-
61 ungrudging
[ʌn'grʌdʒɪŋ]* * *ungrudging /ʌnˈgrʌdʒɪŋ/a.generoso; di buon cuore: ungrudging efforts, sforzi generosiungrudgingly avv.* * *[ʌn'grʌdʒɪŋ] -
62 honest *** hon·est adj
-
63 clear
I [klɪə(r)]1) [glass, liquid] chiaro, trasparente; [ blue] chiaro; [lens, varnish] incolore2) (distinct) [image, outline] chiaro, netto; [ writing] chiaro, leggibile; [ sound] chiaro, distinto3) (plain) [description, instruction] chiaroto make sth. clear to sb. — chiarire qcs. a qcn.
4) (obvious) [need, sign, example] chiaro, evidente; [advantage, lead] chiaro, netto; [ majority] netto5) (not confused) [idea, memory, plan] chiaro, preciso6) (empty) [road, table, space] libero, sgombro7) (not guilty) [ conscience] tranquillo, a posto8) (unblemished) [ skin] perfetto9) med. [X-ray, scan] normale10) (cloudless) [ sky] chiaro, sereno; [day, night] sereno12) (pure) [tone, voice] chiaro, puro13) gastr. [ honey] liquido14) (exempt from)to be clear of — essere senza o privo di [debt, blame]; essere esente da [ suspicion]
15) (free) [day, diary] libero16) (whole) [week, day] intero, completo17) (net) [gain, profit] netto••II [klɪə(r)]to be in the clear — (safe) essere fuori pericolo; (free from suspicion) essere estraneo a ogni sospetto
to jump clear of — (jump out of) saltar fuori da [ vehicle]
to pull sb. clear of — estrarre o liberare qcn. da [ wreckage]
III 1. [klɪə(r)]to stay o steer clear of (avoid) evitare [town centre, alcohol]; tenersi alla larga da [ troublemakers]; stand clear of the gates! state lontano dal cancello! to get clear of — togliersi da [traffic, town]
2) (free from obstruction) sturare [ drains]; liberare, sgombrare [surface, site]; disboscare [ land]to clear the way for sth., sb. — liberare la strada a qcs., qcn.; fig. aprire la strada a qcs., qcn
3) (freshen)to clear the air — cambiare l'aria; fig. allentare o diminuire la tensione
4) (empty) svuotare [ drawer] (of di); liberare, sgombrare [room, surface] (of da); far sgombrare, evacuare [area, building]to clear a path through sth. — aprire un sentiero attraverso qcs
6) (disperse) dissolvere [fog, smoke]; disperdere [ crowd]8) cosmet. eliminare [dandruff, spots]9) inform. cancellare [screen, data]12) (free from blame) dichiarare innocente, prosciogliere [ accused] (of da)13) (officially approve) approvare [ request]to clear sth. with sb. — ottenere l'approvazione di qcn. per qcs.
14) (jump over) superare, saltare [hurdle, wall]15) (pass through) passare sotto [ bridge]2.1) (become unclouded) [ liquid] schiarirsi; [ sky] schiarirsi, rassenenarsi2) (disappear) [smoke, fog, cloud] dissolversi3) (become pure) [ air] purificarsi5) econ. [ cheque] essere liquidato•- clear up* * *[kliə] 1. adjective1) (easy to see through; transparent: clear glass.) chiaro2) (free from mist or cloud: Isn't the sky clear!) limpido3) (easy to see, hear or understand: a clear explanation; The details on that photograph are very clear.) chiaro4) (free from difficulty or obstacles: a clear road ahead.) libero, sgombro5) (free from guilt etc: a clear conscience.) tranquilla6) (free from doubt etc: Are you quite clear about what I mean?) certo7) ((often with of) without (risk of) being touched, caught etc: Is the ship clear of the rocks? clear of danger.) lontano da8) ((often with of) free: clear of debt; clear of all infection.) libero da2. verb1) (to make or become free from obstacles etc: He cleared the table; I cleared my throat; He cleared the path of debris.) sparecchiare; schiarirsi; sgombrare2) ((often with of) to prove the innocence of; to declare to be innocent: He was cleared of all charges.) prosciogliere3) ((of the sky etc) to become bright, free from cloud etc.) rasserenarsi4) (to get over or past something without touching it: He cleared the jump easily.) saltare•- clearing
- clearly
- clearness
- clear-cut
- clearway
- clear off
- clear out
- clear up
- in the clear* * *I [klɪə(r)]1) [glass, liquid] chiaro, trasparente; [ blue] chiaro; [lens, varnish] incolore2) (distinct) [image, outline] chiaro, netto; [ writing] chiaro, leggibile; [ sound] chiaro, distinto3) (plain) [description, instruction] chiaroto make sth. clear to sb. — chiarire qcs. a qcn.
