-
1 ясный
1) (яркий, сияющий) chiaro, luminoso, splendente2) ( безоблачный) sereno••3) ( спокойный) sereno, calmo4) ( логичный) lucido, chiaro5) ( отчётливый) chiaro, nitido6) ( понятный) chiaro, comprensibile7) ( очевидный) chiaro, evidente••ясное дело — è cosa evidente, è ovvio
* * *прил.я́сное солнце — sole splendente
2) ( безоблачный) sereno; senza nubiя́сный день — giorno sereno; giornata chiara / luminosa
3) (спокойный, чистый) sereno, chiaroя́сный взгляд — sguardo / occhio sereno / tranquillo
я́сный ум — mente lucida
4) ( отчётливый) nitido, chiaro, distinto, nettoя́сный почерк — calligrafia chiara / leggibile
5) (понятный, простой) chiaro, comprensibile, nitido, intelligibileя́сная речь — discorso chiaro
6) ( логичный) chiaro, lapalissiano, logicoиметь я́сное представление о чём-л. — avere un'idea chiara su / di qc
я́сное доказательство — prova convincente
7) ( очевидный) evidente, patente, manifestoя́сная цель — scopo ben chiaro
я́сное намерение — intenzione evidente / manifesta
я́сное дело вводн. сл. — è chiaro / evidente
яснее я́сного — è del tutto evidente; è più che chiaro; chiaramente мол. жарг.
* * *adj1) gener. lapalissiano, limpido, perspicuo, chiaro, distinto, esplicito, imperturbato, inconfondibile, inequivocabile, intelligibile, leggiero, lucido, matematico, netto, nitido, ovvio, piano, preciso, puro, schietto (о звуке, речи), sereno, specchiato, splendido2) obs. illustre3) liter. calibrato, latino, liicido, luminoso, parlante, lampante, palpabile -
2 serene
[sɪ'riːn]aggettivo serenoHis, Her Serene Highness — Sua Altezza Serenissima
* * *[sə'ri:n](happy and peaceful: a calm and serene person.) sereno- serenely- sereneness
- serenity* * *serene /səˈri:n/A a.sereno ( anche fig.); limpido; calmo; quieto; tranquillo: a serene sky, un cielo sereno, limpido; a serene life, una vita serena; to have a serene expression on one's face, avere un'aria serena (in volto)B n. (poet.)1 cielo sereno; (il) sereno● (stor.) Your Serene Highness, Vostra Serenità; Vostra Altezza Serenissimaserenely avv.* * *[sɪ'riːn]aggettivo serenoHis, Her Serene Highness — Sua Altezza Serenissima
-
3 безоблачный
1) ( не закрытый облаками) sereno, senza nuvole2) ( ничем не омрачённый) sereno, quieto, tranquillo* * *прил.1) sereno, senza nubiбезо́блачное небо — cielo terso / sereno
2) перен. книжн. sereno, lietoбезо́блачная жизнь — una vita lieta è spensierata
* * *adjgener. roseo -
4 bolt
I [bəʊlt]1) (lock) catenaccio m.2) (screw) bullone m.3)bolt of lightning — saetta, fulmine
4) (of cloth) pezza f.5) (for crossbow) freccia f., dardo m.6) (for rifle) otturatore m.7) (in mountaineering) tassello m. a espansione8) (dash) scatto m.9) bolt upright dritto come un fuso, impalato••II 1. [bəʊlt]a bolt from o out of the blue un fulmine a ciel sereno; to have shot one's bolt — avere sparato le proprie cartucce
1) (lock) chiudere col catenaccio, sprangare [window, door]2) ing. (im)bullonare [plate, section]2.* * *[boult] 1. noun1) (a bar to fasten a door etc: We have a bolt as well as a lock on the door.) catenaccio2) (a round bar of metal, often with a screw thread for a nut: nuts and bolts.) bullone3) (a flash of lightning.) saetta, fulmine4) (a roll (of cloth): a bolt of silk.) rotolo2. verb1) (to fasten with a bolt: He bolted the door.) sprangare2) (to swallow hastily: The child bolted her food.) ingoiare3) (to go away very fast: The horse bolted in terror.) scappare; imbizzarrirsi•- bolt-upright- boltupright
