-
21 smooth-shaven
Общая лексика: гладко выбритый -
22 smoothly shaven
Макаров: чисто выбритый -
23 tonsure (The shaven crown or patch worn by monks and other clerics)
Религия: тонзураУниверсальный англо-русский словарь > tonsure (The shaven crown or patch worn by monks and other clerics)
-
24 clean-shaven
[`kliːn`ʃeɪvn]чисто выбритыйАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > clean-shaven
-
25 clean shaven
-
26 clean-shaven
[͵kli:nʹʃeıv(ə)n] a -
27 clean-shaven
чисто выбритыйEnglish-Russian dictionary of technical terms > clean-shaven
-
28 clean-shaven
[ˌkliːn'ʃeɪv(ə)n]прил. -
29 clean-shaven
a чисто выбритыйСинонимический ряд:beardless (adj.) beardless; hairless; smooth; smooth-faced -
30 бритый
-
31 shave
1. [ʃeıv] n1. 1) бритьёto get a close shave - чисто выбриться [ср. тж. 2]
a sharp razor gives a clean /a close/ shave - острая бритва хорошо бреет
2) электробритва2. приближение, близкий подход (к чему-л.)close /near, narrow/ shave - опасное /рискованное/ положение, едва избегнутая опасность [ср. тж. 1]
that was a close shave! - мы чуть не погибли!
he had a close shave of it, he missed it by a shave - он был на волосок от этого
we passed clear, but it was a narrow shave - мы еле-еле проскочили
to pass an examination by a shave - унив. жарг. проскочить на экзамене
3. 1) стружка; щепа; щепка; кожура; корка; шелуха2) скобель, струг4. сл. мошенничество5. воен. жарг. недостоверные сообщения2. [ʃeıv] v (shaved [-{ʃeıv}d]; shaved, shaven)1. 1) брить; сбривать (тж. shave off)to shave one's face [one's chin] - брить лицо [подбородок]
2) бриться (тж. to shave oneself)2. 1) срезать (тонкими ломтиками, слоями с поверхности)2) строгать; скоблитьto shave hides in preparing leather - скоблить шкуры, выделывая кожу
3) подрезатьto shave the price of smth. - снизить цену чего-л.
4) нарезать тонкими ломтиками3. почти или слегка задеть, зацепитьto shave through (an examination) - унив. жарг. проскочить на экзамене
we managed to shave past - нам удалось проскользнуть, не задев (чего-л.)
4. стирать (магнитофонную) запись♢
to shave the ladies - брать с женщин слишком высокую цену за предметы роскоши, ткани и т. п.it is ill shaving against the wool - ≅ не следует гладить против шерсти
-
32 shave
1. noun1) бритье; to have a shave побриться; to get a close shave чисто выбриться2) near (или narrow) shave опасность, которую с трудом удалось избежать; he had a close shave of it, he missed it by a close shave он был на волосок от этого; we won by a close shave мы чуть не проиграли3) collocation обман, мистификация4) стружка; щепа2. verb(past shaved; past participle shaved, shaven)1) брить(ся)2) строгать; скоблить3) срезать, стричь; косить4) почти или слегка задеть; we managed to shave past нам удалось проскользнуть, не задев5) collocation обирать6) amer. снизить (цену)* * *1 (0) бриться; побриться2 (n) близкий подход; бритье; приближение; ростовщический процент; стружка; щепка; электробритва3 (v) брить; взимать непомерно высокий процент; срезать; урезать* * *(shaved; shaved, shaven) брить(ся)* * *[ ʃeɪv] n. бритье, стружка, щепа, обман, мистификация v. брить, выбрить, стричь; бриться; обрить, срезать; строгать, скоблить; слегка задеть; обирать, снизить; немного уменьшить* * *бритьбритьсяпобритьпобритьсясрезатьэлектробритва* * *1. сущ. 1) бритье 2) электробритва 3) перен. максимальное приближение к какой-л. ситуации 4) стружка 2. гл. 1) а) брить; сбривать (что-л. - shave off) б) бриться (тж. to shave oneself) 2) а) коротко срезать, стричь (волосы); косить, стричь (траву) б) строгать, снимать стружку, щепку или кожуру в) разг.; перен. обирать, обдирать как липку -
33 Walter
