-
1 sopraffare
sopraffare v.tr. (pres.ind. sopraffàccio/sopraffò, sopraffai, sopraffà; p.rem. soprafféci; p.p. sopraffàtto) 1. ( soverchiare) accabler. 2. ( superare) déborder, submerger, écraser ( anche fig): sopraffare il nemico écraser l'ennemi; la stanchezza lo ha sopraffatto il a succombé à la fatigue; sopraffare qcu. con le chiacchiere avoir raison de qqn par des bavardages; essere sopraffatto dalla gioia être comblé de joie; essere sopraffatto dal dolore être effondré de douleur. -
2 sopraffare
sopraffaresopraffare [sopraf'fa:re] < irr>verbo transitivo(persone) überwältigen; (deboli) unterdrückenDizionario italiano-tedesco > sopraffare
3 sopraffare
4 sopraffare
5 sopraffare
overwhelm* * *sopraffare v.tr. to overwhelm, to overcome*, to crush (anche fig.): furono sopraffatti dal nemico, they were overwhelmed by the enemy; fui sopraffatto dal timore, dal dolore, I was overcome by fear, by grief.* * *[sopraf'fare]verbo transitivo* * *sopraffare/sopraf'fare/ [8]2 fig. [ sentimento] to overwhelm, to overcome*, to take* hold of [ persona]; fu sopraffatto dal sonno sleep got the better of him; era sopraffatto dal senso di colpa he was overwhelmed with guilt.6 sopraffare
v.t. (anche fig.)побеждать; брать верх (одерживать победу) над + strum.; наносить поражение + dat.; (colloq.) одолеть, положить на обе лопатки, осилить, разбить в пух и прах, расколошматить7 sopraffare
io sopraffaccio, sopraffò, tu sopraffai, egli sopraffà; прочие формы спряж. см. fare победить, взять верх, одолеть* * *гл.общ. пересиливать, угнетать, брать верх, побеждать, превосходить8 SOPRAFFARE
vDio lascia fare, ma non sopraffare
— см. - D4739 sopraffare
непр. vt1) пересиливать, побеждать; превосходить; брать верх2) перен. угнетать•Syn:fare / usare prepotenza / violenza / sopruso; eccedere10 sopraffare
v. 1) shtyp, marr nëpër këmbë. 2) mund, thyej.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > sopraffare
11 sopraffàre
v надвивам, надделявам, превъзмогвам.12 sopraffare
vt irreg [sopraf'fare]to overwhelm, overpower, overcome13 sopraffare vt irreg
[sopraf'fare]to overwhelm, overpower, overcome14 подавить
1) (раздавить всё, многое) schiacciare2) ( уничтожить) schiacciare, reprimere, domare3) ( заглушить) superare, sopraffare4) ( подчинить себе) sopraffare, sottomettere5) ( привести в мрачное состояние) abbattere, avvilire* * *сов. В1) ( надавить) premere v2) (раздавить всё, многое) schiacciare vt (tuffo, molto)3) (усмирить, прекратить) soffocare vt, sedare vt, reprimere vtподави́ть восстание — reprimere / schiacciare la rivolta
4) ( своим превосходством) superare vt; sopraffare vt, opprimere vt; sbalordire vt, schiacciare vtподави́ть своим авторитетом — opprimere con la propria autorità
5) ( привести в угнетённое состояние) affliggere vt, rendere afflitto, addolorare vt* * *vfin. sopprimere, schiacciare15 schiacciare
"to squash;Quetschen;esmagar"* * *1. v/t crushnoce crackschiacciare un piede a qualcuno step on someone's toescolloq schiacciare un sonnellino have a snooze colloq have forty winks colloq2. v/i sports smash* * *schiacciare v.tr.1 to crush; to squash; ( premere) to press; ( calpestare) to tread* on (sthg.): hai schiacciato il mio cappello, la frutta, i fiori, you have squashed my hat, the fruit, the flowers; schiacciare una noce, to crack a nut; schiacciare un ragno, to crush (o to tread on) a spider; schiacciare un pulsante, to press (o to push) a button; schiacciare l'acceleratore, to press on the accelerator; mi hai schiacciato un piede, you trod on my foot; il gatto fu