-
21 spowodować upadek
вызвать падениеOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > spowodować upadek
-
22 spowodować wybuch
вызвать взрывOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > spowodować wybuch
-
23 spowodować wystrzał
вызвать выстрелOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > spowodować wystrzał
-
24 spowodować zapadnięcie
вызвать обрывOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > spowodować zapadnięcie
-
25 spowodować zapłon
вызвать воспламенениеOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > spowodować zapłon
-
26 spowodować zgon
вызвать смертьOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > spowodować zgon
-
27 spowodować zniknięcie
вызвать исчезновениеOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > spowodować zniknięcie
-
28 spowodować się
спричинитися -
29 bring about
spowodowaćwykonywać zwrot przez sztagwywołać -
30 eksplozja
сущ.• взрыв• порыв* * *eksplozj|a♀ взрыв ♂;spowodować \eksplozjaę вызвать взрыв; взорвать; ● \eksplozja demograficzna бурный прирост населения
+ wybuch* * *жвзрыв mspowodować eksplozję — вы́звать взрыв; взорва́ть
Syn: -
31 katastrofa
сущ.• беда• бедствие• гибель• горе• зло• катастрофа• кораблекрушение• крах• кручение• крушение• несчастье• падение• разруха• разрушение* * *katastrof|a♀ катастрофа;\katastrofa lotnicza авиакатастрофа, авиационная катастрофа; \katastrofa kolejowa железнодорожная катастрофа, крушение поезда; \katastrofa morska кораблекрушение; spowodować \katastrofaę привести к катастрофе (аварии), послужить причиной катастрофы (аварии); ulec \katastrofaie а) потерпеть аварию;
б) (о człowieku) попасть в катастрофу (аварию), стать жертвой катастрофы (аварии)* * *жкатастро́фаkatastrofa lotnicza — авиакатастро́фа, авиацио́нная катастро́фа
katastrofa kolejowa — железнодоро́жная катастро́фа, круше́ние по́езда
katastrofa morska — кораблекруше́ние
spowodować katastrofę — привести́ к катастро́фе (ава́рии), послужи́ть причи́ной катастро́фы (ава́рии)
ulec katastrofie — 1) потерпе́ть ава́рию; 2) ( o człowieku) попа́сть в катастро́фу (ава́рию), стать же́ртвой катастро́фы (ава́рии)
-
32 pociągnąć
pociągn|ąć\pociągnąćięty сов. 1. потянуть, дёрнуть;2. czym po czym провести чем по чему; 3. провести, прочертить; 4. привлечь; увлечь; 5. do czego привлечь к чему; 6. повлечь за собой; 7. покрыть тонким слоем (краски etc.); 8. потянуть, подуть; ср. pociągać; 9. (udać się gdzieś) двинуться, отправиться; ● niedługo \pociągnąćie разг. он недолго протянет+1. szarpnąć 4. przyciągnąć, znęcić 6. spowodować, wywołać 7. powlec 8. powiać
* * *pociągnięty сов.1) потяну́ть, дёрнуть2) czym po czym провести́ чем по чему3) провести́, прочерти́ть4) привле́чь; увле́чь5) do czego привле́чь к чему6) повле́чь за собо́й7) покры́ть то́нким сло́ем (краски и т. п.)8) потяну́ть, поду́ть; ср. pociągać9) ( udać się gdzieś) дви́нуться, отпра́виться•Syn: -
33 przeczyścić
глаг.• прочистить* * *przeczy|ścić\przeczyścićszczę, \przeczyścićść, \przeczyścićszczony сов. 1. прочистить;2. (spowodować rozwolnienie) прослабить* * *przeczyszczę, przeczyść, przeczyszczony сов.1) прочи́стить2) ( spowodować rozwolnienie) просла́бить -
34 przyprawić
глаг.• приправить• сдобрить* * *przyprawi|ć\przyprawićony сов. 1. приделать, прикрепить;2. приправить;\przyprawić zupę приправить суп;
3. kogo о со вызвать у кого что; довести кого до чего;\przyprawić о ból głowy вызвать головную боль; \przyprawić о szaleństwo довести до бешенства, привести в ярость;
