Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

(tennis)

  • 1 tennis

    tennis
    tennis ['tεnnis] <->
      sostantivo Maskulin
    Tennis neutro; tennis da tavolo Tischtennis neutro

    Dizionario italiano-tedesco > tennis

  • 2 tennis da tavolo

    tennis da tavolo
  • 3 campo da tennis

    campo da tennis
  • 4 palla da tennis

    palla da tennis
  • 5 battitore

    battitore
    battitore , -trice [batti'to:re]
      sostantivo maschile, femminile
    Sport Schläger(in) maschile, femminile; (tennis) Aufschläger(in) Maskulin(Feminin)

    Dizionario italiano-tedesco > battitore

  • 6 campo

    campo
    campo ['kampo]
      sostantivo Maskulin
     1  agricoltura Feld neutro, Acker Maskulin
     2 (area) Feld neutro; avere campo libero figurato freie Bahn haben; campo d'aviazione Flugplatz Maskulin; campo di concentramento Konzentrationslager neutro; campo profughi Flüchtlingslager neutro; lasciare il campo figurato das Feld räumen; scendere in campo contro qualcuno figurato gegen jemanden zu Felde ziehen
     3  Sport Platz Maskulin, Feld neutro; campo giochi Spielplatz Maskulin; campo sportivo Sportplatz Maskulin; campo da gioco Spielfeld neutro; campo da golf Golfplatz Maskulin; campo da tennis Tennisplatz Maskulin; scendere in campo ins Feld ziehen; scendere in campo contro qualcuno figurato gegen jemanden zu Felde ziehen
     4 (nell'arte) Hintergrund Maskulin; campo visivo Gesichtsfeld neutro; campo d'immagine televisione, film Bildfläche Feminin
     5 (figurato: ambito) Bereich Maskulin, Feld neutro, Gebiet neutro; campo d'azione Aktionsradius Maskulin, Wirkungsbereich Maskulin; ciò non rientra nel campo delle mie competenze das gehört nicht in meinen Kompetenzbereich
     6  fisica Feld neutro; campo di forze Kraftfeld neutro
     7  informatica Feld neutro; campo facoltativo Kannfeld neutro; campo obbligatorio Mussfeld neutro

    Dizionario italiano-tedesco > campo

  • 7 corridoio

    corridoio
    corridoio [korri'do:io] <- oi>
      sostantivo Maskulin
     1 (di casa) Korridor Maskulin, Flur Maskulin; voci di corridoio Gerüchte neutro plurale
     2  ferrovia Gang Maskulin
     3 sport, politica Korridor Maskulin; (nel tennis) Doppelfeld neutro

    Dizionario italiano-tedesco > corridoio

  • 8 diagonale

    diagonale
    diagonale [diago'na:le]
     aggettivo
    diagonal
     II sostantivo Maskulin
     1 (stoffa) Diagonal Maskulin
     2 (sport:calcio) Querpass Maskulin; (tennis) Cross Maskulin
     III sostantivo Feminin
  • 9 doppista

    doppista
    doppista [dop'pista] <-i maschile, -e femminile >
      sostantivo Maskulin Feminin
    Sport (Tennis)doppelspieler(in) Maskulin(Feminin)

    Dizionario italiano-tedesco > doppista

  • 10 fare

    fare1
    fare1 ['fa:re] <faccio, feci, fatto>
     verbo transitivo
     1 machen; (figurato: amicizia) schließen; (opera) verfassen; non fa niente das macht nichts
     2 (attività) tun; (mestiere) ausüben; fare il medico Arzt sein
     3 (sport) treiben; (tennis, calcio) spielen
     4 (comportamento) spielen; non fare la sciocca! spiel nicht die Dumme
     5 (rappresentazione) spielen; (al teatro, cinema) geben
     6 (loc): fare sapere qualcosa a qualcuno jdn etwas wissen lassen; fare vedere zeigen; fare a meno di qualcosa ohne etwas auskommen; fare tardi zu spät kommen; 5 più 3 fa 8 5 und 3 macht [oder ist] 8; farcela es schaffen; farla finita con qualcuno mit jemandem Schluss machen; strada facendo unterwegs; chi la fa l'aspetti proverbiale, proverbio wie du mir, so ich dir; far da sé selbst machen; quell'uomo si è fatto da sé figurato dieser Mann ist ein Selfmademan; chi fa da sé fa per tre proverbiale, proverbio selbst ist der Manndie Frau
     II verbo intransitivo
     1 (lavorare) tun; (agire) handeln
     2 (essere efficace) wirken
     3 (essere adatto) geeignet sein; questo lavoro non fa per me diese Arbeit ist nichts für mich
     4 (loc): fa bello es ist schön; fa caldo es ist warm; fa freddo es ist kalt; faccia pure! bitte sehr!; non mi fa né caldo né freddo das lässt mich kalt
     III verbo riflessivo
    -rsi(rendersi) werden; fare-rsi avanti sich melden, vortreten; fare-rsi da parte zur Seite treten, den Platz räumen; fare-rsi fare una copia sich dativo eine Kopie machen lassen; fare-rsi notare sich bemerkbar machen; fare-rsi pregare sich bitten lassen; farsela addosso familiare (sich dativo) in die Hosen machen; fare-rsi in quattro sich zerreißen, sich vierteilen; fare-rsi strada seinen Weg machen; si è fatto tardi es ist spät geworden
    ————————
    fare2
    fare2
      sostantivo Maskulin
     1 (comportamento) Benehmen neutro; (portamento) Art Feminin
     2 (modo di fare) Tun neutro, Handlungsweise Feminin
     3 (loc): ha un bel fare a pregarlo, ma è tutto inutile er [oder sie] kann ihn (noch so) viel bitten, es nützt doch nichts; sul far del giorno bei Tagesanbruch

    Dizionario italiano-tedesco > fare

  • 11 finale

    finale
    finale [fi'na:le]
     aggettivo
     1 (conclusivo) letzte(r, s), Schluss-
     2 (definitivo) endgültig; linguistica, grammatica final, Final-
     II sostantivo Maskulin
     1 (conclusione) Schluss Maskulin, Ende neutro
     2  musica Finale neutro
     III sostantivo Feminin
     1 linguistica, grammatica Finalsatz Maskulin
     2  Sport Endrunde Feminin; (calcio, tennis) Finale neutro, Endspiel neutro; (pugilato) Endkampf Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > finale

  • 12 palla

    palla
    palla ['palla]
      sostantivo Feminin
     1 (gener) Sport Ball Maskulin; (sfera) Kugel Feminin; pesce palla Kugelfisch Maskulin; palla di neve Schneeball Maskulin; palla di vetro Glaskugel Feminin; palla da tennis Sport Tennisball Maskulin; palla a volo Sport Volleyball Maskulin; giocare a palla Ball spielen; prendere [oder cogliere] la palla al balzo figurato die Gelegenheit beim Schopf ergreifen; essere una palla al piede di qualcuno jdm ein Klotz am Bein sein
     2 (proiettile) Kugel Feminin
     3 plurale (volgare: testicoli) Eier neutro plurale; che palla-e! wie langweilig!; averne le palla-e piene di qualcosa die Schnauze voll haben; far girare le palla-e auf die Palme bringen; non mi rompere le palla-e! volgare du gehst mir auf die Eier!

    Dizionario italiano-tedesco > palla

  • 13 pallonetto

    pallonetto
    pallonetto [pallo'netto]
      sostantivo Maskulin
    (calcio) Heber Maskulin; (tennis) Lob Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > pallonetto

  • 14 racchetta

    racchetta
    racchetta [rak'ketta]
      sostantivo Feminin
    (sport:da tennis) Schläger Maskulin, Racket neutro; (da sci) Stock Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > racchetta

  • 15 service

    service
    service ['sə:vis] <- oder services>
      sostantivo Maskulin
     1 (sport:nel tennis) Aufschlag Maskulin; (nel ping-pong) Angabe Feminin
     2 (struttura privata) Serviceanbieter Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > service

  • 16 servire

    servire
    servire [ser'vi:re]
     verbo transitivo avere
     1 (come domestico) dienen bei, im Dienst sein bei; servire qualcuno (re, dio) jemandem dienen; (clienti) jemanden bedienen
     2  militare servire la patria dem Vaterland dienen
     3 (cibi) servieren, auftragen
     4  Sport servire qualcuno jdm den Ball zuspielen
     II verbo intransitivo essere o avere
     1 (essere utile) nützen, dienen; (aver bisogno) brauchen; mi serve una sedia familiare ich brauche einen Stuhl
     2  militare dienen
     3  Sport angeben; (tennis) aufschlagen
     4 (a tavola) servieren; commercio bedienen
     III verbo riflessivo
    -rsi
     1 (usare) servire-rsi di qualcosa etw benutzen, sich einer Sache genitivo bedienen
     2 (a tavola) sich bedienen
     3 (essere cliente) einkaufen, Kunde sein
     4 peggiorativo servire-rsi di qualcuno jdn ausnützen