4) (obvious) [need, sign, example] chiaro, evidente; [advantage, lead] chiaro, netto; [ majority] netto5) (not confused) [idea, memory, plan] chiaro, preciso6) (empty) [road, table, space] libero, sgombro7) (not guilty) [ conscience] tranquillo, a posto8) (unblemished) [ skin] perfetto9) med. [X-ray, scan] normale10) (cloudless) [ sky] chiaro, sereno; [day, night] sereno12) (pure) [tone, voice] chiaro, puro13) gastr. [ honey] liquido14) (exempt from)to be clear of — essere senza o privo di [debt, blame]; essere esente da [ suspicion]
15) (free) [day, diary] libero16) (whole) [week, day] intero, completo17) (net) [gain, profit] netto••II [klɪə(r)]to be in the clear — (safe) essere fuori pericolo; (free from suspicion) essere estraneo a ogni sospetto
to jump clear of — (jump out of) saltar fuori da [ vehicle]
to pull sb. clear of — estrarre o liberare qcn. da [ wreckage]
III 1. [klɪə(r)]to stay o steer clear of (avoid) evitare [town centre, alcohol]; tenersi alla larga da [ troublemakers]; stand clear of the gates! state lontano dal cancello! to get clear of — togliersi da [traffic, town]
2) (free from obstruction) sturare [ drains]; liberare, sgombrare [surface, site]; disboscare [ land]to clear the way for sth., sb. — liberare la strada a qcs., qcn.; fig. aprire la strada a qcs., qcn
3) (freshen)to clear the air — cambiare l'aria; fig. allentare o diminuire la tensione
4) (empty) svuotare [ drawer] (of di); liberare, sgombrare [room, surface] (of da); far sgombrare, evacuare [area, building]to clear a path through sth. — aprire un sentiero attraverso qcs
6) (disperse) dissolvere [fog, smoke]; disperdere [ crowd]8) cosmet. eliminare [dandruff, spots]9) inform. cancellare [screen, data]12) (free from blame) dichiarare innocente, prosciogliere [ accused] (of da)13) (officially approve) approvare [ request]to clear sth. with sb. — ottenere l'approvazione di qcn. per qcs.
14) (jump over) superare, saltare [hurdle, wall]15) (pass through) passare sotto [ bridge]2.1) (become unclouded) [ liquid] schiarirsi; [ sky] schiarirsi, rassenenarsi2) (disappear) [smoke, fog, cloud] dissolversi3) (become pure) [ air] purificarsi5) econ. [ cheque] essere liquidato•- clear up -
64 shoulder
I ['ʃəʊldə(r)]1) spalla f.on o over one's shoulder sulla spalla, in spalla; on o over one's shoulders sulle spalle; too tight across the shoulders troppo stretto di spalle; if you need a shoulder to cry on se hai bisogno di una spalla su cui piangere; to look over one's shoulder guardarsi alle spalle (anche fig.); the burden is o falls on my shoulders il peso cade sulle mie spalle; shoulder to shoulder — [ stand] fianco a fianco; [ work] spalla a spalla
2) (on mountain) spalla f.3) (on road) bordo m.4) gastr. spalla f.••to stand head and shoulders above sb. — sorpassare qcn. di una buona testa; fig. lasciare indietro qcn.
to rub shoulders with sb. — frequentare qcn.
II ['ʃəʊldə(r)]straight from the shoulder — colloq. [comment, criticism] sincero
1) mettere [qcs.] in spalla [bag, implement]shoulder arms! — mil. spallarm!
2) fig. caricarsi di [burden, task]; addossarsi, sobbarcarsi [responsibility, expense]3) (push)to shoulder sb. aside — spostare qcn. con una spallata
* * *['ʃəuldə] 1. noun1) (the part of the body between the neck and the upper arm: He was carrying the child on his shoulders.) spalla2) (anything that resembles a shoulder: the shoulder of the hill.) spalla3) (the part of a garment that covers the shoulder: the shoulder of a coat.) spalla4) (the upper part of the foreleg of an animal.) spalla2. verb1) (to lift on to the shoulder: He shouldered his pack and set off on his walk.) (prendere sulle spalle)2) (to bear the full weight of: He must shoulder his responsibilities.) assumere3) (to make (one's way) by pushing with the shoulder: He shouldered his way through the crowd.) (farsi largo a spallate)•- put one's shoulder to the wheel
- shoulder to shoulder* * *I ['ʃəʊldə(r)]1) spalla f.on o over one's shoulder sulla spalla, in spalla; on o over one's shoulders sulle spalle; too tight across the shoulders troppo stretto di spalle; if you need a shoulder to cry on se hai bisogno di una spalla su cui piangere; to look over one's shoulder guardarsi alle spalle (anche fig.); the burden is o falls on my shoulders il peso cade sulle mie spalle; shoulder to shoulder — [ stand] fianco a fianco; [ work] spalla a spalla
2) (on mountain) spalla f.3) (on road) bordo m.4) gastr. spalla f.••to stand head and shoulders above sb. — sorpassare qcn. di una buona testa; fig. lasciare indietro qcn.
to rub shoulders with sb. — frequentare qcn.
II ['ʃəʊldə(r)]straight from the shoulder — colloq. [comment, criticism] sincero
1) mettere [qcs.] in spalla [bag, implement]shoulder arms! — mil. spallarm!
2) fig. caricarsi di [burden, task]; addossarsi, sobbarcarsi [responsibility, expense]3) (push)to shoulder sb. aside — spostare qcn. con una spallata
-
65 true
I 1. [truː]1) (based on fact) [account, news, fact, story] veroit is true to say that... — si può dire che, risponde a verità dire che...
the same is o holds true of lo stesso dicasi di; to prove true dimostrarsi o rivelarsi vero; it can't be true! non può essere vero! that's true (when agreeing) (è) vero, giusto; too true! — colloq. (e) già, verissimo!
2) (real, genuine) [god, democracy, American, meaning] vero; [identity, age, cost] vero, reale3) (heartfelt, sincere) [feeling, repentance, understanding] vero, sincero, autentico4) (accurate) [ copy] conforme; [ assessment] corretto, accuratoto be true to life — [film, book] essere rispondente alla realtà, riprodurre fedelmente la realtà
5) (faithful, loyal) [servant, knight] fedele, lealeto be true to — essere fedele a [beliefs, word]
6) ing.to be out of true — [window, post, frame] non essere centrato
7) mus. [ instrument] intonato2.avverbio (straight) [aim, fire] in modo preciso••true to form, he... — com'era prevedibile o come ci si poteva aspettare, lui...