schiacciato da un tram, the cat was run over by a tram; la folla mi schiacciava, I was being crushed by the crowd; molta gente morì schiacciata tra la folla, many people were crushed to death in the crowd // schiacciare un sonnellino, to have a nap (o to snatch forty winks) // (sport) schiacciare la palla, to smash3 (fig.) ( sopraffare) to crush, to overwhelm: era schiacciato sotto il peso delle responsabilità, he was overwhelmed by the weight of his responsibilities; fu schiacciato da una serie di sventure, he was crushed by a series of misfortunes; schiacciare un avversario, to crush (o to overwhelm) an adversary; schiacciare con argomenti, prove, to overwhelm with arguments, proofs.◘ schiacciarsi v.intr.pron. to get* squashed; to get* crushed: le pesche si sono tutte schiacciate, the peaches are all squashed; schiacciare un dito, to crush one's finger.* * *[skjat'tʃare]1. vt1) (gen) to squash, crush, (patate) to mash, (aglio) to crush, (noce) to crack, (mozzicone) to stub outschiacciare la palla Tennis, Pallavolo — to smash the ball
schiacciare un sonnellino — to take o have a nap
2) (pulsante) to press, (pedale) to press down3) (fig : opposizione, nemico) to crush, (squadra avversaria) to hammer2. vip (schiacciarsi)to get squashed, get crushed* * *[skjat'tʃare] 1.verbo transitivo1) [macchina, pietra] to crush [dito, piede]; [ persona] to flatten, to squash [scatola, cappello]; to crush, to squash, to squelch [ insetto]; to crack, to crunch [ noce]; to squeeze [bottiglia, tubetto]; to mash, to squash [patate, pomodori]; to press, to push [pulsante, pedale]; to squash, to squeeze [ foruncolo]schiacciare il naso contro qcs. — to press one's nose against sth
2) (sopraffare) to overwhelm, to smash, to flatten [avversario, nemico]2.verbo pronominale schiacciarsi1) [ cappello] to get* squashed2) (appiattirsi) to press oneself3) colloq. (ammaccarsi)4) (premendo)- rsi i brufoli — to pick o squeeze one's spots
••schiacciare un pisolino — to have o take a nap, to have a doze
* * *schiacciare/skjat't∫are/ [1]1 [macchina, pietra] to crush [dito, piede]; [ persona] to flatten, to squash [scatola, cappello]; to crush, to squash, to squelch [ insetto]; to crack, to crunch [ noce]; to squeeze [bottiglia, tubetto]; to mash, to squash [patate, pomodori]; to press, to push [pulsante, pedale]; to squash, to squeeze [ foruncolo]; schiacciare il naso contro qcs. to press one's nose against sth.2 (sopraffare) to overwhelm, to smash, to flatten [avversario, nemico]II schiacciarsi verbo pronominale1 [ cappello] to get* squashed2 (appiattirsi) to press oneself3 colloq. (ammaccarsi) si è schiacciato il dito chiudendo il cassetto he caught his finger closing the drawerschiacciare un pisolino to have o take a nap, to have a doze.16 soverchiare
soverchiare v.tr.1 ( essere migliore di) to surpass, to outdo*, to excel: nessuno lo soverchiava in destrezza, nobody could surpass (o outdo o excel) him in skill2 ( sopraffare) to overwhelm, to overcome*; to crush; (estens.) to drown: la soverchiava con la sua autorità, he crushed her with his authority; le nostre truppe soverchiavano il nemico, our troops overwhelmed (o overcame) the enemy; il clamore della folla soverchiava la voce dell'oratore, the clamouring of the crowd drowned the orator's voice3 (non com.) ( oltrepassare) to overflow*: il fiume soverchiò gli argini, the river overflowed its banks* * *[sover'kjare]verbo transitivo1) (superare) to surpass, to outdo*, to excel [ persona]2) (sopraffare) to overwhelm, to overpower, to overcome* [ nemici]3) (per intensità) [ rumore] to drown (out), to cover [ musica]* * *soverchiare/sover'kjare/ [1]1 (superare) to surpass, to outdo*, to excel [ persona]2 (sopraffare) to overwhelm, to overpower, to overcome* [ nemici]17 travolgere
carry away ( also fig)con un veicolo run over* * *travolgere v.tr.1 ( trascinar via) to sweep* away, to carry away: l'alluvione travolse tutto, the flood swept (o carried) away everything; la casa fu travolta da una frana, the house was swept away by a landslide2 ( sopraffare) to overwhelm; to rout, to crush: travolgere il nemico, to overwhelm (o to rout o to crush) the enemy; essere travolto da una passione; to be overwhelmed (o swept away) by passion3 ( investire) to run* over (s.o., sthg.): fu travolto da un autobus, he was (o got) run over by a bus.* * *[tra'vɔldʒere]verbo transitivo1) (trascinare) [fiume, valanga] to sweep* away, to carry awayfarsi travolgere dalla passione — fig. to be swept away by passion
2) (investire) [automobilista, veicolo] to run* down, to run* over [ persona]3) (sopraffare) to overwhelm, to overcome*, to crush [nemico, resistenza]essere travolto dagli eventi — fig. to be overcome by events
* * *travolgere/tra'vɔldʒere/ [101]1 (trascinare) [fiume, valanga] to sweep* away, to carry away; farsi travolgere dalla passione fig. to be swept away by passion2 (investire) [automobilista, veicolo] to run* down, to run* over [ persona]3 (sopraffare) to overwhelm, to overcome*, to crush [nemico, resistenza]; essere travolto dagli eventi fig. to be overcome by events.18 overpower
[ˌəʊvə'paʊə(r)]1) sopraffare [thief, army]2) fig. [smell, smoke, heat] opprimere* * *(to defeat or make helpless or captive by a greater strength: The police overpowered the thieves.) sopraffare, soverchiare* * *[ˌəʊvə'paʊə(r)]1) sopraffare [thief, army]2) fig. [smell, smoke, heat] opprimere19 overwhelm
[ˌəʊvə'welm] [AE -'hwelm]1) [wave, avalanche] sommergere; [ enemy] schiacciare, sopraffare2) fig. [letters, offers, phone calls] sommergere, inondare; [ feeling] invadere; [shame, work] opprimere; [ kindness] confondere* * *[əuvə'welm](to defeat or overcome: He was overwhelmed with work/grief.) sopraffare* * *[ˌəʊvə'welm] [AE -'hwelm]1) [wave, avalanche] sommergere; [ enemy] schiacciare, sopraffare20 свалить
I1) ( заставить упасть) far crollare, abbattereсвалить с ног — atterrare, stendere
2) ( лишить власти) rovesciare, abbattere, privare del potere3) (одолеть - о сне, болезни) prendere, sopraffare4) ( сбросить) scaricare5) (переложить обязанности и т.п.) scaricare, trasmettere6) ( приписать) attribuire7) ( беспорядочно сложить) accozzare, ammucchiareII( уйти) andarsene* * *сов. В1) ( ударом опрокинуть) far cadere, abbattere vt, gettare a terra; atterrare vtсвали́ть дерево — abbattere / tagliare un albero
свали́ть с ног кого-л. — atterrare qd, stendere qc (a terra); buttare giù
свали́ть на пол — ridurre sul pavimento
2) разг. ( свергнуть) rovesciare vt, abbattere vt; buttare giu3) разг. (одолеть - о сне, болезни) sopraffare vt; vincere vt; buttare giù; stendere vtсон его свали́л — il sonno l'ha preso
болезнь его свали́ла — la malattia lo ha buttato giù
4) (сбросить что-л. тяжёлое) buttar giù, scaricare vt5) (избавиться от чего-л.) liberarsi (di / da qc); scaricare vtсвали́ть с себя обязанности — liberarsi dagli obblighi
6) разг. (переложить на кого-л. дела, ответственность и т.п.) addossare qc a qd, scaricare vt, palleggiarsiсвали́ть на кого-л. ответственность — <addossare a qd / palleggiarsi> la responsabilità
свали́ть вину на другого — incolpare vt; fare a scaricabarile
7) ( небрежно бросить) gettare <in disordine / alla rinfusa>свали́ть всё в одну кучу — buttare tutto <in un mucchio / alla rinfusa>
••свали́ть с больной головы́ на здоровую — rovesciare la broda addosso a qd; fare a scaricabarile
* * *vgener. andarsene, buttare giù, portare giùСм. также в других словарях:
sopraffare — v. tr. [comp. di sopra e fare ] (io sopraffàccio o sopraffò, tu sopraffài, egli sopraffà, ecc.; gli altri tempi, coniug. come fare ). 1. [ottenere una schiacciante vittoria sul nemico: tentò di resistere, ma alla fine fu sopraffatto ]… … Enciclopedia Italiana
sopraffare — so·praf·fà·re v.tr. e intr. CO 1a. v.tr., vincere, battere nettamente un avversario: sopraffare il nemico, tentarono di resistere ma alla fine furono sopraffatti Sinonimi: 1sconfiggere. 1b. v.tr., mettere qcn. in condizioni di netta inferiorità,… … Dizionario italiano
sopraffare — {{hw}}{{sopraffare}}{{/hw}}v. tr. (pres. io sopraffaccio o sopraffò , tu sopraffai , egli sopraffà ; nelle altre forme, coniug. come fare ) Soverchiare, dominare, usando prepotenza: sopraffare i deboli | Superare, vincere (anche fig.):… … Enciclopedia di italiano
sopraffare — v. tr. 1. dominare, opprimere, fare sopruso, usare violenza CONTR. aiutare, soccorrere 2. (anche fig.) soverchiare, superare, vincere, sconfiggere, battere, sbaragliare, travolgere CONTR. essere vinto, essere sconfitto, perdere, avere la peggio … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
trasportare — tra·spor·tà·re v.tr. (io traspòrto) AU 1a. portare da un luogo a un altro, spec. oggetti voluminosi e pesanti: trasportare il baule in soffitta, una damigiana in cantina; indicando le modalità di trasporto: trasportare un grosso zaino sulle… … Dizionario italiano
vincere — vìn·ce·re v.tr. e intr. FO 1a. v.tr., sopraffare in uno scontro armato o in un duello: vincere il nemico in battaglia campale | superare in una gara, in una contesa: vincere gli avversari al gioco, nella corsa Sinonimi: battere, schiacciare,… … Dizionario italiano
schiantare — schian·tà·re v.tr. e intr. AU 1. v.tr., rompere, spezzare, spaccare con forza e violenza: il fulmine ha schiantato un albero Sinonimi: 1spaccare, spezzare. 2. v.tr., fig., iperb., prostrare, sopraffare fisicamente o moralmente: la fatica lo ha… … Dizionario italiano
sconfiggere — 1scon·fìg·ge·re v.tr. AU 1. sbaragliare in battaglia: Annibale sconfisse i Romani a Canne; vincere al termine di una guerra: la Germania fu sconfitta in entrambe le guerre mondiali Sinonimi: annientare, battere, vincere, debellare, sgominare,… … Dizionario italiano
soverchiare — so·ver·chià·re v.tr. e intr. (io sovèrchio) CO 1a. v.tr., superare qcn. in un confronto, una competizione, una lotta e sim.: soverchiare il nemico Sinonimi: sopraffare. 1b. v.tr., estens., prevaricare, opprimere; sottoporre a prepotenze e… … Dizionario italiano
sopraffazione — /sopraf:a tsjone/ s.f. [der. di sopraffare ]. 1. [il sopraffare: per imporre la sua volontà non rifugge neppure dalla s. ] ▶◀ prepotenza, soverchieria. 2. (estens.) [anche al plur., atto prepotente nei confronti di qualcuno: non tollero più le… … Enciclopedia Italiana
soverchiare — (o soperchiare) [der. di soverchio ] (io sovèrchio, ecc.). ■ v. tr. 1. (ant.) [andare oltre: credete Che non sanza virtù che da ciel vegna Cerchi di soverchiar questa parete (Dante)] ▶◀ oltrepassare, sormontare, superare. 2. (estens.) a. [essere… … Enciclopedia Italiana
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский