-
1 subtil
I Adj. subtle; subtiler Hinweis subtle hint; subtile Unterscheidung subtle distinction; das Subtile daran the subtle thing about itII Adv. subtly* * *refined; subtle* * *sub|til [zʊp'tiːl] (geh)1. adjsubtle2. advsubtlyes wird subtíl unterschieden zwischen... — there is a subtle difference between...
* * *sub·til[zʊpˈti:l]adj (geh) subtle* * *1.(geh.) Adjektiv subtle2.adverbial subtly* * *A. adj subtle;subtiler Hinweis subtle hint;subtile Unterscheidung subtle distinction;das Subtile daran the subtle thing about itB. adv subtly* * *1.(geh.) Adjektiv subtle2.adverbial subtly* * *adj.subtle adj. adv.subtly adv. -
2 subtil
-
3 subtil
1. subtly2. understated -
4 hintergründig
* * *hịn|ter|grün|dig ['hIntɐgrʏndɪç]1. adjcryptic, enigmatic2. advcryptically, enigmatically* * *hin·ter·grün·digI. adj enigmatic, mysteriousII. adv enigmatically, mysteriously* * *1.Adjektiv enigmatic; cryptic2.adverbial enigmatically; cryptically* * *hintergründig adj fig (rätselhaft) enigmatic; (fein, subtil) subtle; (tief) profound; (heimlich) hidden* * *1.Adjektiv enigmatic; cryptic2.adverbial enigmatically; cryptically* * *adj.enigmatic adj.enigmatical adj.hidden n.profound adj.subtle adj. -
5 definieren
II v/refl: sich durch oder über jemanden / etw. definieren define ( oder describe) o.s. through s.o. / in terms of s.th.; es lässt sich nicht ( gut) definieren it defies ( oder eludes) (easy) definition* * *to define* * *de|fi|nie|ren [defi'niːrən] ptp definiertvtto define* * *de·fi·nie·ren *[defiˈni:rən]vt1. (genau erklären)▪ [jdm] etw \definieren to define sth [for sb][jdm] etw kurz \definieren to give [sb] a brief definition of sth2. (beschreiben)▪ etw \definieren to define [or describe] sthnicht zu \definieren sein to defy [or evade] definition [or description]schwer zu \definieren sein to be difficult to define [or describe]; (subtil a.) to be elusive▪ etw \definieren to define sthetw neu \definieren to redefine sth* * *transitives Verb define* * *A. v/t define;neu definieren redefine;etwas genau(er) definieren define sth (more) preciselyB. v/r:über jemanden/etwas definieren define ( oder describe) o.s. through sb/in terms of sth;* * *transitives Verb define* * *v.to define v. -
6 fein
I Adj.2. (zart) fine, delicate; (zierlich) graceful; ein feines Gesicht oder feine Züge haben have delicate ( oder finely etched) features; feines Stimmchen finely tuned voice4. (gering) fine, subtle; (kaum wahrnehmbar) faint, slight; (winzig) minute; feiner Unterschied der besteht: subtle difference5. (genau) accurate, precise; feiner Unterschied den man macht: fine ( oder subtle) distinction; feiner Beobachter keen ( oder shrewd) observer6. Sinne: keen, acute; Gespür: fine, sensitive; ein feines Gehör a keen ear; sie hat ein feines Auge / Ohr für she has a keen ( oder good) eye / ear for; feine Nase sensitive nose, keen ( oder good) sense of smell; fig. good nose; Gaumen7. Qualität: fine; (erlesen) choice; (tadellos) excellent; Gebäck: fancy; Porzellan: fine; Geruch, Geschmack etc.: exquisite, refined; die feine Küche haute cuisine; das Feinste vom Feinsten the very best, the best that money can buy; das ist Käse vom Feinsten this cheese is of the finest quality8. umg. (gut) fein! (o.k.) good!; (das ist toll) great!; fein, dass du da bist it’s great that you’re here; das ist schon eine feine Sache it’s really clever ( oder brilliant); das Feine daran ist... the great thing about it is that...10. (vornehm) distinguished, refined; (elegant) elegant, smart; Restaurant etc.: fancy, posh; der feine Ton good form; die feinen Leute the upper classes, the top people, Brit. auch the nobs umg. altm.; ein feiner Herr iro. a (real) gent umg.; sich (Dat) für etw. zu fein sein think s.th. is beneath one; ich bin dir wohl nicht fein genug I’m not good enough for you, then, am I?; das ist aber nicht gerade die feine englische Art that’s not the proper way of doing things; sich fein machen get dressed up, dress up; put on one’s best clothes; du hast dich aber fein gemacht! you look very smart (Am. really sharp)11. umg. (anständig, nett) nice; er / sie ist ein