II [truː]to be, remain true to type — [ person] non smentirsi mai
nome mecc. centratura f., allineamento m.* * *[tru:]1) ((negative untrue) telling of something that really happened; not invented; agreeing with fact; not wrong: That is a true statement; Is it true that you did not steal the ring?) vero2) ((negative untrue) accurate: They don't have a true idea of its importance.) esatto3) ((negative untrue) faithful; loyal: He has been a true friend.) fedele, vero4) (properly so called: A spider is not a true insect.) (vero e proprio)•- trueness- truly* * *I 1. [truː]1) (based on fact) [account, news, fact, story] veroit is true to say that... — si può dire che, risponde a verità dire che...
the same is o holds true of lo stesso dicasi di; to prove true dimostrarsi o rivelarsi vero; it can't be true! non può essere vero! that's true (when agreeing) (è) vero, giusto; too true! — colloq. (e) già, verissimo!
2) (real, genuine) [god, democracy, American, meaning] vero; [identity, age, cost] vero, reale3) (heartfelt, sincere) [feeling, repentance, understanding] vero, sincero, autentico4) (accurate) [ copy] conforme; [ assessment] corretto, accuratoto be true to life — [film, book] essere rispondente alla realtà, riprodurre fedelmente la realtà
5) (faithful, loyal) [servant, knight] fedele, lealeto be true to — essere fedele a [beliefs, word]
6) ing.to be out of true — [window, post, frame] non essere centrato
7) mus. [ instrument] intonato2.avverbio (straight) [aim, fire] in modo preciso••true to form, he... — com'era prevedibile o come ci si poteva aspettare, lui...
II [truː]to be, remain true to type — [ person] non smentirsi mai
nome mecc. centratura f., allineamento m. -
66 deep-felt
[ˌdiːp'felt]* * *[ˌdiːp'felt] -
67 open-hearted
[ˌəʊpən'hɑːtɪd]* * *[ˌəʊpən'hɑːtɪd] -
68 play with
play with [sth.]1) (fiddle) giocare, giocherellare con [pen, paperclip]2) fig.to play with sb.'s affections — giocare con i sentimenti di qcn.
to play with sb. — (be insincere) non essere sincero con qcn
* * *play with [sth.]1) (fiddle) giocare, giocherellare con [pen, paperclip]2) fig.to play with sb.'s affections — giocare con i sentimenti di qcn.
to play with sb. — (be insincere) non essere sincero con qcn
-
69 suppose
[sə'pəʊz]1) (think)to suppose sb. to be sth. — presumere che qcn. sia qcs.
2) (assume)I suppose (that) you've checked — immagino o suppongo che tu abbia controllato
it is generally supposed that — si pensa o tutti credono che
I suppose so, not — immagino di sì, di no
3) (admit)I suppose that if I'm honest... — a essere sincero devo ammettere che
4) (imagine)suppose (that) it's true, what will you do? — supponiamo che sia vero, che cosa farai?
* * *[sə'pəʊz]1) (think)to suppose sb. to be sth. — presumere che qcn. sia qcs.
2) (assume)I suppose (that) you've checked — immagino o suppongo che tu abbia controllato
it is generally supposed that — si pensa o tutti credono che
I suppose so, not — immagino di sì, di no
3) (admit)I suppose that if I'm honest... — a essere sincero devo ammettere che
4) (imagine)suppose (that) it's true, what will you do? — supponiamo che sia vero, che cosa farai?
-
70 above-board
adj.1 honrado(a), sincero(a) (honest)2 franco, sincero. -
71 heartfelt
adj.1 sincero(a).2 sentido, del corazón, sincero, desde el corazón. -
72 soul-felt
adj.muy sincero, sincero, desde el corazón. -
73 sincere
[sin'siə]1) (true; genuine: a sincere desire; sincere friends.) sincero2) (not trying to pretend or deceive: a sincere person.) sincero•- sincerity -
74 brutally
tr['brʊːtəlɪ]1 brutalmente'bruːtḷib) ( mercilessly) <frank/honest> crudamente, despiadadamente['bruːtǝlɪ]ADV1) (=savagely) [attack, murder, suppress] de manera brutal, brutalmente2) (=starkly) [say, reply, expose] crudamente, descarnadamentelet me be brutally honest/frank with you — voy a serte tremendamente sincero/franco
the choice is brutally clear — la elección es de una claridad cruel or despiadada
* * *['bruːtḷi]a) ( cruelly) <attack/treat> brutalmenteb) ( mercilessly) <frank/honest> crudamente, despiadadamente -
75 come on
1) (to appear on stage or the screen: They waited for the comedian to come on.) entrar en escena2) (hurry up!: Come on - we'll be late for the party!) ¡date prisa!, ¡vamos!, ¡venga!3) (don't be ridiculous!: Come on, you don't really expect me to believe that!) ¡venga ya!come on vbcome on! ¡vamos! / ¡date prisa!v + adv1)a) ( urging somebody) (only in imperative)come on! — vamos! date prisa! or (AmL tb) apúrate!, órale! (Méx fam)
come on! you can do it! — vamos, que lo puedes hacer!
b) ( inviting somebody) (usu in imperative)hi! come on in/up — hola, pasa/sube
c) ( advance) avanzar*2)a) ( begin) \<\<night/winter\>\> entrar, empezar*b) ( begin to operate) \<\<heating/appliance\>\> encenderse*, ponerse* en funcionamiento; \<\<light\>\> encenderse*3) ( progress) avanzar*4)a) \<\<actor/perfomer\>\> aparecer*, salir* a escenab) (Rad, TV) \<\<program/show\>\> empezar*, salir* al airec) ( Sport) \<\<player\>\> entrar1. VI + ADV1)come on! — (expressing encouragement) ¡vamos!, ¡venga!, ¡ándale! (esp Mex), ¡ándele! (Mex); (urging haste) ¡date prisa!, ¡apúrate! (LAm); (expressing disbelief) ¡venga ya!
2) (=progress) ir; [plant] crecer, desarrollarsehow is the book coming on? — ¿qué tal va el libro?
3) (=start) empezarcome on to4) (Theat) salir a escena5) [light] encenderse6) (US)(fig)2.VI + PREP = come upon* * *v + adv1)a) ( urging somebody) (only in imperative)come on! — vamos! date prisa! or (AmL tb) apúrate!, órale! (Méx fam)
come on! you can do it! — vamos, que lo puedes hacer!
b) ( inviting somebody) (usu in imperative)hi! come on in/up — hola, pasa/sube
c) ( advance) avanzar*2)a) ( begin) \<\<night/winter\>\> entrar, empezar*b) ( begin to operate) \<\<heating/appliance\>\> encenderse*, ponerse* en funcionamiento; \<\<light\>\> encenderse*3) ( progress) avanzar*4)a) \<\<actor/perfomer\>\> aparecer*, salir* a escenab) (Rad, TV) \<\<program/show\>\> empezar*, salir* al airec) ( Sport) \<\<player\>\> entrar -
76 disingenuous
-
77 glib
ɡlib1) (speaking persuasively but usually without sincerity: The salesman was a very glib talker.) de mucha labia, charlatán, desenvuelto2) ((of a reply etc) quick and ready, but showing little thought: glib excuses.) fácil, desenvuelto, fluido•- gliblytr[glɪb]1 (person) de mucha labia, charlatán,-ana; (reply etc) superficial, fácil1) : simplistaa glib reply: una respuesta simplista2) : con mucha labia (dícese de una persona)adj.• de mucha labia adj.• fácil adj.glɪbadjective - bb- <generalization/remark/answer> simplista, fácil; <salesman/politician> con mucha labia[ɡlɪb]ADJ [person] de mucha labia, poco sincero; [explanation, excuse] fácil; [speech] elocuente pero insincero* * *[glɪb] -
78 hearty
1) (very friendly: a hearty welcome.) amistoso, amable, cordial2) (enthusiastic: a hearty cheer.) caluroso, efusivo3) (very cheerful; too cheerful: a hearty person/laugh.) campechano; cordial4) ((of meals) large: He ate a hearty breakfast.) abundante, copioso5) ((of a person's appetite) large.) buentr['hɑːtɪ]1 (person) campechano,-a2 (welcome) cordial3 (meal) abundante1) cordial, warm: cordial, caluroso2) strong: fuerteto have a hearty appetite: ser de buen comer3) substantial: abundante, sustanciosoa hearty breakfast: un desayuno abundanteadj.• alegre adj.• robusto, -a adj.• sincero, -a adj.• vigoroso, -a adj.• voraz adj.n.• compañero s.m.'hɑːrti, 'hɑːtiadjective -tier, -tiest < person> campechano, bullanguero; < laughter> sonoro, desbordante; < welcome> caluroso; < meal> abundante; < appetite> bueno['hɑːtɪ] (compar heartier) (superl heartiest)1. ADJ1) (=enthusiastic and friendly) [voice, greeting, welcome, thanks] cordial, caluroso; [laugh] efusivo, campechano; [person] campechano, sanoteplease accept my hearty congratulations — por favor, acepte mi más cordial felicitación or mis más sinceras felicitaciones
2) (=hard) [slap, kick] fuerte3) (=substantial) [meal] copioso; [appetite] bueno; [soup] sustanciosohale2.N * tipo m campechano ** * *['hɑːrti, 'hɑːti] -
79 less
les
1. adjective((often with than) not as much (as): Think of a number less than forty; He drank his tea and wished he had put less sugar in it; The salary for that job will be not less than $30,000.) menos
2. adverb(not as much or to a smaller extent: I like her less every time I see her; You should smoke less if you want to remain healthy.) menos
3. pronoun(a smaller part or amount: He has less than I have.) menos
4. preposition(minus: He earns $280 a week less $90 income tax.) menos- lessen- lesser
5. adverb(less: the lesser-known streets of London.) menor- no less a person than
less adj adv pron menosthis is more expensive, the other one costs less éste es más caro, el otro cuesta menostr[les]1 menos1 menos■ the less you eat, the less you'll spend cuánto menos comas, menos gastarás1 menos1 menos\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLany the less menos■ he made a mistake, but I don't think any the less of him for it cometió un error, pero no por eso lo respeto menosmuch less menos aún■ he can't drive, much less fly a plane no sabe conducir, ni mucho menos pilotar un aviónin less than no time dentro de un momento, en seguidano less nada menosnothing less than nada menos questill less menos aúnto think (all) the less of somebody tener a alguien en menos consideraciónthe less you know, the better: cuanto menos sepas, mejorless and less: cada vez menosless than three: menos de tresless money: menos dineronothing less than perfection: nada menos que la perfecciónless pron: menosI'm earning less: estoy ganando menosless prep: menosone month less two days: un mes menos dos díasadj.• menor adj.adv.• menos adv.prep.• menos prep.
I lesno less a person than the Queen — nada menos que la Reina, ni más ni menos que la Reina
II
a sum of less than $1,000 — una suma inferior a los 1.000 dólares
III
I was none the less grateful for it — no por ello te (or se etc) lo agradecí menos
IV
preposition menos[les]1.ADJ (compar)of little; menos•
no less a person than the bishop — no otro que el obispo, el mismísimo obispo2.PRON menoscan't you let me have it for less? — ¿no me lo puedes dar en menos?
