Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

(the+railway)

  • 101 official

    1. adjective
    1) Amts[pflicht, -robe, -person]
    2) (derived from authority, formal) offiziell; amtlich [Verlautbarung]; regulär [Streik]

    is it official yet?(coll.) ist das schon amtlich?

    2. noun
    Beamte, der/Beamtin, die; (party, union, or sports official) Funktionär, der/Funktionärin, die
    * * *
    [ə'fiʃəl] 1. adjective
    1) (of or concerning a position of authority: official powers; official uniform.) Amts-..., Dienst-...
    2) (done or confirmed by people in authority etc: the official result of the race.) offiziell
    2. noun
    (a person who holds a position of authority: a government official.) der Beamte/die Beamtin
    * * *
    of·fi·cial
    [əˈfɪʃəl]
    I. n
    1. (holding public office) Amtsperson f, Beamte(r), Beamtin m, f
    customs \official Zollbeamte(r), -beamtin m, f
    government/security \official Regierungs-/Sicherheitsbeamte(r), -beamtin m, f
    high \official höherer Beamte(r)/höhere Beamtin
    minor \official unterer Beamte(r)/untere Beamtin
    top \official Spitzenbeamte(r), -beamtin m, f
    2. (responsible person) Offizielle(r) f(m), Funktionsträger(in) m(f)
    trade-union \official Gewerkschaftsfunktionär(in) m(f)
    3. (referee) Schiedsrichter(in) m(f)
    II. adj inv
    1. (relating to an office) offiziell, amtlich; (on business) dienstlich
    \official business Amtsgeschäfte pl
    \official duty Dienstpflicht f
    \official residence Amtssitz m
    \official use Dienstgebrauch m
    \official visit offizieller Besuch
    2. (authorized) offiziell
    the \official position is that... offiziell heißt es, dass...
    \official authorization offizielle Genehmigung
    \official broker amtlicher Börsenmakler/amtliche Börsenmaklerin
    \official inquiry amtliche Untersuchung
    \official intervention staatliche Intervention
    \official language Amtssprache f
    O\official List STOCKEX amtliches Kursblatt
    \official market offizieller Aktienmarkt
    \official publication/transcript autorisierter Artikel/autorisierte Abschrift geh
    \official receiver Konkursverwalter(in) m(f)
    \official record amtliche Aufzeichnungen; LAW Gerichtsakte f
    \official spokesperson offizieller Sprecher/offizielle Sprecherin
    \official strike regulärer Streik
    3. (officially announced) offiziell, amtlich bestätigt
    \official communiqué/statement amtliche Verlautbarung/Erklärung
    * * *
    [ə'fISəl]
    1. adj
    offiziell; report, duties, meeting, visit also amtlich; (= formal) ceremony, style förmlich, formell; (= authorized) biography autorisiert

    official strike — offizieller Streik, gewerkschaftlich genehmigter Streik

    2. n
    (= railway official, post office official etc) Beamte(r) m, Beamtin f; (of club, at race-meeting) Funktionär(in) m(f)
    * * *
    official [əˈfıʃl]
    A adj (adv officially)
    1. offiziell, amtlich, Amts…, Dienst…, dienstlich, behördlich:
    official act Amtshandlung f;
    official call TEL Dienstgespräch n;
    official car Dienstwagen m;
    official duties Amts-, Dienstpflichten;
    official family US (Journalistensprache) Kabinett n des Präsidenten der USA;
    official language Amtssprache f;
    official oath Amts-, Diensteid m;
    official powers pl Amtsgewalt f, -vollmacht f;
    a) Amtssitz m,
    b) Amtswohnung f;
    official secrecy Amtsverschwiegenheit f;
    official secret Amts-, Dienstgeheimnis n;
    official trip Dienstreise f;
    for official use only nur für den Dienstgebrauch; academic.ru/12048/channel">channel A 7, misconduct B 2
    2. offiziell, amtlich (bestätigt oder autorisiert) (Bericht etc):
    is this official? ist das amtlich?; denial 3
    3. offiziell, amtlich (bevollmächtigt):
    officially von Amts wegen; receiver 3 a
    4. offiziell, formell, förmlich:
    an official dinner ein offizielles Essen;
    official manner förmliches Benehmen
    5. PHARM offiziell (als Heilmittel anerkannt)
    B s
    1. Beamte(r) m, Beamtin f
    2. (Gewerkschafts- etc) Funktionär(in)
    3. FUSSB the officials Schieds- und Linienrichter pl
    off. abk
    * * *
    1. adjective
    1) Amts[pflicht, -robe, -person]
    2) (derived from authority, formal) offiziell; amtlich [Verlautbarung]; regulär [Streik]

    is it official yet?(coll.) ist das schon amtlich?

    2. noun
    Beamte, der/Beamtin, die; (party, union, or sports official) Funktionär, der/Funktionärin, die
    * * *
    adj.
    Amts- präfix.
    amtlich adj.
    offiziell adj. n.
    Beamter - m.
    dienstlich adj.

    English-german dictionary > official

  • 102 points

    1) (a movable section of rails which allow a train to cross over other lines or pass from one line to another: The points had to be changed before the train could continue.) die Weichen (pl.)
    2) (the solid tips in the toes of ballet shoes: She can dance on her points.) die Spitze von Ballettschuhen
    * * *
    pts abk
    1. parts pl
    2. payments pl
    3. pints pl
    4. points pl
    5. ports pl
    * * *
    (railway) (UK) n.
    Weiche -n f.

    English-german dictionary > points

  • 103 porter

    I noun
    (Brit.): (doorman) Pförtner, der; (of hotel etc.) Portier, der
    II noun
    1) (luggage-handler) [Gepäck]träger, der/-trägerin, die; (in hotel) Hausdiener, der
    2) (Amer., Ir./Hist.): (beer) Porter, der od. das
    * * *
    ['po:tə]
    1) (a person whose job is to carry luggage in a railway station etc: The old lady could not find a porter to carry her suitcase from the train.) der Gepäckträger
    2) (a person whose job is to carry things eg in rough country where there is no other form of transport: He set off into the jungle with three porters.) der Träger
    3) (a doorman or attendant in a hotel etc: a hospital porter.) der Portier
    * * *
    por·ter1
    [ˈpɔ:təʳ, AM ˈpɔ:rt̬ɚ]
    n
    1. (baggage-carrier) Gepäckträger m; (on expedition) Träger m
    2. no pl (beer) Porter nt
    por·ter2
    [ˈpɔ:təʳ, AM ˈpɔ:rt̬ɚ]
    n
    1. esp BRIT (doorkeeper) Portier, Portiersfrau m, f, SCHWEIZ a. Concierge m o f
    the college \porter der Pförtner/die Pförtnerin des College[s]
    hall/night \porter Empfangs-/Nachtportier m
    hotel \porter Hotelportier m
    \porter's lodge Pförtnerloge f
    2. AM RAIL (on sleeping car) [Schlafwagen]schaffner(in) m(f)
    * * *
    I ['pɔːtə(r)]
    n
    (of office etc) Pförtner(in) m(f), Portier m, Portiersfrau f; (= hospital porter) Assistent(in) m(f); (at hotel) Portier m, Portiersfrau f; (RAIL, at airport) Gepäckträger(in) m(f); (= Sherpa etc) (Lasten)träger(in) m(f); (US RAIL) Schlafwagenschaffner(in) m(f) II
    n
    (= beer) Porter m or nt
    * * *
    porter1 [ˈpɔː(r)tə(r); US auch ˈpəʊr-] s besonders Br
    a) Pförtner m:
    porter’s lodge Pförtnerloge f
    b) Portier m
    porter2 [ˈpɔː(r)tə(r); US auch ˈpəʊr-] s
    1. (Gepäck)Träger m
    2. BAHN US (Salon- oder Schlafwagen)Schaffner(in)
    porter3 [ˈpɔː(r)tə(r); US auch ˈpəʊr-] s Porter m, auch n (dunkles, starkes Bier)
    * * *
    I noun
    (Brit.): (doorman) Pförtner, der; (of hotel etc.) Portier, der
    II noun
    1) (luggage-handler) [Gepäck]träger, der/-trägerin, die; (in hotel) Hausdiener, der
    2) (Amer., Ir./Hist.): (beer) Porter, der od. das
    * * *
    n.
    Gepäckträger m.
    Pförtner - m.
    Portier -s m.
    Träger - m.