feiner Kerl he’s a great fellow (Am. guy) / she’s really great; du bist mir ein feiner Freund! iro. a fine friend you areII Adv.1. finely; fein geschnitten finely cut ( oder sliced); Kräuter fein hacken chop herbs finely; fein gemahlenes Mehl finely ground ( oder fine-ground) flour; fein poliert highly finished2. (gut) well, nicely; fein schmecken taste good ( stärker: delicious); das hast du fein gemacht! zum Kind: good boy ( oder girl); er ist fein (he) raus umg. he’s sitting pretty4. (elegant) smartly5. (genau) precisely; Details fein herausarbeiten work out details meticulously, pay meticulous attention to detail6. (brav, schön) Kindern gegenüber: jetzt sitz mal fein still now sit nice and still; iss fein auf eat it all up, there’s a good boy / girl* * *nicely (Adv.);(erlesen) choice (Adj.);(hübsch) nice (Adj.);(subtil) subtle (Adj.);* * *[fain]1. adj2) (= erlesen) excellent, choice attr; Geruch, Geschmack delicate; Gold, Silber refined; Mensch, Charakter thoroughly nice; (= prima) great (inf), splendid, swell (esp US inf); (iro) fineein féíner Kerl — a great guy (inf), a splendid person
féín! — great! (inf), marvellous! (Brit), marvelous! (US)
féín, dass... — great that... (inf), (I'm) so glad that...
das ist etwas Feines — that's really something (inf) or nice
das ist nicht die féíne englische Art — that's not the proper way to go about things
vom Feinsten sein — to be first-rate
italienisches Design vom Feinsten — Italian design at its finest
3) (= scharf) sensitive, keen; Gehör, Gefühl auch acutenicht féín genug sein — not to be good enough
zu féín — that's beneath her
2. advein féín gestreiftes Hemd — a shirt with very thin stripes
sie hat ein féín geschnittenes Gesicht — she has fine features
féín geschwungene Augenbrauen — finely arched eyebrows
2)(= gut)
féín säuberlich — (nice and) neatetw féín machen — to do sth beautifully
das war von dir aber wieder féín bemerkt — you have such a nice way of putting things
féín (he)raus sein — to be sitting pretty
3)(= genau)
etw féín einstellen — to adjust sth precisely4)(= elegant)
er hat sich féín gemacht — he's dressed to kill (inf)sie hat sich féín gemacht — she's all dolled up (inf)
5) (baby-talk) justdu gehst jetzt féín nach Hause — now just you go straight home
sei jetzt mal féín still — now keep nice and quiet or very very quiet
* * *2) (slight; delicate: a fine balance; a fine distinction.) fine3) finely4) (able to do fine, accurate work: a delicate instrument.) delicate5) nicely6) (very polite; well-mannered; elegant.) refined7) subtly8) (faint or delicate in quality, and therefore difficult to describe or explain: There is a subtle difference between `unnecessary' and `not necessary'; a subtle flavour.) subtle* * *[ˈfain]I. adj\feines Haar fine hair2. (vornehm) distinguished\feine Dame/ \feiner Herr a distinguished lady/gentleman3. (von hoher Qualität) exquisite, excellent, choicedas F\feinste vom F \feinen the best [of the best], the crème de la crèmevom F\feinsten of the highest quality; (rein) pureaus \feinem Gold/Silber made out of pure gold/silverdu bist mir ja ein \feiner Freund! you're a fine friend! iron5. (scharf, feinsinnig) keen, acute, sensitiveein \feines Gehör haben to have an acute sense of hearingeine \feine Nase haben to have a very keen [or acute] sense of smell6. (dezent) delicate\feiner Humor delicate sense of humour [or AM -or]\feine Ironie subtle irony\fein! great!\fein, dass... it's great that...8.II. advseid \fein artig! just be good now!2. (genau) fine, precise\fein säuberlich accurate3. (zart, klein) finely\fein gemahlen fine-ground, finely ground4. (elegant)* * *1.2) (feinkörnig) fine < sand, powder>; finely-ground < flour>; finely-granulated < sugar>etwas fein mahlen — grind something fine
3) (hochwertig) high-quality <fruit, soap, etc.>; fine <silver, gold, etc.>; fancy <cakes, pastries, etc.>5) (feingeschnitten) finely shaped, delicate <hands, features, etc.>eine feine Verwandtschaft/Gesellschaft — (iron.) a fine or nice family/crowd
2.sich fein machen — (ugs.) dress up
1)fein [he]raus sein — (ugs.) be sitting pretty (coll.)
Unterschiede fein herausarbeiten — bring out subtle differences
2) (ugs.): (bekräftigend)etwas fein säuberlich aufschreiben — write something down nice and neatly
* * *A. adj1. Linie, Faden etc: fine, thin;feiner Regen (light) drizzlefeine Züge haben have delicate ( oder finely etched) features;feines Stimmchen finely tuned voice3. Kamm, Sieb, Sand, Zucker etc: fine;feines Mehl finely ground ( oder fine-ground) flourfeiner Unterschied der besteht: subtle difference5. (genau) accurate, precise;feiner Beobachter keen ( oder shrewd) observerein feines Gehör a keen ear;sie hat ein feines Auge/Ohr für she has a keen ( oder good) eye/ear for;7. Qualität: fine; (erlesen) choice; (tadellos) excellent; Gebäck: fancy; Porzellan: fine; Geruch, Geschmack etc: exquisite, refined;die feine Küche haute cuisine;das Feinste vom Feinsten the very best, the best that money can buy;das ist Käse vom Feinsten this cheese is of the finest quality8. umg (gut)fein, dass du da bist it’s great that you’re here;das Feine daran ist … the great thing about it is that …der feine Ton good form;sich (dat)für etwas zu fein sein think sth is beneath one;ich bin dir wohl nicht fein genug I’m not good enough for you, then, am I?;das ist aber nicht gerade die feine englische Art that’s not the proper way of doing things;sich fein machen get dressed up, dress up; put on one’s best clothes;du hast dich aber fein gemacht! you look very smart (US really sharp)11. umg (anständig, nett) nice;er/sie ist ein feiner Kerl he’s a great fellow (US guy)/she’s really great;du bist mir ein feiner Freund! iron a fine friend you areB. adv1. finely;fein geschnitten finely cut ( oder sliced);Kräuter fein hacken chop herbs finely;fein gemahlenes Mehl finely ground ( oder fine-ground) flour;fein poliert highly finished2. (gut) well, nicely;fein schmecken taste good ( stärker: delicious);er ist fein (he)raus umg he’s sitting pretty3. (sehr) really;fein säuberlich nice and neat4. (elegant) smartly5. (genau) precisely;Details fein herausarbeiten work out details meticulously, pay meticulous attention to detailjetzt sitz mal fein still now sit nice and still;iss fein auf eat it all up, there’s a good boy/girl* * *1.1) (zart) fine <material, line, etc.>2) (feinkörnig) fine <sand, powder>; finely-ground < flour>; finely-granulated < sugar>3) (hochwertig) high-quality <fruit, soap, etc.>; fine <silver, gold, etc.>; fancy <cakes, pastries, etc.>5) (feingeschnitten) finely shaped, delicate <hands, features, etc.>eine feine Verwandtschaft/Gesellschaft — (iron.) a fine or nice family/crowd
9) (gediegen, vornehm) refined <gentleman, lady>2.sich fein machen — (ugs.) dress up
1)fein [he]raus sein — (ugs.) be sitting pretty (coll.)
2) (ugs.): (bekräftigend)* * *adj.fine adj.nice adj.pretty adj.subtle adj. adv.finely adv. -
7 definierbar
definable* * *de|fi|nier|baradjdefinablefrei definíérbar (Comput) — free(ly) definable
schwer/leicht definíérbar — hard/easy to define
* * *de·fi·nier·baradj definable▪ nicht \definierbar [sein] [to be] indefinable [or undefinable]leicht \definierbar [sein] [to be] easy to define pred* * *Adjektiv definable* * *Adjektiv definable* * *adj.definable adj. adv.definably adv. -
8 definierbar
-
9 definieren
de·fi·nie·ren * [defiʼni:rən]vt1) ( genau erklären)[jdm] etw \definieren to define sth [for sb];[jdm] etw kurz \definieren to give [sb] a brief definition of sth2) ( beschreiben)etw \definieren to define [or describe] sth;nicht zu \definieren sein to defy [or evade] definition [or description];schwer zu \definieren sein to be difficult to define [or describe]; (subtil a.) to be elusive
См. также в других словарях:
subtil — subtil … Deutsch Wörterbuch
subtil — subtil, ile [ syptil ] adj. • fin XIIe; réfect. de l a. fr. soutil 1165; lat. subtilis « fin, délié » I ♦ (Abstrait) 1 ♦ (Personnes) Qui a de la finesse, qui est habile à percevoir, à sentir des nuances, des rapports que la plupart ne discernent… … Encyclopédie Universelle
subtil — subtil, ile (sub til, ti l ) adj. 1° Délié, fin, menu, par opposition à grossier, épais. • Un feu subtil s allume, et ses brandons épais Sur votre don fatal courent de toutes parts, CORN. Médée, v, 1. • Pour ceux qui ont le sang si… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
subtil — SUBTIL, [subt]ile. adj. Delié, fin, menu. Il est opposé a grossier. En ce sens il ne se dit guere que dans les phrases suivantes. Matiere subtile. air subtil. sang subtil. trait de pinceau, trait de plume fort subtil. pointe subtile. les parties… … Dictionnaire de l'Académie française
subtil — SUBTÍL, Ă, subtili, e, adj. 1. (Despre oameni şi despre însuşirile, manifestările lor; adesea adverbial) Care sesizează, pătrunde cele mai mici amănunte, care poate face distincţiile cele mai fine; ager, pătrunzător, perspicace, fin. 2. Care se… … Dicționar Român
subtil — Adj fein, differenziert erw. fremd. Erkennbar fremd (13. Jh.), mhd. subtīl Entlehnung. Entlehnt aus l. subtīlis, eigentlich untergewebt, feingewebt , zu l. tēla Gewebe , zu l. texere (textum) weben, flechten . Abstraktum: Subtilität. Ebenso… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
subtil — Subtil, Subtilis, Argutus, Non incallidus, Ingeniosus. Aucunement subtil et agu, Acutulus. Fort subtil, Peracutus, Persubtilis. Chose subtile et cerchée de bien pres, Peracuta res. Cette exposition est subtile, Habet acumen haec interpretatio … Thresor de la langue françoyse
subtil — Adj. (Mittelstufe) geh.: mit viel Feingefühl, Nuancen berücksichtigend, differenziert Synonym: nuanciert Beispiele: Er hat die Sache auf eine subtile Art und Weise erledigt. Der Geiger hat sehr subtil gespielt. subtil Adj. (Aufbaustufe) schwer zu … Extremes Deutsch
Subtil — Subtīl, er, ste, adj. et adv. aus dem Latein. subtilis, im gemeinen Leben für fein, zart, behende, listig. Eine subtile Spitze. Eine Sache sehr subtil anfangen. Ein subtiler Gottesleugner, im Gegensatze eines groben … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
subtil — adj. 2 g. 1. Composto de partes finas, delgadas, tênues. 2. Fino, delgado, simples. 3. Extremamente miúdo; que escapa ao tato. 4. Penetrante. 5. Que se insinua ou infiltra rapidamente; ativo, enérgico. 6. [Figurado] Que tem muita penetração ou… … Dicionário da Língua Portuguesa
Subtil — (v. lat.), 1) sein, dünn, zart; 2) spitzfindig. Daher Subtilität, Feinheit, Zartheit; genaue Unterscheidung, Spitzfindigkeit. Subtilisation, Verdünnung, Verfeinerung … Pierer's Universal-Lexikon