- a bolt from the blue* * *[bəʊlt]1. n1) (on door) chiavistello, catenaccio, (of lock) catenaccio, Tech bullone m, (of crossbow) dardo, (of cloth) pezza2)to make a bolt for the door — fare un balzo or schizzare verso la porta3) (lightning) fulmine m2. adv3. vt1) (door) chiudere con il catenaccio or il chiavistello, serrare, Tech, (also: bolt together) imbullonare2) (food), (also: bolt down) ingollare4. vi* * *bolt (1) /bəʊlt/n.2 catenaccio; chiavistello; paletto; spranga5 saetta; fulmine● a bolt from (o out of) the blue, un fulmine a ciel sereno □ (mecc.) bolt-on, (agg.) fissabile con bulloni; imbullonabile; (fig.) che può essere aggiunto all'occorrenza; (sost.) parte imbullonabile, (fig.) aggiunta □ (naut.) bolt-rope, gratile; ralinga □ bolt upright, eretto; diritto come un fuso; impalato □ (fam.) to have shot one's bolt, aver sparato l'ultima cartuccia; aver giocato l'ultima carta.bolt (2) /bəʊlt/n.balzo, scatto ( per fuggire); fuga improvvisa: to make a bolt for the door, lanciarsi verso la porta● bolt-action rifle, fucile con otturatore a cilindro □ bolt-hole, rifugio □ (fam.) to make a bolt for it, darsela a gambe; squagliarsela.(to) bolt (1) /bəʊlt/A v. t.1 (mecc.) imbullonare2 mettere il paletto a; chiudere col catenaccio, sprangareB v. i.1 (mecc.) imbullonarsibolting (1)n. [u]2 chiusura col catenaccio; sprangatura.(to) bolt (2) /bəʊlt/A v. i.2 fuggire di corsa; prendere la fuga; scappare; darsela a gambe (fam.): The man bolted down the lane, l'uomo è fuggito giù per il vicolo; His partner bolted with the money, il suo socio è scappato con il denaroB v. t.2 ( anche to bolt down) mangiare velocemente, trangugiare; ingollare: to bolt down one's food, mangiare velocemente; buttar giù il cibo4 dire all'improvviso; esclamare; dire avventatamentebolting (2)n. [u]il tagliare la corda; fuga improvvisa.(to) bolt (3) /bəʊlt/v. t.abburattare; setacciarebolter (1)n.buratto; setaccio; stacciobolting (3)n.abburattatura; setacciatura.bolter (2) /ˈbəʊltə(r)/n.1 cavallo ombroso; cavallo in fuga* * *I [bəʊlt]1) (lock) catenaccio m.2) (screw) bullone m.3)bolt of lightning — saetta, fulmine
4) (of cloth) pezza f.5) (for crossbow) freccia f., dardo m.6) (for rifle) otturatore m.7) (in mountaineering) tassello m. a espansione8) (dash) scatto m.9) bolt upright dritto come un fuso, impalato••II 1. [bəʊlt]a bolt from o out of the blue un fulmine a ciel sereno; to have shot one's bolt — avere sparato le proprie cartucce
1) (lock) chiudere col catenaccio, sprangare [window, door]2) ing. (im)bullonare [plate, section]2. -
5 equable
['ekwəbl]* * *equable /ˈɛkwəbl/a.equably avv. NOTA D'USO: - equable o equitable?-* * *['ekwəbl] -
6 clear
I [klɪə(r)]1) [glass, liquid] chiaro, trasparente; [ blue] chiaro; [lens, varnish] incolore2) (distinct) [image, outline] chiaro, netto; [ writing] chiaro, leggibile; [ sound] chiaro, distinto3) (plain) [description, instruction] chiaroto make sth. clear to sb. — chiarire qcs. a qcn.