    English-german dictionary > porter

  • 104 see off

    transitive verb
    1) (say farewell to) verabschieden
    2) (chase away) vertreiben
    * * *
    (to accompany (a person starting on a journey) to the airport, railway station etc from which he is to leave: He saw me off at the station.) wegbringen
    * * *
    vt
    1. (say goodbye)
    to \see off off ⇆ sb jdn verabschieden
    to \see off sb off at the airport/station jdn zum Flughafen/Bahnhof bringen
    to \see off off ⇆ sb jdn verjagen, jdm Beine machen fam
    to \see off off ⇆ sb/sth mit jdm/etw fertigwerden fam
    to \see off off a challenger einen Herausforderer/eine Herausforderin in die Tasche stecken fam
    * * *
    see off v/t
    1. jemanden verabschieden (at am Bahnhof etc)
    2. vertreiben, verjagen
    3. besonders MIL einem Angriff etc standhalten
    * * *
    transitive verb
    1) (say farewell to) verabschieden
    2) (chase away) vertreiben
    * * *
    v.
    begleiten v.
    fortbegleiten v.

    English-german dictionary > see off

  • 105 buffer

    noun
    Prellbock, der; (on vehicle; also fig.) Puffer, der
    * * *
    (an apparatus for lessening the force with which a moving object strikes something.) der Stoßdämpfer
    * * *
    buff·er1
    [ˈbʌfəʳ, AM -ɚ]
    I. n Puffer m; (on railway track) Prellbock m
    II. vt
    1. (protect)
    to \buffer sb [against sth] jdn [vor etw dat] schützen [o bewahren
    to \buffer the impact/shock/strain den Aufprall/den Schock/die Belastung auffangen [o dämpfen
    3. CHEM, COMPUT, TECH
    to \buffer sth etw puffern
    buff·er2
    [ˈbʌfəʳ, AM -ɚ]
    n BRIT ( fam)
    an old \buffer ein alter Knacker pej fam
    * * *
    I ['bʌfə(r)] Puffer m; (RAIL, at terminus) Prellbock m

    to hit the buffers ( Brit : plan, project )am Ende sein

    II
    n (Brit inf)
    Heini m (inf)
    * * *
    buffer1
    A s
    1. BAHN
    a) Puffer m (auch fig)
    b) Prellbock m (auch fig)
    2. ELEK
    a) Puffer m, Entkoppler m
    b) Trennkreis m, -stufe f
    3. COMPUT Puffer(speicher) m
    4. CHEM
    a) Puffer m
    b) Pufferlösung f
    5. POL Pufferstaat m
    B v/t
    1. Stöße (ab)dämpfen, als Puffer wirken gegen
    2. COMPUT puffern, zwischenspeichern
    buffer2 s:
    (old) buffer Br umg Blödmann
    * * *
    noun
    Prellbock, der; (on vehicle; also fig.) Puffer, der
    * * *
    n.
    Prellbock m.
    Puffer - m.
    Stoßdämpfer m.
    Zwischenspeicher m.

    English-german dictionary > buffer

  • 106 electrify

    transitive verb
    1) (convert) elektrifizieren [Eisenbahnstrecke]
    2) (fig.) elektrisieren
    * * *
    1) (to convert (a railway etc) to the use of electricity as the moving power.) elektrisieren
    2) (to excite or astonish: The news electrified us.) elektrisieren
    * * *
    elec·tri·fy
    [ɪˈlektrɪfaɪ]
    vt
    1. TECH
    to \electrify sth etw elektrifizieren
    to \electrify sb jdn elektrisieren [o begeistern]
    * * *
    [I'lektrIfaɪ]
    vt
    1) (RAIL) elektrifizieren
    2) (= charge with electricity) unter Strom setzen
    * * *
    electrify [-faı] v/t
    1. elektrisieren:
    a) elektrisch (auf)laden
    b) jemandem einen elektrischen Schlag versetzen
    c) fig begeistern, hinreißen
    2. eine Bahnlinie etc elektrifizieren, auf elektrischen Betrieb umstellen
    * * *
    transitive verb
    1) (convert) elektrifizieren [Eisenbahnstrecke]
    2) (fig.) elektrisieren
    * * *
    adj.
    elektrisieren adj. v.
    elektrisieren v.

    English-german dictionary > electrify

  • 107 manifest

    1. adjective
    offenkundig; offenbar [Missverständnis]; sichtbar [Erfolg, Fortschritt]; sichtlich [Freude]
    2. transitive verb
    1) (show, display) zeigen, bekunden (geh.) [Interesse, Missfallen, Begeisterung, Zuneigung]
    2) (reveal) offenbaren (meist geh.)

    manifest itself[Geist:] erscheinen; [Natur:] sich offenbaren; [Krankheit:] manifest werden

    * * *
    ['mænifest] 1. verb
    (to show (clearly): He manifested his character in his behaviour.) offenbaren
    2. adjective
    (easily seen by the eye or understood by the mind; obvious: manifest stupidity.) offensichtlich
    - academic.ru/88977/manifestly">manifestly
    - manifestation
    * * *
    mani·fest
    [ˈmænɪfest]
    I. adj offenkundig, deutlich erkennbar, manifest geh
    II. vt
    to \manifest sth etw zeigen
    the illness \manifested itself as... die Krankheit äußerte sich durch...
    to \manifest symptoms of sth Anzeichen einer S. gen aufweisen [o zeigen
    III. n TRANSP
    1. (cargo list) [Ladungs]manifest nt, Frachtliste f
    2. (list of passengers) Passagierliste f; (list of railway wagons) Wagenladeschein m
    * * *
    ['mnɪfest]
    1. adj
    offenkundig, offenbar; (= definite) eindeutig

    I think it's manifest that... — es liegt doch wohl auf der Hand, dass...

    to make sth manifest —

    he made it manifest that... — er machte klar or deutlich, dass...

    2. n (NAUT)
    Manifest nt
    3. vt
    zeigen, bekunden
    4. vr
    sich zeigen; (SCI, PSYCH ETC) sich manifestieren; (ghost) erscheinen; (guilt etc) sich offenbaren, offenbar werden
    * * *
    manifest [ˈmænıfest]
    A adj (adv manifestly) offenkundig, augenscheinlich, deutlich (erkennbar), manifest ( auch MED, PSYCH)
    B v/t
    1. offenbaren, bekunden, kundtun, deutlich zeigen, manifestieren:
    manifest itself ( oder be manifested) in sich zeigen oder seinen Niederschlag finden in (dat)
    2. be-, erweisen
    3. SCHIFF im Ladungsverzeichnis aufführen
    C v/i
    1. POL Kundgebungen veranstalten
    2. sich erklären ( for für; against gegen)
    3. erscheinen, sich zeigen (Geist)
    D s
    1. SCHIFF Ladungsverzeichnis n
    2. WIRTSCH (Ladungs-, Schiffs) Manifest n
    3. manifesto
    4. BAHN besonders US Güterschnellzug m
    5. FLUG besonders US Passagierliste f
    * * *
    1. adjective
    offenkundig; offenbar [Missverständnis]; sichtbar [Erfolg, Fortschritt]; sichtlich [Freude]
    2. transitive verb
    1) (show, display) zeigen, bekunden (geh.) [Interesse, Missfallen, Begeisterung, Zuneigung]
    2) (reveal) offenbaren (meist geh.)

    manifest itself[Geist:] erscheinen; [Natur:] sich offenbaren; [Krankheit:] manifest werden

    * * *
    adj.
    offenbar adj.
    offenkundig adj. n.
    augenscheinlich adj.
    manifest adj. v.
    bekanntmachen v.
    bekunden v.
    beweisen v.
    erscheinen v.
    erweisen v.
    kundtun v.
    manifestieren v.
    offenbaren v.
    sichtbar werden ausdr.
    zutage treten ausdr.

    English-german dictionary > manifest

  • 108 guard

    [gɑ:d, Am gɑ:rd] n
    1) ( person) Wache f; ( sentry) Wachposten m;
    border \guard Grenzsoldat(in) m(f), Grenzposten m;
    gate \guard Wachposten m;
    prison \guard (Am) Gefängniswärter(in) m(f), Gefängnisaufseher(in) m(f);
    security \guard Sicherheitsbeamte(r) f(m), -beamtin f; ( man also) Wachmann m;
    to be on [or keep] [or stand] \guard Wache halten [o stehen];
    to be under \guard unter Bewachung stehen, bewacht werden;
    to keep \guard over sth/sb etw/jdn bewachen;
    to post \guards Wachen aufstellen
    2) ( defensive stance) Deckung f;
    to be on one's \guard [against sth/sb] ( fig) [vor etw/jdm] auf der Hut sein, sich akk [vor etw/jdm] in Acht nehmen;
    to be caught off one's \guard sports [von einem Schlag] unvorbereitet getroffen werden; ( fig) auf etw akk nicht vorbereitet [o gefasst] sein;
    to drop [or lower] one's \guard sports seine Deckung vernachlässigen; ( fig) nicht [mehr] wachsam [o vorsichtig] [genug] sein;
    to get in under sb's \guard sports jds Deckung f durchbrechen; ( fig) jds Verteidigung f außer Gefecht setzen;
    ( get through to sb) jds Panzer m durchdringen;
    to let one's \guard slip sports seine Deckung fallen lassen; ( fig) alle Vorsicht außer Acht lassen
    3) ( protective device) Schutz m, Schutzvorrichtung f;
    face\guard Gesichtsschutz m;
    fire\guard Kamingitter nt, Schutzgitter nt
    4) ( Brit) ( railway official) Zugbegleiter(in) m(f);
    chief \guard Zugführer(in) m(f)
    the G\guards pl das Garderegiment, die Garde;
    the Grenadier G\guards die Grenadiergarde vt
    to \guard sth/sb etw/jdn bewachen;
    heavily \guarded scharf bewacht;
    to \guard sth/ sb against sth/sb etw/jdn vor etw/jdm [be]schützen
    to \guard sth etw für sich akk behalten, etw nicht preisgeben;
    a jealously [or closely] \guarded secret ein sorgsam gehütetes Geheimnis vi
    to \guard against sth sich akk vor etw dat schützen;
    the best way to \guard against financial problems is to avoid getting into debt man schützt sich am besten vor finanziellen Problemen, indem man Schulden vermeidet

    English-German students dictionary > guard

  • 109 platform

    plat·form [ʼplætfɔ:m, Am -fɔ:rm] n
    1) ( elevated area) Plattform f; ( raised structure) Turm m;
    viewing \platform Aussichtspunkt m
    2) ( on station) Bahnsteig m;
    railway \platform Bahnsteig m
    3) ( stage) Podium nt, Tribüne f;
    a question for the \platform eine Frage an das Podium;
    concert \platform Konzertbühne f;
    to mount [or take] the \platform auf die Bühne gehen;
    speaker after speaker mounted the \platform ein Sprecher nach dem anderen stellte sich ans Mikrofon;
    to share a \platform gemeinsam auftreten
    4) ( opportunity to voice views) Plattform f
    5) ( policies) [Partei]programm nt;
    we campaign on a \platform of low taxation in unserem Wahlkampf nimmt die Steuersenkung eine zentrale Stellung ein
    6) ( shoes)
    \platforms pl Plateauschuhe mpl

    English-German students dictionary > platform

  • 110 tender

    ten·der
    1. ten·der [ʼtendəʳ, Am -ɚ] adj
    1) ( not tough) meat, vegetable zart
    2) ( easily hurt) skin, plants zart;
    ( sensitive to pain) part of body [schmerz]empfindlich
    3) (liter: youthful) zart;
    at a \tender age of 5 im zarten Alter von 5 Jahren;
    of \tender years ( form) in sehr jungen Jahren
    4) ( requiring tact) heikel;
    \tender subject heikles Thema
    5) ( affectionate) zärtlich;
    she gave him a \tender look sie warf ihm einen liebevollen Blick zu;
    \tender love story gefühlvolle Liebesgeschichte;
    to have a \tender heart ein weiches Herz besitzen;
    \tender kiss zärtlicher Kuss
    2. ten·der [ʼtendəʳ, Am -ɚ] n comm ( price quote) Angebot nt;
    to invite \tenders Angebote einholen;
    to put in [or submit] a \tender ein Angebot machen;
    to put sth out for \tender etw ausschreiben;
    to win the \tender den Zuschlag bekommen vt ( form);
    to \tender an apology eine Entschuldigung aussprechen;
    to \tender the exact fare das Fahrgeld genau abgezählt bereithalten;
    to \tender one's resignation die Kündigung einreichen;
    the minister \tendered his resignation der Minister bot seinen Rücktritt an vi comm ein Angebot machen; goods andienen;
    to \tender for sth sich akk an einer Ausschreibung für etw akk beteiligen
    3. ten·der [ʼtendəʳ, Am -ɚ] n
    1) ( railway waggon) Kohlenwagen m
    2) ( boat) Begleitschiff nt
    3) ( behind fire engine) Wassertankanhänger m

    English-German students dictionary > tender

  • 111 tube

    [tju:b, Am esp tu:b] n
    1) ( pipe) Röhre f; ( bigger) Rohr nt;
    inner \tube Schlauch m;
    test \tube Reagenzglas nt
    2) ( container) Tube f
    3) biol Röhre f; (fam: fallopian tube) Eileiter m;
    bronchial \tubes Bronchien pl;
    to have one's \tubes tied sich akk unfruchtbar machen lassen
    4) no pl ( Brit) (fam: railway)
    the \tube die [Londoner] U-Bahn
    5) no pl (Am) (fam: TV)
    the \tube die Glotze (sl)
    6) ( Aus) (fam: can) Dose f [Bier];
    ( bottle) Flasche f [Bier]
    PHRASES:
    to go down the \tube[s] den Bach runter gehen ( fam)

    English-German students dictionary > tube

  • 112 line

    line 1. ACC Nulllinie f, Grenze f, Grenzlinie f (boundary between a credit and a debit); 2. GEN (AE) Warteschlange f (of people; cf queue BE); 3. PERS Linie f; 4. MGT Marschroute f (policy); 5. S&M Zeile f (advertising); Sortiment n (products); 6. STOCK Aktienpaket n (of shares); 7. LOGIS Strecke f (railway); 8. COMP, COMMS, MEDIA Anschluss m (external audio connection); Eingang m (line in); Ausgang m (line out) above the line 1. ACC, FIN über dem Strich; 2. BANK, GEN im Haben (Kontostand) below the line 1. ACC unter dem Strich (cf items below the line); 2. GEN unter dem Strich, im Ergebnis in line with GEN entsprechend (inflation, expectations etc)

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > line

  • 113 engine

    noun
    1) Motor, der; (rocket/jet engine) Triebwerk, das
    2) (locomotive) Lok[omotive], die
    * * *
    ['en‹in] 1. noun
    1) (a machine in which heat or other energy is used to produce motion: The car has a new engine.) der Motor
    2) (a railway engine: He likes to sit in a seat facing the engine.) die Lokomotive
    - academic.ru/116016/engine-driver">engine-driver
    - engineer 2. verb
    (to arrange by skill or by cunning means: He engineered my promotion.) bewerkstelligen
    * * *
    en·gine
    [ˈenʤɪn]
    n
    1. (mechanical power source) Maschine f, Motor m; of aircraft Triebwerk nt
    diesel/petrol \engine Diesel-/Benzinmotor m
    jet \engine Düsen[strahl]triebwerk nt
    2. RAIL Lok[omotive] f
    * * *
    ['endZIn]
    n
    1) Maschine f; (of car, plane etc) Motor m; (of ship) Maschine f
    2) (RAIL) Lokomotive f, Lok f
    3) (COMPUT: search engine) Suchmaschine f
    * * *
    engine [ˈendʒın]
    A s
    1. a) Maschine f, mechanisches Werkzeug
    b) auch engine of torture HIST Folterwerkzeug n
    2. TECH (Antriebs-, Kraft-, Dampf) Maschine f, (besonders Verbrennungs) Motor m
    3. BAHN Lokomotive f
    4. TECH Holländer m, Stoffmühle f
    B v/t mit einem Motor versehen
    eng. abk
    2. engineer (engineering)
    * * *
    noun
    1) Motor, der; (rocket/jet engine) Triebwerk, das
    2) (locomotive) Lok[omotive], die
    * * *
    n.
    Lokomotive f.
    Maschine -n f.
    Motor -en m.
    Triebwerk n.

    English-german dictionary > engine

  • 114 escalator

    noun
    Rolltreppe, die
    * * *
    (a moving staircase in a shop, underground railway etc.) die Rolltreppe
    * * *
    es·ca·la·tor
    [ˈeskəleɪtəʳ, AM -t̬ɚ]
    n
    1. (moving stairs) Rolltreppe f
    the down/up \escalator die Rolltreppe nach unten/oben
    2. LAW
    \escalator [clause] Gleitklausel f BRD
    under the \escalator clause gemäß der Gleitklausel BRD
    * * *
    ['eskəleɪtə(r)]
    n
    Rolltreppe f
    * * *
    escalator [-tə(r)] s
    1. Rolltreppe f
    2. auch escalator clause WIRTSCH (Preis-, Lohn)Gleitklausel f
    * * *
    noun
    Rolltreppe, die
    * * *
    n.
    Rolltreppe f.

    English-german dictionary > escalator

  • 115 northbound

    adjective
    [Zug, Verkehr usw.] in Richtung Norden
    * * *
    adjective (travelling northwards: the northbound railway-line.) nach Norden gerichtet
    * * *
    ˈnorth·bound
    adj usu attr, inv road, traffic in Richtung Norden nach n
    * * *
    northbound adj nach Norden gehend oder fahrend:
    the northbound traffic der Verkehr in Richtung Norden
    * * *
    adjective
    [Zug, Verkehr usw.] in Richtung Norden

    English-german dictionary > northbound

  • 116 bogey

    ['bəuɡi]
    (a four- or six-wheeled frame, supporting part of a long vehicle, eg a railway carriage.) der Blockwagen
    * * *
    bo·gey
    [ˈbəʊgi, AM ˈboʊ-]
    n
    1. (fear) Schreckgespenst nt
    her biggest \bogey is being left alone es ist ihr Albtraum, allein gelassen zu werden
    2. BRIT (sl: nasal mucus) Popel m fam, Rotz m ÖSTERR fam
    3. SPORT (golf score) Bogey nt fachspr
    * * *
    I ['bəʊgɪ]
    n pl bogeys, bogies
    1) (= spectre, goblin) Kobold m, Butzemann m
    2) (fig: bugbear) Popanz m, Schreckgespenst nt
    3) (Brit inf) (Nasen)popel m (inf)
    II (GOLF)
    1. n
    Bogey nt
    2. vt
    * * *
    bogey [ˈbəʊɡı]
    A s
    1. Golf: Bogey n (ein Schlag über Par)
    2. sl (Nasen)Popel m umg
    3. sl MIL unidentifiziertes oder feindliches Flugzeug
    4. academic.ru/7951/bogie">bogie 1, 2, 3, 4
    5. bogy 1, 2
    B v/t bogey the 12th hole (Golf) am 12. Loch ein Bogey spielen
    * * *
    n.
    Kobold -e m.

    English-german dictionary > bogey

  • 117 artery

    < traff> ■ Hauptweg m
    < traff> (e.g. for railway, road) ■ Trasse f

    English-german technical dictionary > artery

  • 118 blinker

    US <el> (controls the flashing intervals; usu. a module) ■ Blinkgeber m ; Blinkerrelais n ; Blinker m ugs ; Blinksignalrelais n rar
    < railw> (at railway crossing) ■ Blinklichtanlage f

    English-german technical dictionary > blinker

  • 119 signal

    <tech.gen> (acoust., visual, electr.; e.g. for railway, navigation, communication) ■ Signal n
    < acoust> (acoustic event) ■ Klang m ; Signal n ; Schallereignis n
    <i&c> (message) ■ Meldung f
    vt <tech.gen> ■ durch ein Signal anzeigen vt
    vt < traff> (e.g. a train, a ship) ■ signalisieren vt

    English-german technical dictionary > signal

  • 120 reactivate

    re·ac·ti·vate
    [riˈæktɪveɪt, AM -tə-]
    I. vt
    to \reactivate sth etw reaktivieren
    there are plans to \reactivate the old railway line es gibt Pläne, die alte Eisenbahnstrecke wieder in Betrieb zu nehmen
    to \reactivated memories for sb Erinnerungen in jdm wachrufen
    II. vi wieder aktiv werden; virus wieder ausbrechen
    * * *
    [riː'ktIveɪt]
    vt
    reaktivieren
    * * *
    reactivate [rıˈæktıveıt; ˌriː-] v/t reaktivieren
    * * *
    v.
    neu aktivieren v.
    reaktivieren v.

    English-german dictionary > reactivate

См. также в других словарях:

  • The Railway — Infobox Painting| title=The Railway artist=Édouard Manet year=1873 type=Oil on canvas height=111.5 width=93.3 height inch=36 3/4 width inch =45 1/8 city=Washington, D.C. museum=National Gallery of Art The Railway , widely known as The Gare Saint… …   Wikipedia

  • The Railway Magazine — is a monthly British railway magazine, aimed at the railway enthusiast market, that has been published in London since July 1897. As of 2008 it is the railway magazine with the largest circulation in the U.K. with a monthly average sale during… …   Wikipedia

  • The Railway Stories — are a series of audio adaptations of The Railway Series books by the Rev. W Awdry and his son Christopher.Nearly all of the 40 books in the series has been recorded by one of five different narrators: Johnny Morris, William Rushton, Ted Robbins,… …   Wikipedia

  • The Railway Children (band) — The Railway Children is an alternative rock band from England. They are best known for their song Every Beat of the Heart , which peaked at #1 on the Modern Rock Tracks chart.CareerIn 1984, Gary Newby (born 5 June 1966, England), Brian Bateman,… …   Wikipedia

  • The Railway Children (disambiguation) — The Railway Children may refer to:*The Railway Children, a children s book written by Edith Nesbit *The Railway Children (film), a 1970 film based on it *Railway Children (charity), a British not for profit charity *The Railway Children (band),… …   Wikipedia

  • The Railway Club — is the oldest society for railway enthusiasts in the world. It was formed in 1899. The club provides regular meetings of general railway interest, and members have access to a club room and library located in London, UK.External links*… …   Wikipedia

  • The Railway Magazine — The Railway Magazine  ежемесячный журнал британских энтузиастов железнодорожного транспорта издаётся в Лондоне с июля 1897 года. Содержание 1 История 2 Примечания 3 См. также …   Википедия

  • The Railway Station Man — is a 1992 British drama film directed by Michael Whyte and starring Julie Christie, Donald Sutherland and John Lynch.A recently widowed English lady moves to Ireland where she becomes romantically involved with a worker at the local railway… …   Wikipedia

  • The Railway Hotel — is a historic luxury hotel located in Hua Hin, Thailand. It is located at 1 Damnernkasern Road. It is currently run by the French Sofitel group and named Sofitel Centara Grand Resort and Villas . Literature *cite book|author=William Warren, Jill… …   Wikipedia

  • The Railway Series — Infobox Book name = The Railway Series title orig = translator = image caption = Map showing the railways on the fictional Island of Sodor author = Rev. W. Awdry Christopher Awdry illustrator = William Middleton Reginald Payne C. Reginald Dalby… …   Wikipedia

  • The Railway Series — Nota: Aún faltan algunas correcciones e imágenes. The Railway Series Autor Rev. Wilbert V. Awdry Christopher Awdry Género Infantil Fantástica Idioma …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»