-
61 magicien
maʒisjɛ̃/maʒisjɛnm (f - magicienne)Zauberer/Zauberin m/fmagicien -
62 apprenti
apprenti, e[apʀɑ̃ti]Nom masculin et féminin avec une désinence féminin aprendiz masculino* * *apprenti, -e apʀɑ̃ti]nome masculino, femininoapprenti sorcieraprendiz de feiticeironovat|o, -a m., f. -
63 accepter la partie
Lancelot: -... Adversaire invisible, sorcier ou sorcière, j'accepte la partie. Le sang léger me vienne en aide. (J. Cocteau, Les Chevaliers de la table ronde.) — Ланселот: - Невидимый соперник, колдун или колдунья, я принимаю вызов. Твоя легкая кровь поможет мне.
Dictionnaire français-russe des idiomes > accepter la partie
-
64 apprenti
-
65 demander la tête de qn
требовать чьей-либо головы, чьей-либо казни, требовать расправы над кем-либоCes bonnes gens demandent ma tête, ils me croient sorcier; tous ceux qui disparaissent de la ville, c'est moi, Vésalius, qui les fais enlever pour mes expériences. (P. Borel, Champavert, Contes immoraux.) — Эти простаки требуют мою голову, они считают меня колдуном; если кто-нибудь исчезает из города, так это я, Везалиус, похищаю их для моих опытов.
Dictionnaire français-russe des idiomes > demander la tête de qn
-
66 faiseur de miracle
1) чудотворецIl n'était peut-être ni guérisseur ni faiseur de miracle ni sorcier ni savant. (P.-J. Jouve, Paulina 1880.) — Он наверно не был ни исцелителем, ни чудотворцем, ни волшебником, ни ученым.
2) фокусникDictionnaire français-russe des idiomes > faiseur de miracle
-
67 falloir
vce n'est pas le tout de se lever matin, il faut arriver à l'heure — см. c'est peu de se lever matin, mais c'est tout de partir à l'heure
puisque la montagne ne vient pas à nous, il faut aller à elle — см. puisque la montagne ne vient pas à nous, allons à la montagne
il ne faut pas vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
pour grandir, il faut manger de la soupe — см. manger de la soupe
-
68 vache
-
69 ensorceleur
1.
- euse ɑ̃sɔʀsəlœʀ, øz adjectif1) ( séduisant) bewitching, enchanting2) ( magique) magic
2.
nom masculin, féminin ( personne séduisante) charmer* * *ensorceleur, - euseA adj1 ( séduisant) [personne, sourire] bewitching, enchanting;2 ( magique) [formule, philtre] magic.B nm,f ( personne séduisante) charmer.( féminin ensorceleuse) [ɑ̃sɔrsəlɶr, øz] adjectif————————, ensorceleuse [ɑ̃sɔrsəlɶr, øz] nom masculin, nom féminin2. [charmeur] charmer -
70 magicien
magicien, -ienne [maʒisjɛ̃, jεn]1. masculine noun, feminine noun2. feminine nounmagicienne ( = sorcière) enchantress* * *- ienne maʒisjɛ̃, ɛn nom masculin, féminin magicianun magicien de l'économie — fig an economic wizard
* * *maʒisjɛ̃, jɛn nm/f magicien, -ne* * *1 ( qui pratique la magie) magician/enchantress; Circé la magicienne the enchantress Circe;2 ( dans un spectacle) conjuror, magician;3 ( génie) wizard; un magicien des mots a wizard with words; un magicien de l'économie an economic wizard., magicienne [maʒisjɛ̃, ɛn] nom masculin, nom féminin1. [illusionniste] magician2. [sorcier] magician, wizard -
71 marabout
marabout [maʀabu]masculine nouna. ( = oiseau) maraboub. ( = sorcier) marabout ; ( = envoûteur) witch doctor* * *maʀabunom masculin1) Zoologie marabou2) Religion marabout* * *maʀabu nm1) (= magicien) marabout (type of African witch doctor)2) (= tente) marquee-style tent3) (= saint de l'Islam) marabout4) (= oiseau) marabou* * *marabout nm1 Zool marabou;2 Relig marabout.[marabu] nom masculin2. [homme, tombeau] marabout -
72 sort
sort [sɔʀ]masculine nouna. ( = condition) lot• être content or satisfait de son sort to be happy with one's lotb. ( = destinée, hasard) fate• sa proposition a eu or subi le même sort que les précédentes his proposal met with the same fate as the previous ones• faire un sort à (inf) ( = se débarrasser de) to get rid of ; [+ plat, bouteille] to polish off (inf)c. [de sorcier] spell• jeter un sort à or sur qn to put a spell on sb* * *sɔʀnom masculin1) ( condition) lot2) ( destin) fate [U]faire un sort à (colloq) un plat — fig to polish off (colloq) a dish
••jeter un sort à quelqu'un — to put a curse ou jinx on somebody
* * *sɔʀ1. vbSee:2. nm1) (= destinée) fate2) (= hasard)3) (= condition, situation) lot4) (magique) spell* * *sort nm1 ( condition) lot; se plaindre de son sort to complain of one's lot; être satisfait de son sort to be satisfied with one's lot; améliorer son sort to improve one's lot;2 ( destin) fate ¢; remettre son sort entre les mains de qn to put one's fate in sb's hands; le sort en a décidé autrement fate decided otherwise; c'est un coup du sort it's just one of those things; il sera bientôt fixé sur son sort he'll soon know his fate; le sort est contre moi I'm ill-fated; il a eu un sort tragique he came to a tragic end; tirer au sort to draw lots; tirer qch au sort to draw lots for sth; le sort des armes the fortunes (pl) of war; faire un sort à○ un plat/une bouteille fig to polish off○ a dish/a bottle.[sɔr] nom masculindes mesures ont été prises pour améliorer le sort des immigrés steps were taken to improve the lot ou status of immigrantsa. (familier) [plat] to make short work of, to polish offb. [bouteille] to polish off, to drink uptoutes les demandes d'emploi subissent le même sort all letters of application meet with the same fate ou receive the same treatment3. [puissance surnaturelle]le sort Fate, Fortune, Destiny -
73 apprenti
〈m., v.〉♦voorbeelden:apprenti sorcier • tovenaarsleerlingm (f - apprentie)1) leerling/-e, leerjongen/-meisje2) nieuweling/-e, beginneling/-e -
74 compliqué
-
75 magicien
n. majichin, -na, -e => Sorcier. -
76 magique
adj. majiko, -a, -e (Albanais, Montagny-Bozel, Villards-Thônes). - E.: Merveilleux, Sorcier. -
77 mystérieux
adj., bizarre: bizâro, -a, -e (Albanais.001).A1) mystérieux, compliqué: sorsî, -re, -e < sorcier> (001). -
78 prestidigitateur
n. => Sorcier. -
79 sibyllin
-
80 simple
adj., naturel, nature ; ingénu: adé < simplement> adv. (Alex, Annecy) ; SINPLyO, -A, -E adj. (Annecy, Arvillard, Billième, Chambéry, Saxel.002, Thônes, Villards-Thônes.028 | Albanais.001), si-mplo, -a, -e (Ste-Foy).A1) facile, pas compliqué, aisé: sinplyo, -a, -e (001) ; éjà, -à, -è pp. (001) ; pâ konplyikâ, -â, -é pp. (001), pâ sorsi, -re, -e < pas sorcier> (001)Fra. C'est tout simple: y è to bétye < c'est tout bête> (001).Fra. C'est simple comme bonjour: y è bétye mè bonzhò < c'est bête comme bonjour> (001).Fra. C'est simple simple // pas compliqué // pas difficile: y a pâ à s(è) tronpâ < il n'y a pas à se tromper> (001,026).A2) simple d'esprit: sinpl(y)o, -a, -e adj. (002 | 001), totorè, totêra, -e (002).A3) naïf, facile à tromper, crédule: => Bête.A4) simplet, un peu simple, simple d'esprit, naïf, crédule, ingénu, simpliste: sinpl(y)è, -ta, -e (028 | 001), sinpl(y)o, -a, -e < simple> (002 /001).A5) sans malice, ingénu: sê malisse ladj. inv. (001).B1) n., simple d'esprit, idiot: badaré nm., banbwé nm. (001).B2) simple: sinplyo nm. (001).Fra. Passer du simple au double: passâ du sinplyo u doblyo (001).B3) simple, plante médicinale: plyanta à tizâna < plante à tisane> nf. (001).
См. также в других словарях:
sorcier — sorcier, ière [ sɔrsje, jɛr ] n. • XIIe; sorcerius VIIIe; lat. pop. °sortiarius « diseur de sorts », du lat. sors 1 ♦ Personne qui pratique une magie de caractère primitif, secret et illicite (sorcellerie). ⇒ envoûteur, magicien. Les sorciers du… … Encyclopédie Universelle
sorcier — sorcier, ière (sor sié, siè r ) s. m. et f. 1° Celui, celle qui passe pour avoir fait un pacte avec le diable, à l effet d opérer des maléfices, et pour aller à des assemblées nocturnes dites sabbat. • On les tient [les chrétiens] pour… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
sorcier — Sorcier, [sorci]ere. subst. Celuy qui, selon l opinion commune, a un pacte exprés avec le diable, pour faire des malefices, & qui va à ces assemblées nocturnes qu on nomme le Sabat. On accuse un tel d estre sorcier. on dit que les sorciers se… … Dictionnaire de l'Académie française
sorcier — Sorcier, Fascinans Veneficus. Sorciere, Saga, Venefica. Une fort grande sorciere, Triuenefica … Thresor de la langue françoyse
Sorcier — Selon une croyance populaire et souvent erronée, un sorcier est une personne que l on croit en liaison avec le démon et qui, à ce titre, aurait des pouvoirs magiques dits démoniaques. En anthropologie, le sorcier est une personne qui pratique la… … Wikipédia en Français
SORCIER — IÈRE. s. Celui, celle qui, selon l opinion des temps d ignorance, a un pacte avec le diable, pour opérer des maléfices, et qui va à des assemblées nocturnes, qu on nomme le Sabbat. On accuse un tel d être sorcier. Il fut un temps où l on brûlait… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
sorcier — IÈRE, an. ; prestidigitateur ; (ce mot adressé à une personne devient une insulte). adj., magique, mystérieux, compliqué, difficile à comprendre : SORSÎ an. (Albanais 001b PPA, Annecy, Nonglard, St Paul Chablais, Thônes) / soursî (001a BEA FON) / … Dictionnaire Français-Savoyard
Sorcier Des Glaces — Pays d’origine Canada Genre musical Black metal Années d activité Depuis 1998 Labels … Wikipédia en Français
Sorcier (comics) — Le Sorcier Personnage de fiction apparaissant dans Wizard Alias Bentley Wittman, The Wingless Wizard Activité(s) scientifiqu … Wikipédia en Français
SORCIER, IÈRE — n. Celui, celle à qui on attribue un pouvoir surnaturel qui serait dû à un pacte avec le diable. Fig. et pop., C’est un vieux sorcier, une vieille sorcière se dit d’un Homme vieux et méchant, d’une vieille et méchante femme. Fam., Il ne faut pas… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Sorcier, Charles Le — In “The Alchemist,” the son of Michel Mauvais and an alchemist who exacts vengeance on the Comtes de C for six hundred years for the killing of his father at the hands of Henri, Comte de C , in the thirteenth century … An H.P.Lovecraft encyclopedia