-
1 substituer
sypstitɥeversetzen, austauschensubstituersubstituer [sypstitɥe] <1>Beispiel: substituer un collègue/un mot à un autre; (volontairement) einen Kollegen durch einen anderen/ein Wort durch ein anderes ersetzen; (involontairement) einen Kollegen/ein Wort mit einem anderen vertauschen -
2 changer
ʃɑ̃ʒev1)changer qc — etw ändern, etw verändern
Rien n'a changé. — Alles ist beim Alten.
2) ( modifier) wechseln, auswechseln3) ( échanger) umtauschen4) ( troquer) tauschen5) TECH tauschen6) (fig) umschlagenLe temps change. — Das Wetter schlägt um.
7)changer en — verzaubern in, verwandeln in
8) ( domicile) verlegen9) ( transformer) verwandelnchangerchanger [∫ãʒe] <2a>1 (modifier) verändern personne, société, comportement; ändern date; Beispiel: ne changer en rien quelque chose an etwas datif nichts ändern2 (déplacer) Beispiel: changer quelque chose de place etw umstellen; Beispiel: changer quelqu'un de poste jdn versetzen3 (remplacer) ersetzen personne; [aus]wechseln chose, joueur de football; Beispiel: changer les draps die Betten frisch beziehen6 (divertir) Beispiel: changer quelqu'un de quelque chose für jemanden Abwechslung von etwas sein; Beispiel: cela m'a changé les idées das hat mich auf andere Gedanken gebracht1 (se transformer) sich verändern3 (se modifier) Beispiel: changer de quelque chose etw ändern; Beispiel: changer de forme eine andere Form annehmen; Beispiel: changer de caractère seinen Charakter verändern4 (substituer) Beispiel: changer de voiture sich datif einen neuen Wagen anschaffen; Beispiel: changer de chemise das Hemd wechseln; Beispiel: changer de métier den Beruf wechseln5 (déménager) Beispiel: changer d'adresse umziehen; Beispiel: changer de ville [in eine andere Stadt] [um]ziehen6 automobilef Beispiel: changer de vitesse einen anderen Gang einlegen; Beispiel: changer à Paris in Paris umsteigen; Beispiel: changer de train/bus/d'avion à Berlin in Berlin den Zug/Bus/das Flugzeug wechseln7 (faire un échange) Beispiel: changer avec quelqu'un mit jemandem tauschen; Beispiel: changer de place avec quelqu'un [den Platz] mit jemandem tauschen8 (pour exprimer le franchissement) Beispiel: changer de trottoir auf die andere [Straßen]seite [über]wechseln; Beispiel: changer de file [oder voie] die [Fahr]spur wechselnBeispiel: se changer sich umziehen
См. также в других словарях:
substituer — [ sypstitɥe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1318; sustituer 1270; lat. substituere « mettre sous » 1 ♦ Mettre (qqch., qqn) à la place (de qqch., qqn d autre), pour faire jouer le même rôle. ⇒ remplacer, subroger. Substituer un mot à un autre.… … Encyclopédie Universelle
substituer — Substituer, ou mettre aucun en la place d un autre, Substituere, Subrogare, Sufficere. Substituer en la place d un trespassé, In locum demortui sublegere. Heritiers substituez, Haeredes secundi. B … Thresor de la langue françoyse
substituer — Substituer. v. a. Mettre une chose, une personne à la place d une autre. On l accuse d avoir tiré des pieces du sac & d en avoir substitué d autres. l enfant qu elle nourrissoit estant mort, elle substitua son fils à la place. Substituer, est… … Dictionnaire de l'Académie française
substituer — (sub sti tu é), je substituais, nous substituions, vous substituiez ; que je substitue, que nous substituions, que vous substituiez, v. a. 1° Mettre une chose, une personne à la place d une autre. • Vous voulez que je substitue la définition… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SUBSTITUER — v. a. Mettre une chose, une personne à la place d une autre. Substituer un mot à un autre. On l accuse d avoir tiré des pièces du dossier, et d en avoir substitué d autres. L enfant qu elle nourrissait étant mort, elle substitua son fils à la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
SUBSTITUER — v. tr. Mettre une personne, une chose à la place d’une autre. L’enfant qu’elle nourrissait étant mort, elle substitua son fils à la place. Substituer un mot à un autre. On l’accuse d’avoir retiré des pièces du dossier et d’en avoir substitué… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
substituer — ● vt. Remplacer. Par exemple, l utilisation d une macro consiste souvent à substituer son nom par les instructions qu elle représente, puis d exécuter ces instructions … Dictionnaire d'informatique francophone
se substituer — ● se substituer verbe pronominal Prendre la place, la fonction de quelqu un, de quelque chose : Cet hebdomadaire s est substitué au quotidien du même nom. ● se substituer (synonymes) verbe pronominal Prendre la place, la fonction de quelqu un, de … Encyclopédie Universelle
substitution — [ sypstitysjɔ̃ ] n. f. • 1297; sustitution h. XIIIe; lat. substitutio 1 ♦ Dr. Action de substituer (2o); disposition par laquelle on désigne une personne qui recueillera le don ou le legs au cas où le donataire, le légataire ne le recueillerait… … Encyclopédie Universelle
subroger — [ sybrɔʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • 1355; subroguer 1332; lat. subrogare « proposer un magistrat à la place d un autre » 1 ♦ Vx Mettre à la place de. ⇒ substituer. Jésus Christ « subroge les prêtres en sa place » (Bossuet). 2 ♦ (1690) Mod.… … Encyclopédie Universelle
supposer — [ sypoze ] v. tr. <conjug. : 1> • 1265; francis., d apr. poser, du lat. supponere « mettre sous, substituer »; sens mod. d apr. lat. scolast. suppositivus « hypothétique », calque du gr. hypothetikos I ♦ 1 ♦ Poser à titre d hypothèse n… … Encyclopédie Universelle