Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

(still)

  • 21 sitting still is foreign to a boy’s nature

    sitting still is foreign to a boy’s nature
    estar quieto não é natural para um menino.

    English-Portuguese dictionary > sitting still is foreign to a boy’s nature

  • 22 to be still going strong

    to be still going strong
    continuar firme e forte, continuar em atividade. he is going strong / ele continua firme, continua em atividade.

    English-Portuguese dictionary > to be still going strong

  • 23 to be/hold/keep still

    to be/hold/keep still
    ficar quieto.

    English-Portuguese dictionary > to be/hold/keep still

  • 24 to keep still

    to keep still
    não se mexer.

    English-Portuguese dictionary > to keep still

  • 25 to stand still

    to stand still
    imobilizar-se, ficar parado.

    English-Portuguese dictionary > to stand still

  • 26 stock-still

    adjective, adverb (motionless: He stood absolutely stock-still.) totalmente imóvel

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > stock-still

  • 27 stand-still

    English-Brazilian Portuguese dictionary > stand-still

  • 28 stillroom

    still.room
    [stilr'u:m] n 1 alambique caseiro. 2 despensa.

    English-Portuguese dictionary > stillroom

  • 29 stilly

    still.y
    [st'ili] adj Poet calmo, quieto, tranqüilo. • adv calmamente, quietamente, silenciosamente.

    English-Portuguese dictionary > stilly

  • 30 active

    ['æktiv]
    1) (energetic or lively; able to work etc: At seventy, he's no longer very active.) activo
    2) ((busily) involved: She is an active supporter of women's rights.) activo
    3) (causing an effect or effects: Yeast is an active ingredient in bread-making.) activo
    4) (in force: The rule is still active.) em vigor
    5) ((of volcanoes) still likely to erupt.) activo
    6) (of the form of a verb in which the subject performs the action of the verb: The dog bit the man.) activo
    - actively
    - activity
    * * *
    ac.tive
    ['æktiv] adj 1 ativo, expedito, diligente. 2 vivo, rápido, ágil. 3 movimentado, atarefado, animado. 4 efetivo, vigoroso, laborioso, assíduo. 5 progressivo, produtivo. 6 Gram ativo.

    English-Portuguese dictionary > active

  • 31 alive

    1) (living and not dead: Queen Victoria was still alive in 1900.) vivo
    2) (full of activity: The town was alive with policemen on the day of the march.) cheio
    * * *
    a.live
    [əl'aiv] adj 1 vivo, com vida, animado. is your father still alive? / o seu pai ainda vive? 2 ativo, vigoroso, intenso, em vigor, em função. he keeps alive the traditions / ele mantém vivas as tradições. 3 existente. she is the best woman alive / ela é a melhor das mulheres. 4 enérgico, vivaz, alegre. the girl is all alive / a menina é muito vivaz (ou muito dedicada). 5 alive to sensível a, suscetível de, cônscio de, interessado em. she is very much alive to political news / ela é muito interessada em novidades políticas. 6 aglomerado, abundante, cheio, inçado ( with de). this brook is alive with trout / este córrego é cheio de trutas. alive and kicking forte e ativo, cheio de vigor. look alive! depressa!, avante!, atenção! man alive! coll homem de Deus!

    English-Portuguese dictionary > alive

  • 32 owing

    adjective (still to be paid: There is some money still owing (to us).) devido
    * * *
    ow.ing
    ['ouiŋ] adj devido. owing to his nerves devido a seus nervos.

    English-Portuguese dictionary > owing

  • 33 school

    I 1. [sku:l] noun
    1) (a place for teaching especially children: She goes to the school; He's not at university - he's still at school; (American) He's still in school.) escola
    2) (the pupils of a school: The behaviour of this school in public is sometimes not very good.) escola
    3) (a series of meetings or a place for instruction etc: She runs a sewing school; a driving school.) escola
    4) (a department of a university or college dealing with a particular subject: the School of Mathematics.) departamento
    5) ((American) a university or college.) universidade
    6) (a group of people with the same ideas etc: There are two schools of thought about the treatment of this disease.) escola
    2. verb
    (to train through practice: We must school ourselves to be patient.) disciplinar
    - schoolboy
    - schoolgirl
    - schoolchild
    - school-day
    - schooldays
    - schoolfellow
    - school-leaver
    - schoolmaster
    - schoolmate
    - school-teacher
    II [sku:l] noun
    (a group of certain kinds of fish, whales or other water animals swimming about: a school of porpoises.) bando
    * * *
    school1
    [sku:l] n 1 escola, colégio, lugar de ensino. 2 corpo docente e discente. 3 o que serve para instruir ou ensinar. 4 grupo de pessoas com os mesmos interesses. 5 faculdade. 6 escola de uma universidade. 7 prédio onde se dá aula, sala de aulas. • vt 1 educar, ensinar. 2 treinar, disciplinar. a dancing school uma escola de dança. endowed school escola mantida por uma fundação. girls’ school escola de meninas. grade school Amer escola primária. junior high school escola de 1.o grau. preparatory school escola preparatória. primary school Brit escola primária. public school Amer escola pública. school is over as aulas terminaram. senior high school escola de 2.o grau. Sunday school escola dominical. technical school escola técnica.
    ————————
    school2
    [sku:l] n cardume de peixes.

    English-Portuguese dictionary > school

  • 34 smart

    1. adjective
    1) (neat and well-dressed; fashionable: You're looking very smart today; a smart suit.) elegante
    2) (clever and quick in thought and action: We need a smart boy to help in the shop; I don't trust some of those smart salesmen.) esperto
    3) (brisk; sharp: She gave him a smart slap on the cheek.) brusco
    2. verb
    1) ((of part of the body) to be affected by a sharp stinging feeling: The thick smoke made his eyes smart.) picar
    2) (to feel annoyed, resentful etc after being insulted etc: He is still smarting from your remarks.) estar sentido
    3. noun
    (the stinging feeling left by a blow or the resentful feeling left by an insult: He could still feel the smart of her slap/insult.) dor
    - smartly
    - smartness
    - smart bomb
    - smart card
    * * *
    [sma:t] n 1 dor aguda, violenta. 2 fig sentimento, aborrecimento. • vt+vi 1 sofrer, sentir dor aguda. you shall smart for it / terá de sofrer por isto. 2 doer, causar dor forte. 3 estar irritado, estar aborrecido. 4 arder, pungir. • adj 1 agudo, severo, forte, ardente, pungente. 2 vivo, ativo, esperto. 3 sensível à dor. 4 inteligente, talentoso, espirituoso. 5 vistoso, em boa ordem. 6 elegante, moderno. 7 coll considerável, relativamente grande.

    English-Portuguese dictionary > smart

  • 35 sore

    [so:] 1. adjective
    1) (painful: My leg is very sore; I have a sore leg.) doloroso
    2) (suffering pain: I am still a bit sore after my operation.) dorido
    3) ((American) irritated, annoyed or offended: He is still sore about what happened.) sentido
    2. noun
    (a painful, injured or diseased spot on the skin: His hands were covered with horrible sores.) ferida
    - soreness
    * * *
    [sɔ:] n 1 chaga, ferida, lugar dolorido. 2 dor, mágoa, aflição. • adj 1 dolorido, doloroso, ferido, sensível. 2 inflamado. I have a sore throat / estou com dor de garganta. 3 aborrecido, enfadado, magoado, triste. 4 Amer irritável. 5 ofendido, furioso. he’s sore at me / ele está furioso comigo. 6 irritante, melindroso, desagradável, delicado, embaraçoso. that is a sore point with her / isto é um ponto delicado com ela. 7 severo. old sores rixas velhas.

    English-Portuguese dictionary > sore

  • 36 stand

    [stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb
    1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) estar de pé
    2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) pôr-se de pé
    3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) permanecer
    4) (to remain unchanged: This law still stands.) manter-se em vigor
    5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) encontrar-se
    6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) estar
    7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) candidatar-se
    8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) colocar
    9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) sofrer
    10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) pagar
    2. noun
    1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) posição
    2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) suporte
    3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) quiosque
    4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) arquibancada
    5) ((American) a witness box in a law court.) barra das testemunhas
    - standing 3. noun
    1) (time of lasting: an agreement of long standing.) duração
    2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) prestígio
    4. adjective
    ((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) lista de espera
    5. adverb
    (travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) em lista de espera
    - standing-room
    - make someone's hair stand on end
    - stand aside
    - stand back
    - stand by
    - stand down
    - stand fast/firm
    - stand for
    - stand in
    - stand on one's own two feet
    - stand on one's own feet
    - stand out
    - stand over
    - stand up for
    - stand up to
    * * *
    [stænd] n 1 parada, pausa, descanso. 2 resistência, defesa. 3 lugar, posto, posição, estação, ponto. 4 plataforma, tribuna, estrado. 5 andaime, suporte, estante. 6 estande: recinto reservado a cada participante de uma exposição. 7 barraca, tenda, banca (de jornais e revistas). 8 grupo de árvores ou plantas. 9 coll loja, local de negócio. 10 Amer banco onde as testemunhas depõem. 11 arquibancada. 12 descanso, suporte. 13 pé, pedestal. • vt+vi (ps, pp stood) 1 estar em pé. 2 ter certa altura quando em pé, medir. 3 levantar, ficar em pé. 4 estar situado ou localizado, encontrar-se. 5 colocar, encostar, pôr em pé. don’t stand the umbrella against the table! / não encoste o guarda-chuva na mesa! 6 estar colocado, ocupar certo lugar ou cargo. 7 manter em certa posição. 8 sustentar. 9 estar, ser, encontrar-se. 10 continuar, permanecer, resistir, oferecer resistência. 11 tolerar, agüentar. I can’t stand him / não o posso tolerar. I can’t stand it any longer / não agüento mais isso. I can’t stand it / não tolero isso. there is no standing her stupidity / ninguém agüenta sua estupidez. 12 juntar-se, acumular-se. 13 durar. 14 sofrer, submeter-se, suportar. 15 custear, pagar. it stands me in eight dollars / coll isso me custa oito dólares. I’ll stand you a bottle / pago-lhe uma garrafa, convido-o para tomar um drinque. 16 manter um certo rumo. 17 parar, paralisar, ficar parado, estagnar. 18 valer, estar em vigor. 19 candidatar-se. he stands for Parliament / ele é candidato ao parlamento. 20 coll dar ou pagar conforme o trato. as it stands, as the case stands, as matters stand como estão as coisas, pela situação atual. and there it stands! basta! está encerrado o assunto! he stands no nonsense com ele não se brinca. he stands out like a sore thumb Amer sl ele chama a atenção (de maneira desagradável). how do we stand? como estamos? qual é a situação? it stands at that (cost) price o preço de custo é este. it stands to reason é plausível, evidente, razoável. stand off! saia de perto! vá embora! stand or fall vitória ou morte! the thermometer stands at 35° o termômetro marca 35°. the things I stand up in o que tenho no corpo (roupa). to be at a stand estar parado, estar perplexo, estar em dúvida, indeciso. to come to a stand chegar a um impasse. to make a stand parar, resistir, oferecer resistência, opor-se. to make a stand for something insistir em alguma coisa, responder por alguma coisa. to take a firm stand ocupar uma posição firme. to take one’s stand tomar posição, colocar-se. to take the stand Jur depor. to stand about ficar à toa, rodear. to stand against oferecer resistência, destacar-se de. to stand a good chance ter boas probabilidades. to stand a comparison poder enfrentar uma comparação. to stand alone estar sozinho, estar sem auxílio, estar em posição isolada. to stand aloof manter-se de lado, afastar-se. to stand aside sair ao caminho, ficar de lado. to stand at attention Mil tomar sentido. to stand back afastar-se, recuar. to stand between estar no caminho, estar no meio. to stand by estar presente, estar ao lado, assistir, estar de prontidão, manter (palavra). to stand by a thing defender uma coisa. to stand by one through thick and thin prestar assistência a outrem em qualquer vicissitude. to stand by one’s word manter sua palavra. to stand by someone assistir alguém, acudir. to stand condemned estar condenado. to stand corrected conformar-se com a pena, reconhecer seu erro. to stand down a) abdicar (em favor de outrem). b) Brit dar baixa (soldados). c) deixar o banco de testemunhas. to stand fast resistir, não ceder. to stand fire resistir à prova (suportar o fogo do inimigo). to stand first ser o primeiro, estar em primeiro lugar. to stand for a) significar, querer dizer. b) pretender. c) ter rumo para, velejar para. d) auxiliar. e) ser responsável por, representar. to stand forth mostrar-se, salientar-se. to stand from Naut vir de, ter rumo de, velejar de. to stand gaping ficar de boca aberta, boquiaberto. to stand godfather (to) ser padrinho (de). to stand good ter valor, estar válido. to stand high ter bom nome, ter boa fama. to stand in a) Naut velejar em direção à terra. b) substituir alguém (serviço). to stand in awe ter temor de. to stand in fear ter medo de. to stand in line ficar na fila. to stand in need of ter necessidade de, precisar. to stand in someone’s way estar no caminho de alguém, atrapalhar alguém, impedir alguém. to stand off ficar de lado, afastar-se, retroceder, retrair-se, recusar-se, protelar (pagamento), Naut ficar ao largo. to stand off from Naut afastar-se de. to stand on basear-se em alguma coisa, contar com alguma coisa. to stand on ceremony fazer cerimônias. to stand on end estar em pé (cabelos). to stand one’s ground manter-se, defender-se, ficar firme, não ceder. to stand on one’s dignity fazer questão da sua dignidade. to stand on one’s head ficar de ponta-cabeça, ficar de pernas para o ar. to stand one’s tackling manter seu ponto de vista. to stand on one’s right insistir em seu direito. to stand on your own two feet ser independente, ser auto-suficiente, andar com as próprias pernas. to stand out salientar-se, distinguir-se, sobressair, resistir, não ceder. to stand out for insistir em. to stand over ficar, sobrar, ficar em atraso, adiar, protelar. to stand pat Amer a) conformar-se, opor-se a mudanças. b) Game não pedir cartas, passar. to stand ready to prontificar-se, dispor-se a. to stand security dar fiança, garantir. to stand someone friend mostrar-se amigo para alguém. to stand someone up faltar a um encontro. to stand something on its head mudar de repente, virar de pernas para o ar. to stand still imobilizar-se, ficar parado. to stand the test (ou a trial) passar a prova. to stand to a) permanecer, manter. b) aderir a. c) apoiar, defender. she stood to him / ela o defendeu. to stand trial ser submetido a julgamento. to stand up a) levantar-se. b) Amer decepcionar, abandonar, deixar na mão. to stand up against levantar-se contra, rebelar-se, lutar contra. to stand up for defender, apoiar, tomar o partido de. to stand upon insistir em, basear-se em. to stand upon one’s guard tomar cuidado, precaver-se. to stand up to encarar, enfrentar. to stand well with dar-se bem com, ter amizade com. what stand do you take? qual é a sua opinião?

    English-Portuguese dictionary > stand

  • 37 active

    ['æktiv]
    1) (energetic or lively; able to work etc: At seventy, he's no longer very active.) ativo
    2) ((busily) involved: She is an active supporter of women's rights.) atuante
    3) (causing an effect or effects: Yeast is an active ingredient in bread-making.) ativo
    4) (in force: The rule is still active.) em vigor
    5) ((of volcanoes) still likely to erupt.) em atividade
    6) (of the form of a verb in which the subject performs the action of the verb: The dog bit the man.) ativo
    - actively - activity

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > active

  • 38 owing

    adjective (still to be paid: There is some money still owing (to us).) devido

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > owing

  • 39 school

    I 1. [sku:l] noun
    1) (a place for teaching especially children: She goes to the school; He's not at university - he's still at school; (American) He's still in school.) escola
    2) (the pupils of a school: The behaviour of this school in public is sometimes not very good.) escola
    3) (a series of meetings or a place for instruction etc: She runs a sewing school; a driving school.) curso
    4) (a department of a university or college dealing with a particular subject: the School of Mathematics.) instituto, departamento
    5) ((American) a university or college.) faculdade, colégio
    6) (a group of people with the same ideas etc: There are two schools of thought about the treatment of this disease.) escola
    2. verb
    (to train through practice: We must school ourselves to be patient.) adestrar, treinar
    - schoolboy - schoolgirl - schoolchild - school-day - schooldays - schoolfellow - school-leaver - schoolmaster - schoolmate - school-teacher II [sku:l] noun
    (a group of certain kinds of fish, whales or other water animals swimming about: a school of porpoises.) cardume

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > school

  • 40 smart

    1. adjective
    1) (neat and well-dressed; fashionable: You're looking very smart today; a smart suit.) elegante
    2) (clever and quick in thought and action: We need a smart boy to help in the shop; I don't trust some of those smart salesmen.) esperto
    3) (brisk; sharp: She gave him a smart slap on the cheek.) vivo
    2. verb
    1) ((of part of the body) to be affected by a sharp stinging feeling: The thick smoke made his eyes smart.) doer
    2) (to feel annoyed, resentful etc after being insulted etc: He is still smarting from your remarks.) sentir-se ofendido
    3. noun
    (the stinging feeling left by a blow or the resentful feeling left by an insult: He could still feel the smart of her slap/insult.) dor aguda
    - smartly - smartness - smart bomb - smart card

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > smart

См. также в других словарях:

  • STILL — GmbH Год основания 1920 год Ключевые фигуры Dr. Rolf Karg (председательствующий), Bert Jan Knoef, Dr. Lorenz Zwingmann Тип общество с ограниченной ответств …   Википедия

  • STILL — GmbH Unternehmensform Gesellschaft mit beschränkter Haftung Unternehmenssitz …   Deutsch Wikipedia

  • Still — Still, a. [Compar. {Stiller}; superl. {Stillest}.] [OE. stille, AS. stille; akin to D. stil, OS. & OHG. stilli, G. still, Dan. stille, Sw. stilla, and to E. stall; from the idea of coming to a stand, or halt. Cf. {Still}, adv.] 1. Motionless; at… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Still — Still, adv. [AS. stille quietly. See {Still}, a. The modern senses come from the idea of stopping and staying still, or motionless.] 1. To this time; until and during the time now present; now no less than before; yet. [1913 Webster] It hath been …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Still — steht für Ortsnamen: die Gemeinde Still im Elsass, siehe Still (Bas Rhin) die Katastralgemeinde Still (Gemeinde Hofkirchen), Oberösterreich den Familiennamen folgender Personen: Andrew Taylor Still, (1828–1917), Begründer der Osteopathie Clyfford …   Deutsch Wikipedia

  • still — still1 [stil] adj. [ME < OE stille, akin to Ger still < IE * stelnu < base * stel , to place, set up, standing, immobile > STALK1, STALL1, L locus, place, Gr stēlē, a post] 1. without sound; quiet; silent 2. hushed, soft, or low in… …   English World dictionary

  • Still D.R.E. — «Still D.R.E.» Sencillo de Dr. Dre con Snoop Dogg del álbum 2001 Lado B Xxplosive Formato CD5, 12 Grabación 1997 Género(s) …   Wikipedia Español

  • Still D.R.E. — «Still D.R.E.» Сингл Dr. Dre из альбома 2001 (альбом) …   Википедия

  • Still — adj Still, stilly, quiet, silent, noiseless can all mean making no stir or noise. Still applies to what is motionless or at rest, often with the further implication of hush or absence of sound; sometimes one implication is stressed, sometimes the …   New Dictionary of Synonyms

  • Still — Still, v. t. [imp. & p. p. {Stilled}; p. pr. & vb. n. {Stilling}.] [AS. stillan, from stille still, quiet, firm. See {Still}, a.] 1. To stop, as motion or agitation; to cause to become quiet, or comparatively quiet; to check the agitation of; as …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Still — Still, er, este, oder auch Stille, mit dem e euphonico, er, ste, adj. et adv. ein Wort, welches eine Abwesenheit sowohl der Bewegung, als des Lautes, des Geräusches bezeichnet. 1. Eigentlich. (1) In Absicht auf die Bewegung, keine Bewegung habend …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»