    Dizionario italiano-tedesco > servire

  • 17 servizio

    servizio
    servizio [ser'vittsio] <-i>
      sostantivo Maskulin
     1 (lavoro) amministrazione, militare Dienst Maskulin; donna di servizio Hausangestellte Feminin, Bedienstete Feminin; porta di servizio Lieferanteneingang Maskulin; stazione di servizio Tankstelle Feminin; servizio militare Wehrdienst Maskulin; servizio speciale Sonderbericht(erstattung Feminin ) Maskulin; essere in servizio im Dienst sein; servizio pubblico öffentlicher Dienst; fuori servizio (di oggetti) außer Betrieb; (di persone) außer Dienst
     2 (giornalismo) radiofonia, televisione Bericht Maskulin, Reportage Feminin
     3 (da tavola) Service neutro, Geschirr neutro
     4  Sport Angabe Feminin; (tennis) Aufschlag Maskulin
     5  commercio Dienstleistung Feminin; (assistenza clienti) Service Maskulin; (in negozio) Bedienung Feminin; area di servizio Raststätte Feminin
     6 plurale Bad(ezimmer) neutro

    Dizionario italiano-tedesco > servizio

  • 18 singolo

    singolo
    singolo ['siŋgolo]
      sostantivo Maskulin
     1 (sport:tennis) Einzel neutro; (canottaggio) Einer Maskulin
     2  telecomunicazione Einzelanschluss Maskulin
    ————————
    singolo
    singolo , -a
     aggettivo
    einzeln, Einzel-
     II sostantivo maschile, femminile
    Einzelne(r) Feminin(Maskulin)

    Dizionario italiano-tedesco > singolo

  • 19 tennistico

    tennistico
    tennistico , -a [ten'nistiko]
      <-ci, -che> aggettivo
  • 20 vantaggio

    vantaggio
    vantaggio [van'taddlucida sans unicodeʒfonto] <- ggi>
      sostantivo Maskulin
     1 (utilità, privilegio) Vorteil Maskulin; a miotuosuo vantaggio zu meinemdeinemseinem [oder ihrem] Vorteil; cercare sempre il proprio vantaggio stets auf den eigenen Vorteil bedacht sein
     2  Sport Vorsprung Maskulin; (nel tennis) Vorteil Maskulin; avere un notevole vantaggio su qualcuno jdm gegenüber einen beachtlichen Vorteil haben
     3 (profitto) Nutzen Maskulin, Gewinn Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > vantaggio

См. также в других словарях:

  • TENNIS — Existe t il un rapport entre les joueurs aux longs pantalons de flanelle et chemises à manches longues de l’entre deux guerres et les «héros modernes» qui s’affrontent tout au long de compétitions qui leur offrent d’invraisemblables pactoles? Oui …   Encyclopédie Universelle

  • Tennis — Ten nis, n. [OE. tennes, tenies, tenyse; of uncertain origin, perhaps fr. F. tenez hold or take it, fr. tenir to hold (see {Tenable}).] A play in which a ball is driven to and fro, or kept in motion by striking it with a racket or with the open… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Tennis — Sn std. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. (lawn) tennis. Dieses ist zuerst bezeugt im 14. Jh. und geht auf die Vorform von frz. tenez Halten Sie (ihn) zurück, was der Spieler beim Beginn des Ballwechsels ausrief. Das Spiel ist französischer… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • tennis — / tɛn:is/ s.m. [dall ingl. tennis, accorciamento della locuz. originaria lawn tennis, dove lawn significa piano erboso , e tennis è dal fr. ant. tenes, propr. tenete ]. (sport.) [gioco che si disputa in un campo rettangolare, diviso a metà da una …   Enciclopedia Italiana

  • Tennis — Tennis: Der Name des Ballspiels wurde in der 1. Hälfte des 19. Jh.s aus gleichbed. engl. tennis (kurz für lawn tennis »Rasentennis«) entlehnt, das auf mengl. tenes, tenetz als Bezeichnung für ein dem Tennis ähnliches Spiel zurückgeht. Zugrunde… …   Das Herkunftswörterbuch

  • tennis — ► NOUN ▪ a game for two or four players, who use rackets to strike a ball over a net stretched across a grass or clay court. See also REAL TENNIS(Cf. ↑real tennis). ORIGIN originally denoting real tennis: apparently from Old French tenez take,… …   English terms dictionary

  • tennis — [ten′is] n. [ME tenetz, prob. < Anglo Fr tenetz, receive, hold (imper. for OFr tenez) < OFr tenir, to hold (see TENANT): a cry by the server before play] 1. a game, usually played outdoors, in which two players or two pairs of players using …   English World dictionary

  • Tennis — (engl.), Ballspiel im Ballhaus, in Frankreich Jeu de la courte paume genanntes Ballspiel. Wesentliches Erfordernis dieses Ballspiels ist ein besonderes Gebäude (tennis court, jeu de paume, Ballhaus), etwa 29 m lang, 10 m breit, mit einer… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Tennis — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Sie spielt kein Tennis, läuft oder schwimmt nicht. • Kannst du Tennis spielen? …   Deutsch Wörterbuch

  • Tennis — Ten nis, v. t. To drive backward and forward, as a ball in playing tennis. [R.] Spenser. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Tennis — Tennis, Ballspiel, s. Lawn Tennis …   Kleines Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»