4) (obvious) [need, sign, example] chiaro, evidente; [advantage, lead] chiaro, netto; [ majority] netto5) (not confused) [idea, memory, plan] chiaro, preciso6) (empty) [road, table, space] libero, sgombro7) (not guilty) [ conscience] tranquillo, a posto8) (unblemished) [ skin] perfetto9) med. [X-ray, scan] normale10) (cloudless) [ sky] chiaro, sereno; [day, night] sereno12) (pure) [tone, voice] chiaro, puro13) gastr. [ honey] liquido14) (exempt from)to be clear of — essere senza o privo di [debt, blame]; essere esente da [ suspicion]
15) (free) [day, diary] libero16) (whole) [week, day] intero, completo17) (net) [gain, profit] netto••II [klɪə(r)]to be in the clear — (safe) essere fuori pericolo; (free from suspicion) essere estraneo a ogni sospetto
to jump clear of — (jump out of) saltar fuori da [ vehicle]
to pull sb. clear of — estrarre o liberare qcn. da [ wreckage]
III 1. [klɪə(r)]to stay o steer clear of (avoid) evitare [town centre, alcohol]; tenersi alla larga da [ troublemakers]; stand clear of the gates! state lontano dal cancello! to get clear of — togliersi da [traffic, town]
2) (free from obstruction) sturare [ drains]; liberare, sgombrare [surface, site]; disboscare [ land]to clear the way for sth., sb. — liberare la strada a qcs., qcn.; fig. aprire la strada a qcs., qcn
3) (freshen)to clear the air — cambiare l'aria; fig. allentare o diminuire la tensione
4) (empty) svuotare [ drawer] (of di); liberare, sgombrare [room, surface] (of da); far sgombrare, evacuare [area, building]to clear a path through sth. — aprire un sentiero attraverso qcs
6) (disperse) dissolvere [fog, smoke]; disperdere [ crowd]8) cosmet. eliminare [dandruff, spots]9) inform. cancellare [screen, data]12) (free from blame) dichiarare innocente, prosciogliere [ accused] (of da)13) (officially approve) approvare [ request]to clear sth. with sb. — ottenere l'approvazione di qcn. per qcs.
14) (jump over) superare, saltare [hurdle, wall]15) (pass through) passare sotto [ bridge]2.1) (become unclouded) [ liquid] schiarirsi; [ sky] schiarirsi, rassenenarsi2) (disappear) [smoke, fog, cloud] dissolversi3) (become pure) [ air] purificarsi5) econ. [ cheque] essere liquidato•- clear up* * *[kliə] 1. adjective1) (easy to see through; transparent: clear glass.) chiaro2) (free from mist or cloud: Isn't the sky clear!) limpido3) (easy to see, hear or understand: a clear explanation; The details on that photograph are very clear.) chiaro4) (free from difficulty or obstacles: a clear road ahead.) libero, sgombro5) (free from guilt etc: a clear conscience.) tranquilla6) (free from doubt etc: Are you quite clear about what I mean?) certo7) ((often with of) without (risk of) being touched, caught etc: Is the ship clear of the rocks? clear of danger.) lontano da8) ((often with of) free: clear of debt; clear of all infection.) libero da2. verb1) (to make or become free from obstacles etc: He cleared the table; I cleared my throat; He cleared the path of debris.) sparecchiare; schiarirsi; sgombrare2) ((often with of) to prove the innocence of; to declare to be innocent: He was cleared of all charges.) prosciogliere3) ((of the sky etc) to become bright, free from cloud etc.) rasserenarsi4) (to get over or past something without touching it: He cleared the jump easily.) saltare•- clearing
- clearly
- clearness
- clear-cut
- clearway
- clear off
- clear out
- clear up
- in the clear* * *I [klɪə(r)]1) [glass, liquid] chiaro, trasparente; [ blue] chiaro; [lens, varnish] incolore2) (distinct) [image, outline] chiaro, netto; [ writing] chiaro, leggibile; [ sound] chiaro, distinto3) (plain) [description, instruction] chiaroto make sth. clear to sb. — chiarire qcs. a qcn.
