Перевод: с английского на литовский

с литовского на английский

(symbol)

  • 1 symbol

    ['simbəl]
    (a thing that is regarded as representing or standing for another: The dove is the symbol of peace.) simbolis
    - symbolically
    - symbolize
    - symbolise
    - symbolism

    English-Lithuanian dictionary > symbol

  • 2 status symbol

    (a possession that indicates one's social importance: a car, a private swimming-pool and other status symbols.) padėties visuomenėje rodiklis

    English-Lithuanian dictionary > status symbol

  • 3 cross

    [kros] I adjective
    (angry: I get very cross when I lose something.) piktas
    II 1. plural - crosses; noun
    1) (a symbol formed by two lines placed across each other, eg + or x.) kryžiukas
    2) (two wooden beams placed thus (+), on which Christ was nailed.) kryžius
    3) (the symbol of the Christian religion.) kryželis, kryžius
    4) (a lasting cause of suffering etc: Your rheumatism is a cross you will have to bear.) kryžius, kančia
    5) (the result of breeding two varieties of animal or plant: This dog is a cross between an alsatian and a labrador.) hibridas, mišrūnas
    6) (a monument in the shape of a cross.) kryžius
    7) (any of several types of medal given for bravery etc: the Victoria Cross.) kryžius
    2. verb
    1) (to go from one side to the other: Let's cross (the street); This road crosses the swamp.) pereiti, perplaukti, pervažiuoti, kirsti
    2) ((negative uncross) to place (two things) across each other: He sat down and crossed his legs.) sukryžiuoti
    3) (to go or be placed across (each other): The roads cross in the centre of town.) susikirsti, susikryžiuoti
    4) (to meet and pass: Our letters must have crossed in the post.) prasilenkti
    5) (to put a line across: Cross your `t's'.) perbraukti
    6) (to make (a cheque or postal order) payable only through a bank by drawing two parallel lines across it.) perbraukti
    7) (to breed (something) from two different varieties: I've crossed two varieties of rose.) sukryžminti
    8) (to go against the wishes of: If you cross me, you'll regret it!) neklausyti, pasipriešinti
    - crossing
    - crossbow
    - cross-breed
    - cross-bred
    - crosscheck
    3. noun
    (the act of crosschecking.) kryžminė patikra
    - cross-country skiing
    - cross-examine
    - cross-examination
    - cross-eyed
    - cross-fire
    - at cross-purposes
    - cross-refer
    - cross-reference
    - crossroads
    - cross-section
    - crossword puzzle
    - crossword
    - cross one's fingers
    - cross out

    English-Lithuanian dictionary > cross

  • 4 symbolise

    verb (to be a symbol of or represent by a symbol: A ring symbolizes everlasting love.) simbolizuoti

    English-Lithuanian dictionary > symbolise

  • 5 symbolize

    verb (to be a symbol of or represent by a symbol: A ring symbolizes everlasting love.) simbolizuoti

    English-Lithuanian dictionary > symbolize

  • 6 arms

    1) (weapons: Does the police force carry arms?) ginklai
    2) (a design etc which is used as the symbol of the town, family etc (see also coat of arms).) herbas

    English-Lithuanian dictionary > arms

  • 7 baptise

    (to dip (a person) in water, or sprinkle (someone) with water, as a symbol of acceptance into the Christian church, usually also giving him a name: She was baptized Mary but calls herself Jane.) krikštyti
    - baptismal

    English-Lithuanian dictionary > baptise

  • 8 baptize

    (to dip (a person) in water, or sprinkle (someone) with water, as a symbol of acceptance into the Christian church, usually also giving him a name: She was baptized Mary but calls herself Jane.) krikštyti
    - baptismal

    English-Lithuanian dictionary > baptize

  • 9 figure

    ['fiɡə, ]( American[) 'fiɡjər] 1. noun
    1) (the form or shape of a person: A mysterious figure came towards me; That girl has got a good figure.) figūra
    2) (a (geometrical) shape: The page was covered with a series of triangles, squares and other geometrical figures.) figūra
    3) (a symbol representing a number: a six-figure telephone number.) skaitmuo
    4) (a diagram or drawing to explain something: The parts of a flower are shown in figure 3.) piešinys
    2. verb
    1) (to appear (in a story etc): She figures largely in the story.) figūruoti, vaidinti žymų vaidmenį
    2) (to think, estimate or consider: I figured that you would arrive before half past eight.) manyti, laikyti
    - figuratively
    - figurehead
    - figure of speech
    - figure out

    English-Lithuanian dictionary > figure

  • 10 heart

    1. noun
    1) (the organ which pumps blood through the body: How fast does a person's heart beat?; ( also adjective) heart disease; a heart specialist.) širdis
    2) (the central part: I live in the heart of the city; in the heart of the forest; the heart of a lettuce; Let's get straight to the heart of the matter/problem.) centras, šerdis
    3) (the part of the body where one's feelings, especially of love, conscience etc are imagined to arise: She has a kind heart; You know in your heart that you ought to go; She has no heart (= She is not kind).) širdis
    4) (courage and enthusiasm: The soldiers were beginning to lose heart.) ryžtas
    5) (a symbol supposed to represent the shape of the heart; a white dress with little pink hearts on it; heart-shaped.) širdelė
    6) (one of the playing-cards of the suit hearts, which have red symbols of this shape on them.) čirvas, širdis
    - hearten
    - heartless
    - heartlessly
    - heartlessness
    - hearts
    - hearty
    - heartily
    - heartiness
    - heartache
    - heart attack
    - heartbeat
    - heartbreak
    - heartbroken
    - heartburn
    - heart failure
    - heartfelt
    - heart-to-heart
    2. noun
    (an open and sincere talk, usually in private: After our heart-to-heart I felt more cheerful.) nuoširdus, atviras pokalbis
    - at heart
    - break someone's heart
    - by heart
    - from the bottom of one's heart
    - have a change of heart
    - have a heart!
    - have at heart
    - heart and soul
    - lose heart
    - not have the heart to
    - set one's heart on / have one's heart set on
    - take heart
    - take to heart
    - to one's heart's content
    - with all one's heart

    English-Lithuanian dictionary > heart

  • 11 note

    [nəut] 1. noun
    1) (a piece of writing to call attention to something: He left me a note about the meeting.) raštelis
    2) ((in plural) ideas for a speech, details from a lecture etc written down in short form: The students took notes on the professor's lecture.) užrašai
    3) (a written or mental record: Have you kept a note of his name?) užrašas
    4) (a short explanation: There is a note at the bottom of the page about that difficult word.) paaiškinimas, pastaba, prierašas
    5) (a short letter: She wrote a note to her friend.) laiškelis
    6) ((American bill) a piece of paper used as money; a bank-note: a five-dollar note.) banknotas
    7) (a musical sound: The song ended on a high note.) gaida, tonas
    8) (a written or printed symbol representing a musical note.) gaida
    9) (an impression or feeling: The conference ended on a note of hope.) gaida
    2. verb
    1) ((often with down) to write down: He noted (down) her telephone number in his diary.) užsirašyti, pasižymėti
    2) (to notice; to be aware of: He noted a change in her behaviour.) pastebėti
    - notability
    - notably
    - noted
    - notelet
    - notebook
    - notecase
    - notepaper
    - noteworthy
    - noteworthiness
    - take note of

    English-Lithuanian dictionary > note

  • 12 picture

    ['pik ə] 1. noun
    1) (a painting or drawing: This is a picture of my mother.) paveikslas, piešinys, portretas
    2) (a photograph: I took a lot of pictures when I was on holiday.) nuotrauka
    3) (a cinema film: There's a good picture on at the cinema tonight.) filmas
    4) ((with the) a symbol or perfect example (of something): She looked the picture of health/happiness.) į(si)kūnijimas, tikras pavyzdys
    5) ((with a) a beautiful sight: She looked a picture in her new dress.) paveiksliukas, žaisliukas
    6) (a clear description: He gave me a good picture of what was happening.) vaizdas
    2. verb
    (to imagine: I can picture the scene.) įsivaizduoti
    - put someone / be in the picture
    - put / be in the picture
    - the pictures

    English-Lithuanian dictionary > picture

  • 13 represent

    [reprə'zent] 1. verb
    1) (to speak or act on behalf of: You have been chosen to represent our association at the conference.) atstovauti, reprezentuoti
    2) (to be a sign, symbol, picture etc of: In this play, the man in black represents Death and the young girl Life.) simbolizuoti, vaizduoti
    3) (to be a good example of; to show or illustrate: What he said represents the feelings of many people.) rodyti, išreikšti
    - representative 2. noun
    1) ((also rep [rep]) a person who represents a business; a travelling salesman: Our representative will call on you this afternoon.) įgaliotinis
    2) (a person who represents a person or group of people: A Member of Parliament is the representative of the people in his constituency.) atstovas