less than £1/a kilo/three metres — menos de una libra/un kiloes metros
at a price of less than £1 — a un precio inferior or menor a una libra
•
a tip of £10, no less! — ¡una propina de 10 libras, nada menos!•
nothing less than — nada menos queit's nothing less than a disaster — es un verdadero or auténtico desastre
•
the less... the less... — cuanto menos... menos...3.ADV menos•
less and less — cada vez menos•
that doesn't make her any less guilty — no por eso es menos culpable•
the problem is less one of capital than of personnel — el problema más que de capitales es de personal4.PREP menosthe price less 10% — el precio menos 10 por ciento
* * *
I [les]no less a person than the Queen — nada menos que la Reina, ni más ni menos que la Reina
II
a sum of less than $1,000 — una suma inferior a los 1.000 dólares
III
I was none the less grateful for it — no por ello te (or se etc) lo agradecí menos
IV
preposition menos -
80 mealy-mouthed
tr[miːlɪ'maʊðd]1 pejorative evasivo,-a, embustero,-aadj.• excesivamente circunspecto adj.• meloso, -a adj.• poco sincero adj.'miːli'maʊðdadjective (pej) que no habla clarodon't be so mealy-mouthed — habla claro, déjate de rodeos
['miːlɪ'maʊðd]ADJ modoso, evasivo* * *['miːli'maʊðd]adjective (pej) que no habla clarodon't be so mealy-mouthed — habla claro, déjate de rodeos
См. также в других словарях:
Sincero — Álbum de Chayanne Publicación 26 de agosto de 2003 Grabación 2002 2003 Género(s) Pop latino Duración … Wikipedia Español
Sincero — Album par Chayanne Sortie 26 août 2003 Genre Pop Latino Label Sony … Wikipédia en Français
sincero — sincero, ra adjetivo veraz, verdadero, verídico, de buena fe*, abierto, franco, sencillo, candoroso, cándido*, ingenuo. Veraz, verdadero, verídico y de buena fe se aplican a personas que hablan … Diccionario de sinónimos y antónimos
sincero — sincero, ra adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que habla o actúa conforme a lo que piensa o siente, con franqueza y claridad, sin dobleces o hipocresías: actitud sincera. Yo creo que es sincero, y está arrepentido de verdad … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sincero — /sin tʃɛro/ agg. [dal lat. sincerus, propr. non mescolato, fatto di un solo elemento, di una sola sostanza , e quindi schietto, puro , dalla radice sem , sim uno, uno solo ]. 1. [di persona, parola, comportamento e sim., che non presenta alcuna… … Enciclopedia Italiana
sincero — |é| adj. 1. Que é verdadeiro e espontâneo. 2. Que exprime só o que sente e pensa. 3. Que traduz o que sente no coração. 4. Cordial. 5. Verdadeiro. 6. Leal. 7. Natural. • Confrontar: sinceiro … Dicionário da Língua Portuguesa
sincero — sincero, ra (Del lat. sincērus). 1. adj. Que actúa con sinceridad. 2. ant. puro (ǁ libre de mezcla) … Diccionario de la lengua española
sincero — 1sin·cè·ro agg. FO 1. che esprime ciò che sente dentro di sé e prova veramente i sentimenti che manifesta, senza ricorrere a simulazione: un amico sincero, una persona sincera, un ammiratore sincero | che aderisce in modo autentico a un ideale,… … Dizionario italiano
Sincero — Infobox Album Name = Sincero Type = studio Artist = Chayanne Released = August 26, 2003 Recorded = Genre = Pop Latino Length = Label = Sony Producer = René Toledo, Rey Sánchez, Estéfano, Luis Fernando Ochoa Reviews = Last album = Simplemente… … Wikipedia
Sincero — Luigi Kardinal Sincero (* 26. März 1870 in Trino Vercellese, Italien; † 7. Februar 1936 in Rom) war ein Kurienkardinal der römisch katholischen Kirche. Leben Luigi Sincero studierte in Rom und Turin die Fächer Philosophie und Katholische… … Deutsch Wikipedia
sincero — agg. 1. (di persona, di parole, ecc.) franco, schietto, chiaro, leale, semplice, candido, limpido, ingenuo, innocente, scoperto, aperto, immediato CONTR. falso, insincero, doppio, ipocrita, finto, ambiguo, bugiardo, mendace, sleale, simulatore 2 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione