-
101 первая драная система
1) Makarov: earlier break, first break, higher break2) Flour production: head of the breakУниверсальный русско-английский словарь > первая драная система
-
102 разрыв отношений
1) General subject: making the break, (дипломатических) severance of (diplomatic) relations2) Bookish: diffidation3) Law: rupture of relations4) Economy: breach of relations, break, break of relations, severance of relations5) Diplomatic term: (дипломатических) severance6) Mass media: breach in relations, break in relations7) Business: breach8) Makarov: abruption of intercourse -
103 dicótomo
adj.dichotomous.* * *= dichotomous.Ex. This article reports on the nature of scaled, dichotomous relevance judgements which questioned the use of the mid-point in a scale as the break between relevant and non-relevant documents.* * *= dichotomous.Ex: This article reports on the nature of scaled, dichotomous relevance judgements which questioned the use of the mid-point in a scale as the break between relevant and non-relevant documents.
-
104 punto medio
m.1 midpoint, center, middle, golden mean.2 median point.* * *(n.) = happy medium, mid-pointEx. I would like to imagine a happy medium.Ex. This article reports on the nature of scaled, dichotomous relevance judgements which questioned the use of the mid-point in a scale as the break between relevant and non-relevant documents.* * *(n.) = happy medium, mid-pointEx: I would like to imagine a happy medium.
Ex: This article reports on the nature of scaled, dichotomous relevance judgements which questioned the use of the mid-point in a scale as the break between relevant and non-relevant documents. -
105 valoración de pertinencia
(n.) = relevance judgementEx. This article reports on the nature of scaled, dichotomous relevance judgements which questioned the use of the mid-point in a scale as the break between relevant and non-relevant documents.* * *(n.) = relevance judgementEx: This article reports on the nature of scaled, dichotomous relevance judgements which questioned the use of the mid-point in a scale as the break between relevant and non-relevant documents.
-
106 распад семьи
decay of family; break-up of familyIn her appeal to the court, the plaintiff named husband's leaving for another woman as the reason of the decay of their family, and asked to dissolve the marriage.
The suitress requests to dissolve their marriage to the respondent motivating by the break-up of their family.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > распад семьи
-
107 Abschied
m; -(e)s, -e1. leave-taking geh., farewell, goodbye(s Pl.); beim / zum Abschied on ( oder at) parting; Abschied nehmen say goodbye ( von to); der Abschied war schwer it was hard saying goodbye2. (Entlassung) dismissal; MIL. discharge; freiwilliger: resignation; seinen Abschied einreichen oder nehmen hand in ( oder tender) one’s resignation* * *der Abschiedfarewell; parting; valediction; leave* * *Ạb|schied ['apʃiːt]m -(e)s, (rare) -e[-də]1) (= Trennung) farewell, partingvon jdm/etw Abschied nehmen — to say goodbye to sb/sth, to take one's leave of sb/sth
jdn zum Abschied küssen — to kiss sb goodbye
zum Abschied überreichte er ihr einen Blumenstrauß — on parting, he presented her with a bunch of flowers
es war für beide ein schwerer Abschied — parting was hard for both of them
es war ein Abschied für immer or fürs Leben — it was goodbye for ever
beim Abschied meinte er,... — as he was leaving he said...
beim Abschied auf Bahnhöfen... — saying goodbye at stations...
der Abschied von der Heimat fiel ihm schwer — it was hard for him to say goodbye to the land of his birth
ihr Abschied von der Bühne/vom Film — her farewell to the stage/to films
ihre Heirat bedeutete für sie den Abschied von der Kindheit — her marriage marked the end of her childhood
der Abschied von der Vergangenheit — breaking or the break with the past
2) (= Rücktritt) (von Beamten) resignation; (von Offizieren) dischargeseinen Abschied nehmen or einreichen — to hand in or tender one's resignation; (Offizier) to apply for a discharge
seinen Abschied erhalten or bekommen — to be dismissed; (Offizier) to be discharged
* * *(the act of leaving someone, saying goodbye etc: Their final parting was at the station.) parting* * *Ab·schied<-[e]s, -e>[ˈapʃi:t]m1. (Trennung) farewell, partingder \Abschied fiel ihr nicht leicht she found it difficult to say goodbyees ist ja kein \Abschied für immer we're not saying goodbye forever▪ \Abschied von jdm/etw parting from sb/sthvon jdm \Abschied nehmen to say goodbye [or farewell] to sbich hasse \Abschiede I hate farewells [or goodbyes]zum \Abschied as a token of farewell litersie gab ihm zum \Abschied einen Kuss she gave him a goodbye [or farewell] kissder \Abschied von alten Gewohnheiten fiel ihm nicht leicht it was hard for him to break his old habits3. (Entlassung)jdm den \Abschied geben to dismiss sbseinen \Abschied nehmen to resign* * *der; Abschied[e]s, Abschiede[von jemandem/etwas] Abschied nehmen — say goodbye [to somebody/something]; take one's leave [of somebody/something]
beim Abschied — at parting; when saying goodbye
sich zum Abschied die Hände schütteln — shake hands on parting
2) (geh.): (Entlassung) resignationseinen Abschied nehmen — (geh.) resign; < officer> resign one's commission
* * *1. leave-taking geh, farewell, goodbye(s pl);beim/zum Abschied on ( oder at) parting;Abschied nehmen say goodbye (von to);der Abschied war schwer it was hard saying goodbye* * *der; Abschied[e]s, Abschiede[von jemandem/etwas] Abschied nehmen — say goodbye [to somebody/something]; take one's leave [of somebody/something]
beim Abschied — at parting; when saying goodbye
2) (geh.): (Entlassung) resignationseinen Abschied nehmen — (geh.) resign; < officer> resign one's commission
* * *-e m.goodbye n.leave n.parting n.valediction n. -
108 skoro
conj. książk. 1. (jeśli) since, if- skoro tu jesteś, pomóż mi przesunąć stół since you’re here, you can help me move the table- skoro tak mówisz if you say so- skoro tak, to sobie idę well in that case a. if that’s the case I’ll be going- skoro już musisz to robić, to… if you really have to do it…- skoro już o tym mowa since we’re on the subject- czemu sam tam nie pójdzie, skoro to takie ważne? why doesn’t he go there himself if it’s so important? a. since it’s that important?2. przest. (kiedy) as soon as, directly GB- skoro tylko mnie zobaczył, zatrzymał się as soon as a. directly he saw me he stopped* * *conj( ponieważ) since, asskoro świt — at the break of day, at daybreak
* * *conj.1. (= ponieważ) since, as; skoro już jesteś tutaj,... since you are here anyway,..., now that you are here,...2. (= jeśli) if; skoro tak uważasz, nie będę cię już przekonywał if that is your opinion I won't convince you any more.3. (= gdy tylko) as soon as; skoro świt at the break of the day, at daybreak.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skoro
-
109 tecla CONTROL
(n.) = CONTROL key [CTRL key]Ex. Cancel a command by simultaneously pressing the CONTROL or CRTL key (to the right of F6) and the BREAK key.* * *(n.) = CONTROL key [CTRL key]Ex: Cancel a command by simultaneously pressing the CONTROL or CRTL key (to the right of F6) and the BREAK key.
* * *INFOR control key -
110 truncar la esperanza
(v.) = dash + Posesivo + hopes, dampen + Posesivo + hopesEx. It was hoped that this meeting would bring about reinstatement of the library funds which were so massively cut a year ago; these hopes were soon dashed.Ex. The 51-year-old parted ways with her third husband in 2004 but she is refusing to let the break-ups dampen her hopes of finding true love.* * *(v.) = dash + Posesivo + hopes, dampen + Posesivo + hopesEx: It was hoped that this meeting would bring about reinstatement of the library funds which were so massively cut a year ago; these hopes were soon dashed.
Ex: The 51-year-old parted ways with her third husband in 2004 but she is refusing to let the break-ups dampen her hopes of finding true love. -
111 azon
(Arabic) the Muslim call to prayer; early dawn. azon ayt to make the call to prayer. azonda at the break of day. erta (bilan) azonda at the break of day, in the early morningazonchi coll.one who makes the call to prayer, muezzin (s. so’fi, muazzin) -
112 время отключения тока повреждения
время отключения тока повреждения
Интервал времени от начала повреждения до конца времени отключения выключателя.
Примечание - Время отключения тока повреждения состоит из времени срабатывания защиты и времени отключения выключателя
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]EN
fault current interruption time
interruption time (US)
the time interval from fault inception until the end of the break-time of the circuit-breaker
Note – The fault current interruption time is composed of the protection operating time and the circuit-breaker break-time.
[IEV ref 448-13-14]FR
durée avant interruption d'un courant de défaut
intervalle de temps entre le début du défaut et la fin de la durée de coupure du disjoncteur
Note – La durée avant interruption d'un courant de défaut est constituée de la durée de fonctionnement de la protection et de la durée de coupure du disjoncteur.
[IEV ref 448-13-14]Тематики
EN
DE
- Kurzschlussstrom-Ausschaltdauer, m
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > время отключения тока повреждения
-
113 Anbruch
m; nur Sg.2. fig. einer neuen Zeit etc.: dawning* * *der Anbruchadvent* * *Ạn|bruchmno plbei Anbruch des Tages or Morgens — at daybreak, at break of day
* * *der1) (the act of beginning: the dawning of a new day / a new age.) dawning2) (the very beginning of something: the dawn of civilization.) dawn* * *An·bruchbei \Anbruch des Tages at the break of day, at daybreak [or dawn]bei \Anbruch der Dunkelheit at dusk* * *der o. Pl. (geh.) dawn[ing]der Anbruch des Tages — dawn; daybreak
vor/nach/bei od. mit Anbruch der Nacht — before/after/at nightfall
* * *1.(bei) Anbruch des Tages (at) daybreak;(bei) Anbruch der Nacht (at) nightfall2. fig einer neuen Zeit etc: dawning* * *der o. Pl. (geh.) dawn[ing]der Anbruch des Tages — dawn; daybreak
vor/nach/bei od. mit Anbruch der Nacht — before/after/at nightfall
* * *-¨e m.beginning n. -
114 чуть свет
at the first hint of day light; at first light; at daybreak; at dawn; at the break (crack) of dawnЧасто я вскакивал чем свет. Взглянув на часы, видел, что ещё нет семи. (И. Бунин, Лика) — I often woke up at the break of dawn. A glance at my watch told me it was not yet seven.
Она жена моя, / Нет, не невеста, / Она жена. / Она встаёт чуть свет. / Она в смятенье не находит места, / Когда меня с работы долго нет... (Е. Винокуров, Она жена моя...) — She is my wife, / No, not my fiancee. / She is my wife. / She rises with the lark. / I've known her desperate with anxiety / When I was late returning home from work.
Проснулся Сергуня чуть свет оттого, что сильно замёрз. (И. Ракша, Весь белый свет) — At the crack of dawn Sergunya woke up feeling extremely cold.
-
115 freischwimmen
v/refl (unreg., trennb., hat -ge-)1. pass one’s 15-minute swimming test2. umg. fig. learn to stand on one’s own two feet, make the break umg.* * *Frei|schwim|mennt15-minute swimming test* * *frei|schwim·men▪ sich akk \freischwimmen to get one's swimming certificate (certificate for which one must swim for 15 minutes)* * *unregelmäßiges reflexives Verb pass the 15-minute swimming test* * *freischwimmen v/r (irr, trennb, hat -ge-)1. pass one’s 15-minute swimming test* * *unregelmäßiges reflexives Verb pass the 15-minute swimming test -
116 verflachen
I v/t flattenII v/i und v/refl: ( sich) verflachen flatten, level off; Gespräch, Stil etc.: degenerate; Person: become shallow ( oder superficial); Film, Roman etc.: degenerate; die Fernsehunterhaltung verflacht zunehmend TV entertainment is becoming increasingly trivial; nach der Pause verflachte das Spiel the game degenerated after the break* * *ver|flạ|chen [fɛɐ'flaxn] ptp verfla\#cht1. vi aux seinto flatten or level out; (fig Diskussion, Gespräch, Mensch) to become superficial or trivial2. vr(Gelände) to flatten or level out* * *ver·fla·chen *[fɛɐ̯ˈflaxn̩]II. vi* * *1.intransitives Verb; mit sein < ground> flatten or level out, become flatter; < water> become shallow; (fig.) < discussion> become superficial or trivial2.reflexives Verb < ground> flatten or level out3.transitives Verb flatten; level* * *A. v/t flattenB. v/i & v/r:(sich) verflachen flatten, level off; Gespräch, Stil etc: degenerate; Person: become shallow ( oder superficial); Film, Roman etc: degenerate;die Fernsehunterhaltung verflacht zunehmend TV entertainment is becoming increasingly trivial;nach der Pause verflachte das Spiel the game degenerated after the break* * *1.intransitives Verb; mit sein < ground> flatten or level out, become flatter; < water> become shallow; (fig.) < discussion> become superficial or trivial2.reflexives Verb < ground> flatten or level out3.transitives Verb flatten; level* * *v.to degenerate v.to flatten v. -
117 hacer perder las esperanzas
(v.) = dampen + Posesivo + hopesEx. The 51-year-old parted ways with her third husband in 2004 but she is refusing to let the break-ups dampen her hopes of finding true love.* * *(v.) = dampen + Posesivo + hopesEx: The 51-year-old parted ways with her third husband in 2004 but she is refusing to let the break-ups dampen her hopes of finding true love.
-
118 alba
f dawnall'alba at dawn* * *alba s.f.1 dawn, daybreak: all'alba, at dawn (o at daybreak); allo spuntare dell'alba, at daybreak; mancano dieci minuti all'alba, it's about ten minutes to sunrise2 (fig.) dawn, dawning, beginning3 (mus.) aubade.* * *['alba]sostantivo femminile1) dawn, daybreakall'alba — at (the crack of) dawn, at the break of day
dall'alba al tramonto — from dawn to o till dusk
2) fig. dawn(ing)* * *alba/'alba/sostantivo f.1 dawn, daybreak; all'alba at (the crack of) dawn, at the break of day; dall'alba al tramonto from dawn to o till dusk2 fig. dawn(ing). -
119 kontynu|ować
impf Ⅰ vt 1. (wznowić) to continue, to proceed- po przerwie kontynuujemy dyskusję we’ll continue our discussion after the break- po przerwie kontynuowano obrady after a break the proceedings were resumed- kontynuować pracę nad nowym projektem to continue work on the new project2. (rozwijać) to carry on [tradycję, obrzędy, nurt] Ⅱ vi (mówić dalej) to continue- to straszne, co pan mówi, ale niech pan kontynuuje what you’re saying is horrific, but please continue- „a więc” kontynuował, „zarzuty te należy uznać za niesłuszne” ‘therefore’, he continued ‘the accusations should be deemed groundless’The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kontynu|ować
-
120 излом рельса
1) Engineering: rail break, rail failure2) Railway term: rail breakage3) Tengiz: ordinary break (полный или частичный излом рельса - full or partial fracture with no other defects at the break point)
См. также в других словарях:
The Break-Up — Título Separados (España) Viviendo con mi ex (Hispanoamérica) Ficha técnica Dirección Peyton Reed … Wikipedia Español
The Break-Up — Infobox Film name = The Break Up caption = Theatrical release poster director = Peyton Reed producer = Vince Vaughn Peter Billingsley writer = Vince Vaughn(story) Jeremy Garelick Jay Lavender starring = Vince Vaughn Jennifer Aniston music = Jon… … Wikipedia
The Break Up — Filmdaten Deutscher Titel: Break Up – Nackte Angst Originaltitel: The Break Up Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1998 Länge: 109 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
The Break In — infobox Television episode Title = The Break In Series = Recess Episode = 1 a Season = 1 Writer = Paul Germain Joe Ansolabehere Director = Chuck Sheetz Production = 101 a Airdate = September 13, 1997 Prev = Next = The New Kid Episode list =List… … Wikipedia
The Break-Up — Filmdaten Deutscher Titel: Trennung mit Hindernissen Originaltitel: The Break Up Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2006 Länge: 105 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
The Break-Up Artist — Solicita una imagen para este artículo. Título The Break Up Artist Ficha técnica … Wikipedia Español
The Break and Repair Method — is the side project of matchbox twenty guitarist Paul Doucette. Their album Milk the Bee was released September 16, 2008. The group is touring with Matt Nathanson in support of the album. External links * * Official Site… … Wikipedia
The Break-Up (30 Rock) — Infobox Television episode Title = The Break Up Series = 30 Rock Season = 1 Episode = 8 Airdate = Start date|2006|12|14 Production = 108 Writer = Dave Finkel Brett Baer Director = Scott Ellis Guests = Rachel Dratch Katrina Bowden Keith Powell… … Wikipedia
List of Beyond The Break episodes — The following is a list of episodes from The N series Beyond the Break. The show debuted in June 2006. There are 20 episodes that have finished production. Season one consisted of ten episodes and the remander ten episodes are for Season 2. The… … Wikipedia
Beyond the Break (TV series) — Infobox Television show name = Beyond the Break caption = The cast of Beyond The Break format = Teen drama runtime = 30 minutes creator = Michael D. Jacobs David Brookwell Sean McNamara executive producer = Matt Dearborn starring =Tiffany Hines… … Wikipedia
Chuck Versus the Break-Up — Chuck episode Bryce and Sarah pose as a married couple … Wikipedia