвъртене
    * * *
    {'spl^tъ} v 1. пръскам слюнки при говорене; пръскам мастило (2) {'spl^tъ} n 1. неразбрано/несвързано говорене; ломотене;
    * * *
    пелтеча;
    * * *
    1. i. пръскам слюнки при говорене, пръскам мастило при писане (за писалка) 2. ii. неразбрано/несвързано говорене, ломотене, запъване 3. говоря бързо и объркано/неразбрано, издърдорвам, изломотвам 4. запъвам се, заеквам, пелтеча (от яд, вълнение) 5. смесен/неясен шум 6. съскане, цвъртене
    * * *
    splutter[´splʌtə] I. v 1. пръскам слюнки (при говорене); пръска мастило при писане (за писалка); 2. пелтеча, запъвам се, заеквам (от яд, вълнение); to \splutter ( out) a threat изпелтечвам заплаха; II. n пръскане, пукане.

    English-Bulgarian dictionary > splutter

См. также в других словарях:

  • threat — W2S2 [θret] n [: Old English;] 1.) [U and C] a statement in which you tell someone that you will cause them harm or trouble if they do not do what you want ▪ Your threats don t scare me. threat of ▪ the threat of military invasion threat from ▪… …   Dictionary of contemporary English

  • threat — [ θret ] noun *** 1. ) count an occasion when someone says that they will cause you harm or problems, especially if you do not do what they tell you to do: threat of: After threats of legal action they stopped the construction. make/issue a… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • threat — n: an expression of an intention to injure another: menace (1) criminal laws against making terroristic threat s Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • threat´en|er — threat|en «THEHT uhn», transitive verb. 1. to make a threat against; say what will be done to hurt or punish: »to threaten a person with imprisonment. The farmer threatened to shoot any dog that killed one of his sheep. 2. Figurative. to give… …   Useful english dictionary

  • threat|en — «THEHT uhn», transitive verb. 1. to make a threat against; say what will be done to hurt or punish: »to threaten a person with imprisonment. The farmer threatened to shoot any dog that killed one of his sheep. 2. Figurative. to give warning of… …   Useful english dictionary

  • Threat — may refer to: *behaviour that emphasizes one s aggressive potential, see threat display *An act of coercion wherein a negative consequence is proposed to elicit response (in the case of an empty threat there is no real negative consequence).… …   Wikipedia

  • threat — threat·en; threat·en·er; threat·en·ing·ly; threat·ful; threat; threat·ful·ly; …   English syllables

  • Threat — Threat, v. t. & i. [OE. [thorn]reten, AS. [thorn]re[ a]tian. See {Threat}, n.] To threaten. [Obs. or Poetic] Shak. [1913 Webster] Of all his threating reck not a mite. Chaucer. [1913 Webster] Our dreaded admiral from far they threat. Dryden.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • threat — [thret] n. [ME threte < OE threat, a throng, painful pressure, akin to Ger (ver)driessen, to grieve, annoy < IE * treud , to push, press (prob. < base * ter , to rub) > L trudere, to THRUST] 1. an expression of intention to hurt,… …   English World dictionary

  • Threat — (thr[e^]t), n. [AS. [thorn]re[ a]t, akin to [=a][thorn]re[ o]tan to vex, G. verdriessen, OHG. irdriozan, Icel. [thorn]rj[=o]ta to fail, want, lack, Goth. us[thorn]riutan to vex, to trouble, Russ. trudite to impose a task, irritate, vex, L.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • threat — O.E. þreat crowd, troop, also oppression, menace, related to þreotan to trouble, weary, from P.Gmc. *threutanan (Cf. Ger. verdrießen to vex ), from PIE *trud push, press (Cf. L. trudere to press, thrust, O.C.S. trudu oppression, M.Ir …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»