сущ. имя собст.; SK, DT 1••I. в старом издании Стрелка:В погоне за человеком в чёрном через пустыню и горы Роланд считал его Мартеном (см. Marten). Однако, настигнув его, Роланд из разговора узнаёт, что это Уолтер, миньон Чёрной Башни, волшебник ещё более могущественный, чем Мартен.“And when you turned and looked, Marten was gone… gone west. Yet there was a man in Marten’s entourage, a man who affected the dress of a monk and the shaven head of a penitent—” / “Walter,” the gunslinger whispered. “You… you’re not Marten at all. You’re Walter!” / The man in black tittered. “At your service.” — А когда ты опомнился, Мартен уже ушёл… ушёл на Запад. Однако был в окружении Мартена один человек, тот, что облачился в монашескую сутану и обрил голову, как в знак покаяния… / – Уолтер, – прошептал Стрелок. – Ты… ты вовсе не Мартен. Ты – Уолтер! / Человек в чёрном захихикал. / – К вашим услугам. (ТБ 1)
“I made your father and I broke him,” the man in black said grimly. “I came to your mother through Marten and took her. It was written, and it was. I am the furthest minion of the Dark Tower. Earth has been given into my hand.” — Я создал твоего отца, я же уничтожил его, – сказал человек в чёрном. – Через Мартена я пришёл к твоей матери и получил её. Так было написано, и так стало. Я миньон Тёмной Башни. Мне была отдана вся Земля. (ТБ 1)
••1.Человек в Чёрном говорит, что на самом деле он и Мартен, и Уолтер – разные воплощения одного существа. Об этом догадывался и сам Роланд, сказав Джейку, что никогда не видел этих двоих вместе.“Then hear this: when you returned, Marten had gone west, to join the rebels. So all said, anyway, and so you believed. Yet he and a certain witch left you a trap and you fell into it. Good boy! And although Marten was long gone by then, there was a man who sometimes made you think of him, was there not? A man who affected the dress of a monk and the shaven head of a penitent—” / “Walter,” the gunslinger whispered. And although he had come so far in his musings, the bald truth still amazed him. “You. Marten never left at all.” / The man in black tittered. “At your service.” — Тогда слушай: когда ты возвратился из Меджиса, Мартен уже ушёл на запад, чтобы примкнуть к мятежниками. Так по крайней мере все говорили, и ты в это поверил. Однако перед своим уходом он и одна ведьма подстроили для тебя западню, в которую ты попался. Славный малый! И хотя Мартена вроде бы уже давно не было в Гилеаде, но один человек сильно тебе о нём напоминал. Был там такой? Человек в сутане монаха с выбритой головой, похожий на кающегося грешника… / – Уолтер, – прошептал стрелок. В своих размышлениях он уже приходил к подобному предположению, но всё же обнажившаяся правда потрясла его. – Это ты. Мартен вовсе никуда не ушёл. / Человек в чёрном хохотнул. – К вашим услугам. (ТБ 1, r.)
“I made your father and I broke him,” the man in black said grimly. “I came to your mother as Marten—there’s a truth you always suspected, is it not?—and took her. She bent beneath me like a willow… although (this may comfort you) she never broke. In any case it was written, and it was. I am the furthest minion of he who now rules the Dark Tower, and Earth has been given into that king’s red hand.” — Я создал твоего отца, и я же уничтожил его, – мрачно сказал человек в чёрном. – Я пришёл к твоей матери в образе Мартена, о чём, думаю, ты всегда догадывался. Я завладел ею. Она согнулась подо мной, как плакучая ива, хотя, если это тебя утешит, я не сумел её надломить. Так было написано, и так стало. Я самый миньон того, кто вершит свою власть в Тёмной Башне. Земля была отдана в алые руке того короля. (ТБ 1, r.)
2.Уолтер о’Мрак (Walter o’ Dim)см. Walter o’ DimEnglish-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > Walter
-
34 shave
[ʃeɪv]v(shaved, shaven)1) брить, сбриватьThis razor will not shave properly. — Эта бритва плохо бреет.
- shave smb- shave one's cheeks
- shave a customer
- shave off one's beard2) бритьсяHe was not long to shave. — Он быстро побрился.
Some men shave twice a day. — Некоторые мужчины бреются два раза в день.
His beard was freshly shaven. — Он только что побрился.
•USAGE: -
35 beardless
1. a безбородый; безусый2. a юный, неопытный3. a бот. безостый, неопушённый; лишённый мочки4. a энт. лишённый волосковСинонимический ряд:1. adolescent (adj.) adolescent; callow; immature; inexperienced; wet behind the ears2. clean-shaven (adj.) clean-shaven; hairless; smooth; smooth-faced -
36 scraped
скоблить; выскобленныйСинонимический ряд:1. scratched (verb) grated; rasped; scratched2. scrimped (verb) pinched; screwed; scrimped; skimped; spared; stinted3. scrubbed (verb) scoured; scrubbed4. shaved/shaved or shaven (verb) shaved/shaved or shaven -
37 shorn
a стриженый, остриженныйthe bill was shorn of its most controversial provisions — из законопроекта были исключены наиболее спорные положения
Синонимический ряд:1. bald (noun) bald; beardless; clean-shaven; depilated; glabrous; hairless; smooth-faced; tonsured; whiskerless2. cut (verb) chopped; clipped; cropped; curtailed; cut; cut back; cut down; lopped; lowered; pared; pruned; reduced; shaved or shaven; slashed; trimmed -
38 slivered
расщеплять; расщепленныйСинонимический ряд:shaved/shaved or shaven (verb) shaved/shaved or shaven; shredded -
39 smooth-faced
1. a имеющий гладкую кожу; чисто выбритый; безбородый2. a гладкий, ровный3. a льстивый; угодливыйСинонимический ряд:clean-shaven (adj.) beardless; clean-shaven; hairless; smooth -
40 выбритый
Большой англо-русский и русско-английский словарь > выбритый
См. также в других словарях:
shaven — ► ADJECTIVE ▪ shaved … English terms dictionary
shaven — [shā′vən] vt., vi. alt. pp. of SHAVE adj. 1. shaved or tonsured 2. closely trimmed … English World dictionary
Shaven — Shave Shave, v. t. [imp. {Shaved} (sh[=a]vd);p. p. {Shaved} or {Shaven} (sh[=a]v n); p. pr. & vb. n. {Shaving}.] [OE. shaven, schaven, AS. scafan, sceafan; akin to D. schaven, G. schaben, Icel. skafa, Sw. skafva, Dan. skave, Goth. scaban, Russ.… … The Collaborative International Dictionary of English
shaven — [[t]ʃe͟ɪv(ə)n[/t]] ADJ If a part of someone s body is shaven, it has been shaved. → See also clean shaven ...a small boy with a shaven head … English dictionary
shaven — shav|en [ˈʃeıvən] adj with all the hair shaved off ▪ his shaven head →↑clean shaven, ↑unshaven … Dictionary of contemporary English
shaven — adjective with all the hair shaved off: his shaven head see also: cleanshaven, unshaven … Longman dictionary of contemporary English
shaven — UK [ˈʃeɪv(ə)n] / US adjective formal with the hair shaved off. A more usual word is shaved. See: clean shaven … English dictionary
shaven — [ˈʃeɪv(ə)n] adj formal with the hair shaved off See: clean shaven … Dictionary for writing and speaking English
Shaven latten — Latten Lat ten, n. [OE. latoun, laton, OF. laton, F. laiton, prob. fr. OF. late lath, F. latte; because made in thin plates; cf. It. latta a sheet of tinned iron, tin plate. F. latte is of German origin. See {Lath} a thin board.] [1913 Webster] 1 … The Collaborative International Dictionary of English
shaven — /shay veuhn/, v. 1. a pp. of shave. adj. 2. closely trimmed. * * * … Universalium
shaven — adjective Having been shaved … Wiktionary