● \przyprawić komuś rogi наставить рога кому-л.+1. przyczepić, przymocować 3. doprowadzić, spowodować
* * *przyprawiony сов.1) приде́лать, прикрепи́ть2) припра́витьprzyprawić zupę — припра́вить суп
przyprawić o ból głowy — вы́звать головну́ю боль
przyprawić o szaleństwo — довести́ до бе́шенства, привести́ в я́рость
•Syn: -
35 no|ga
f 1. (kończyna) leg- przednie/tylne nogi front legs a. forelegs/hind legs- złamać nogę to break one’s leg- skręcić nogę w kostce to sprain one’s ankle- założyć nogę na nogę to cross one’s legs- siedzieć ze skrzyżowanymi nogami to sit cross-legged- chwiać się na nogach to stagger- ledwo a. z trudem trzymać się na nogach to be about to collapse- trzymać a. utrzymywać się na nogach to keep one’s balance- nie zdołał a. nie umiał utrzymać się na nogach he lost his balance- nogi ugięły się pode mną/pod nią I/she went weak at the knees- iksowate nogi a. nogi w iks knock knees- mieć iksowate nogi to be knock-kneed2. (stopa) foot- palce u nóg toes- deptać komuś po nogach w tańcu to tread a. step on sb’s toes while dancing- powłóczyć nogami to drag one’s feet3. (część stołu, krzesła, przyrządu) leg- stolik/taboret na trzech nogach a three-legged table/stool- stół na jednej a. o jednej nodze a pedestal table4. pot., pejor. (niezaradna osoba) also-ran; basket case pot., obraźl.; (tępak) turkey pot., duffer pot.- zawsze byłem noga z matmy I’ve always been a duffer at maths- postąpił jak noga he blew it pot.- □ noga wykroczna Sport back leg- noga wypadowa Sport leading foot■ do góry nogami topsy-turvy, upside down- świat przewrócony do góry nogami a topsy-turvy world- przewrócić wszystko do góry nogami to turn everything upside down- noga! a. do nogi! (do psa) heel!- chodzić przy nodze a. za nogą [pies] to walk a. follow at a. to heel- do nogi a. co do nogi to the last person- wystrzelali wszystkich co do nogi they wiped out all of them- na drugą nogę! pot. let’s drink another one- na jednej nodze on a. at the double- w nogach łóżka a. posłania at the foot of the bed- w nogę [iść, maszerować] in step- w nogi! run for it!- dali nogę z ostatniej lekcji they bunked off GB pot. a. played hook(e)y from US pot. the last period- trzecia noga pot., żart. a walking stick- wziąć nogi za pas to take to one’s heels- bronić się przed czymś rękami i nogami to resist a. oppose sth- być cały dzień a. nieustannie na nogach to be on the go every minute of the day a. without a break- być jedną nogą w grobie a. na tamtym świecie to be at death’s door, to be on one’s last legs; to have one foot in the grave pot., żart.- robić coś na ostatnich nogach to do sth with one’s last strength- iść a. wlec się noga za nogą to drag one’s feet- iść w nogi [alkohol] to make walking difficult- ledwo powłóczyć nogami a. wlec nogi za sobą to be on one’s last legs- (ze zmęczenia) ledwo a. z trudem trzymał się na nogach (being so tired) he could barely stand- mieć dobre nogi to be a good walker- nakryć się nogami pot. to fall (down) on one’s back- nie móc ruszyć ręką, ani nogą to be too tired to stir- padać a. rzucać się komuś do nóg (na znak czci, wdzięczności) to fall a. drop a. sink to one’s knees before sb; (na znak pokory, oddania) to bend a. bow the a. one’s knee to sb- podciąć komuś nogi [silne wrażenia, emocje] to make sb weak at the knees; (spowodować upadek) to trip sb (up)- postawić kogoś na nogi (finansowo) to provide sb with a firm financial footing; (zdrowotnie) to make sb feel good again- schodzić a. uchodzić nogi do kolan to be exhausted by walking- stanąć mocno na nogach (zdrowotnie) to be back on one’s feet; (finansowo) to establish oneself on a firm financial footing- stanąć na własnych nogach to stand on one’s own (two) feet- ściąć a. zwalić a. zbić kogoś z nóg (pozytywnie) to sweep sb off their feet; (negatywnie) to knock sb off their feet- tracić grunt pod nogami (w konfliktowej sytuacji) to lose ground- traktować kogoś per noga a. per nogam to treat sb in a scornful way- wstać lewą nogą pot., żart. to get out of bed on the wrong side- wyciągać nogi pot. (iść szybciej) to walk with long strides- zmienić nogę to fall into step- zmylić nogę to break step- jesteśmy już/jeszcze jedną nogą na wakacjach our thoughts are already/still on holidays- jesteś tu z nami tylko jedną nogą you’re here with us merely physically but your thoughts are elsewhere- moja/jego noga więcej tu nie postanie I/he will never set foot in this place again- noga się mu/mi powinęła his/my luck has run out- nogi mu/jej odjęło przest. his/her legs are paralysed- nogi odmawiają mi posłuszeństwa my legs fail me- nogi same ją/jego niosą she/he walks effortlessly- nogi wrosły jej w ziemię she was petrified- ziemia a. grunt usuwa mi/nam się spod nóg I am/we are finding myself/ourselves in a precarious situation- żywa noga stąd nie ujdzie no one will get out of here alive- kto nie ma w głowie, ten ma w nogach pot. forgetful people waste more time- ręka rękę myje, noga nogę wspiera przysł. you scratch my back and I’ll scratch yours przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > no|ga
-
36 przesy|cić
pf — przesy|cać impf Ⅰ vt 1. (spowodować przeniknięcie) to saturate, to impregnate (czymś with sth)- przesycić tkaninę środkiem impregnującym to weatherproof fabric- liny przesycone smołą ropes impregnated with tar- roztwór przesycony Chem. a supersaturated solution2. (przeniknąć) to permeate, to impregnate (czymś with sth)- być przesyconym czymś to be permeated a. impregnated with sth [zapachem, dymem]; to be suffused a. transfused with sth [światłem, barwą]3. przen. (przepoić) to saturate; to imbue książk.; to suffuse (czymś with sth)- uwaga przesycona ironią a remark laced with irony4. przen. (spowodować nadmiar) to oversaturate (czymś with sth)- przesycić rynek towarami to flood the market with goodsⅡ przesycić się — przesycać się 1. (zostać przesiąkniętym) to become permeated a. impregnated (czymś with sth)- ubranie przesyciło się zapachem farby the clothes became impregnated with the smell of paint2. (doznać uczucia przesytu) to glut oneself, to overdose (czymś on sth); przen. to grow weary (czymś of sth)- przesycić się jedzeniem to have eaten too muchThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przesy|cić
-
37 awaria
-i; -e; gen pl; -i; f* * *f.Gen. -ii1. (= usterka, zepsucie się) breakdown, failure; awaria silnika engine failure; awaria prądu black-out, power cut; awaria systemu komp. system crash; spowodować awarię czegoś break sth down; usunąć awarię repair a failure.2. żegl. average.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > awaria
-
38 eksplozja
-i; -e; gen pl; -i; fexplosion; (przen) outburst* * *f.1. (= wybuch) explosion; eksplozja gazu gas explosion; eksplozja bomby bomb blast; spowodować eksplozję cause an explosion.2. przen. outburst; eksplozja gniewu outburst of anger; eksplozja uczuć outburst (of emotions); eksplozja demograficzna population explosion.3. fon. plosion.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > eksplozja
-
39 kalectwo
* * *n.physical disability, handicap; spowodować u kogoś kalectwo cripple l. incapacitate sb; zrobienie tego grozi kalectwem doing that poses a threat of serious injury; kalectwo życiowe shiftlessness, languor.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kalectwo
-
40 kontuzjować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kontuzjować
См. также в других словарях:
spowodować — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}powodować {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
spowodować — dk IV, spowodowaćduję, spowodowaćdujesz, spowodowaćduj, spowodowaćował, spowodowaćowany «stać się przyczyną czegoś, wywołać coś; pociągnąć coś za sobą» Spowodować wypadek. Topnienie lodu spowodowało powódź. Susza spowodowała nieurodzaj. Kalectwo… … Słownik języka polskiego
odpalić — dk VIa, odpalićlę, odpalićlisz, odpalićpal, odpalićlił, odpalićlony odpalać ndk I, odpalićam, odpalićasz, odpalićają, odpalićaj, odpalićał, odpalićany 1. «zapalić coś (zwykle papierosa) przez przytknięcie, przyłożenie do ognia; przypalić» Odpalić … Słownik języka polskiego
zapalić — dk VIa, zapalićlę, zapalićlisz, zapalićpal, zapalićlił, zapalićlony zapalać ndk I, zapalićam, zapalićasz, zapalićają, zapalićaj, zapalićał, zapalićany 1. «wzniecić ogień, sprawić, że coś się zajmie płomieniem, zacznie się palić, tlić» Zapalić gaz … Słownik języka polskiego
dać — dk I dam, dasz, dadzą, daj, dał, dany dawać ndk IX, daję, dajesz, dają, dawaj, dawał, dawany 1. «przekazać komuś rzecz, którą się posiada lub rozporządza; obdarzyć czym; podarować, ofiarować, oddać; poświęcić co» Dawać pieniądze na utrzymanie.… … Słownik języka polskiego
obalać — ndk I, obalaćam, obalaćasz, obalaćają, obalaćaj, obalaćał, obalaćany obalić dk VIa, obalaćlę, obalaćlisz, obal, obalaćlił, obalaćlony, częściej dk «silnym uderzeniem wytrącić kogoś lub coś z pozycji pionowej, spowodować upadek, przewrócić siłą;… … Słownik języka polskiego
odmrozić — dk VIa, odmrozićmrożę, odmrozićzisz, odmrozićmróź (odmrozićmroź), odmrozićził, odmrozićmrożony odmrażać ndk I, odmrozićam, odmrozićasz, odmrozićają, odmrozićaj, odmrozićał, odmrozićany 1. «spowodować uszkodzenie tkanek skórnych ciała wskutek… … Słownik języka polskiego
ogień — m I, D. ognia; lm M. ognie, D. ogni 1. «zjawisko wydzielania się ciepła i światła towarzyszące paleniu się ciał, postrzegane w postaci płomieni i żaru; płomień» Jasny, nikły, słaby, wielki ogień. Blask, żar ognia. Słup, strumień, ściana ognia.… … Słownik języka polskiego
położyć — dk VIb, położyćżę, położyćżysz, położyćłóż, położyćżył, położyćżony 1. «umieścić coś na czymś, zwykle poziomo, na płask; kładąc oprzeć coś na czymś» Położyć chleb na stole. Położyć dłonie na klawiszach. Położyć rękę na sercu, palec na ustach.… … Słownik języka polskiego
porazić — dk VIa, porazićrażę, porazićzisz, porazićraź, porazićził, porazićrażony porażać ndk I, porazićam, porazićasz, porazićają, porazićaj, porazićał, porazićany 1. «zahamować nagle działanie pewnych narządów, ośrodków, członków ciała, spowodować ich… … Słownik języka polskiego
potargać — dk I, potargaćam, potargaćasz, potargaćają, potargaćaj, potargaćał, potargaćany 1. «spowodować splątanie się, zwichrzenie czegoś (zwykle włosów); zburzyć komuś włosy na głowie» Wiatr potargał mi fryzurę. Mieć potargane włosy. Rozplątać potarganą… … Słownik języka polskiego