    English-Lithuanian dictionary > represent

  • 14 sign

    1. noun
    1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) ženklas
    2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) ženklas, iškaba, rodyklė
    3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) ženklas
    4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) ženklas, požymis
    2. verb
    1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) pasirašyti
    2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) parašyti
    3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) duoti ženklą
    - signpost
    - sign in/out
    - sign up

    English-Lithuanian dictionary > sign

  • 15 status

    ['steitəs, ]( American also[) 'stæ-]
    1) (the position of a person with regard to his legal rights etc: If she marries a foreigner, will her status as a British citizen be affected?) statusas
    2) (a person's social rank.) visuomeninė padėtis

    English-Lithuanian dictionary > status

  • 16 wand

    [wond]
    (a long slender rod eg used as the symbol of magic power by conjurors, fairies etc: In the story, the fairy waved her magic wand and the frog became a prince.) lazdelė

    English-Lithuanian dictionary > wand

См. также в других словарях:

  • Symbol — des Sternbildes Löwe Der Terminus Symbol (aus dem Griechischen: Etwas Zusammengefügtes) oder auch Sinnbild wird im Allgemeinen für Bedeutungsträger (Zeichen, Wörter, Gegenstände, Vorgänge etc.) verwendet, die eine Vorstellung meinen (von etwas,… …   Deutsch Wikipedia

  • Symbol — es una empresa adquirida por Motorola que comercializa sistemas de radiofrecuencia computarizada, entre otros productos. El uso habitual de este tipo de sistemas es para capturar por medio de su láser, códigos de barras de tiendas de autoservicio …   Wikipedia Español

  • symbol — 1 Symbol, emblem, attribute, type can all denote a perceptible thing that stands for or suggests something invisible or intangible. Symbol and emblem are often used interchangeably but they can be so used as to convey clearly distinguishable… …   New Dictionary of Synonyms

  • Symbol — Sym bol (s[i^]m b[o^]l), n. [L. symbolus, symbolum, Gr. sy mbolon a sign by which one knows or infers a thing, from symba llein to throw or put together, to compare; sy n with + ba llein to throw: cf. F. symbole. Cf. {Emblem}, {Parable}.] 1. A… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • symbol — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż III, D. u; lm D. i {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pojęcie, wyobrażenie, znak, przedmiot kojarzący się z innym pojęciem, wyobrażeniem, znakiem, przedmiotem, pełniący funkcję zastępczą… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Symbol — Sn std. (15. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. symbolum, dieses aus gr. sýmbolon, eigentlich: Erkennungszeichen zwischen Gastfreunden (u.ä.) , zu gr. symbállein zusammenbringen, zusammenwerfen , zu gr. bállein treffen, werfen und gr. syn . Für das …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • symbol — [sim′bəl] n. [< Fr & L: Fr symbole < L symbolus, symbolum < Gr symbolon, token, pledge, sign by which one infers a thing < symballein, to throw together, compare < syn , together + ballein, to throw: see BALL2] 1. something that… …   English World dictionary

  • Symbol — Sym bol, v. t. To symbolize. [R.] Tennyson. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Symbol — (v. gr. Symbŏlon, lat. Symbŏlum, d.i. eigentlich Zusammengestelltes) 1) Merkmal, Wahrzeichen, Kennzeichen, woran man etwas erkennt, woraus man etwas vermuthet od. schließt, so ein Gegenstand, welcher einem ausgesetzten Kinde mitgegeben wurde u.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Symbōl — (griech., lat. symbolum), Erkennungs oder Merkzeichen, daher auch soviel wie Parole, meist aber gebraucht gleich Sinnbild: eine sinnliche Vorstellung (ein Bild), durch die eine selbst nicht sinnliche, sondern abstrakte Vorstellung (ein Sinn)… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Symbol — (lat. symbolum), Sinnbild, ursprünglich die zusammenpassenden Hälften eines Täfelchens oder Ringes, woran sich Gastfreunde erkannten, demnach ein Erkennungszeichen, aus welchem sich später der Begriff des Sinnbildes entwickelte. Symbolik ist… …   Lexikon der gesamten Technik

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»