4) (obvious) [need, sign, example] chiaro, evidente; [advantage, lead] chiaro, netto; [ majority] netto5) (not confused) [idea, memory, plan] chiaro, preciso6) (empty) [road, table, space] libero, sgombro7) (not guilty) [ conscience] tranquillo, a posto8) (unblemished) [ skin] perfetto9) med. [X-ray, scan] normale10) (cloudless) [ sky] chiaro, sereno; [day, night] sereno12) (pure) [tone, voice] chiaro, puro13) gastr. [ honey] liquido14) (exempt from)to be clear of — essere senza o privo di [debt, blame]; essere esente da [ suspicion]
15) (free) [day, diary] libero16) (whole) [week, day] intero, completo17) (net) [gain, profit] netto••II [klɪə(r)]to be in the clear — (safe) essere fuori pericolo; (free from suspicion) essere estraneo a ogni sospetto
to jump clear of — (jump out of) saltar fuori da [ vehicle]
to pull sb. clear of — estrarre o liberare qcn. da [ wreckage]
III 1. [klɪə(r)]to stay o steer clear of (avoid) evitare [town centre, alcohol]; tenersi alla larga da [ troublemakers]; stand clear of the gates! state lontano dal cancello! to get clear of — togliersi da [traffic, town]
2) (free from obstruction) sturare [ drains]; liberare, sgombrare [surface, site]; disboscare [ land]to clear the way for sth., sb. — liberare la strada a qcs., qcn.; fig. aprire la strada a qcs., qcn
3) (freshen)to clear the air — cambiare l'aria; fig. allentare o diminuire la tensione
4) (empty) svuotare [ drawer] (of di); liberare, sgombrare [room, surface] (of da); far sgombrare, evacuare [area, building]to clear a path through sth. — aprire un sentiero attraverso qcs
6) (disperse) dissolvere [fog, smoke]; disperdere [ crowd]8) cosmet. eliminare [dandruff, spots]9) inform. cancellare [screen, data]12) (free from blame) dichiarare innocente, prosciogliere [ accused] (of da)13) (officially approve) approvare [ request]to clear sth. with sb. — ottenere l'approvazione di qcn. per qcs.
14) (jump over) superare, saltare [hurdle, wall]15) (pass through) passare sotto [ bridge]2.1) (become unclouded) [ liquid] schiarirsi; [ sky] schiarirsi, rassenenarsi2) (disappear) [smoke, fog, cloud] dissolversi3) (become pure) [ air] purificarsi5) econ. [ cheque] essere liquidato•- clear up -
7 sky
[skaɪ] 1.nome cielo m.2.clear o open sky cielo sereno; in(to) the sky in cielo; a patch of blue sky uno squarcio di blu; there are blue skies ahead fig. all'orizzonte il cielo è sereno; under the open sky — all'aperto, sotto le stelle
to take to the skies — [ plane] decollare
••* * *(the part of space above the earth, in which the sun, moon etc can be seen; the heavens: The sky was blue and cloudless; We had grey skies and rain throughout our holiday; The skies were grey all week.) cielo- sky-blue- sky-diving
- sky-diver
- sky-high
- skyjack
- skyjacker
- skylight
- skyline - the sky's the limit* * *[skaɪ] 1.nome cielo m.2.clear o open sky cielo sereno; in(to) the sky in cielo; a patch of blue sky uno squarcio di blu; there are blue skies ahead fig. all'orizzonte il cielo è sereno; under the open sky — all'aperto, sotto le stelle
to take to the skies — [ plane] decollare
•• -
8 гром
1) (грохот, сопровождающий молнию) tuono м.••2) ( сильный шум) fracasso м., fragore м.* * *м.1) tuono2) ( грохот) rimbombo, fragoreгром аплодисментов — scroscio di applausi, applausi fragorosi
••как / будто громом оглушить — (arrivare) come fulmine a ciel sereno
разрази меня гром, если... — Dio mi fulmini / mi mandi un accidente se...
* * *ngener. tronata, tuono -
9 ясно
1.1) ( светло) luminosamente2) ( понятно) chiaramente, con chiarezza2. предик.1) ( о погоде) è sereno2) ( понятно) è chiaro3. частицаясно, что произошло что-то необычное — è chiaro che è accaduto qualcosa di straordinario
sì, sicuroты придёшь завтра? - ясно, приду — vieni domani - sicuro che vengo
* * *1) нар. chiaramente, ovviamente, nettamente, esplicitamente, in modo chiaro; senza mezzi termini ( без обиняков)я́сно выраженный — netto, ben distinto
я́сно понимать — <capire con chiarezza / a fondo>
я́сно говорить — parlare chiaro / distinto ( отчётливо)
2) сказ. безл. ( о погоде)сегодня я́сно — oggi il tempo è sereno; è una giornata luminosa
3) сказ. безл. (понятно, безусловно) è chiaro / evidenteя́сно как божий день — chiaro come il sole; più chiaro di così...
вам я́сно (, что я сказал)? — sono stato chiaro?, mi sono spiegato?
я́сно без слов — s'intende da sé; e chiaro tutto
коротко и я́сно — chiaro e tondo
4) част. утв. разг. ( конечно) chiaro, sicuro, senza dubbio, (ma di) certoты придёшь? - я́сно, приду — tu (ci) vieni? - certo / sicuro che vengo
* * *adv1) gener. nettamente, espressamente, luminosamente, spiccatamente, chiaro, netto, chiaramente, con charezza, dichiaratamente, esplicitamente, ho capito, il chiaro, in lingua povera, scandere, scandire, scolpitamente, si capisce, snocciolatamente2) liter. palpabilmente -
10 cloudless
['klaʊdlɪs]aggettivo senza nubi, sereno (anche fig.)* * *adjective (free from clouds: a cloudless sky.) senza nubi* * *cloudless /ˈklaʊdləs/a.cloudlessness n. [u].* * *['klaʊdlɪs]aggettivo senza nubi, sereno (anche fig.) -
11 fair
I [feə(r)]nome (market) fiera f., mercato m.; (funfair) fiera f., luna park m., parco m. dei divertimenti; (exhibition) fiera f., salone m.II 1. [feə(r)]1) (just) [person, trial, wage] giusto, equo (to verso, nei confronti di); [comment, question, decision, point] giusto, buono, lecito; [ competition] leale, correttoto give sb. a fair deal o shake AE trattare qcn. in modo equo; to be fair he did try to pay bisogna ammettere che provò a pagare; fair's fair quel che è giusto è giusto; it (just) isn't fair! non è giusto! fair enough! — mi sembra giusto! va bene!
2) (moderately good) [chance, condition, skill] discreto, abbastanza buono; scol. discreto3) (quite large) [amount, number, size] discreto, buonoto go at a fair old pace o speed colloq. andare di buon passo o a una certa velocità; he's had a fair bit of luck — colloq. ha avuto un bel po' di fortuna
5) (light-coloured) [ hair] biondo; [complexion, skin] chiaro6) lett. (beautiful) [lady, city] bellowith her own fair hands — scherz. con le sue belle manine
2.the fair sex — scherz. il gentil sesso
••to be fair game for sb. — essere considerato una preda o un bersaglio legittimo da qcn.
* * *I [feə] adjective1) (light-coloured; with light-coloured hair and skin: fair hair; Scandinavian people are often fair.)2) (just; not favouring one side: a fair test.)3) ((of weather) fine; without rain: a fair afternoon.)4) (quite good; neither bad nor good: Her work is only fair.)5) (quite big, long etc: a fair size.)6) (beautiful: a fair maiden.)•- fairness- fairly
- fair play II [feə] noun1) (a collection of entertainments that travels from town to town: She won a large doll at the fair.)2) (a large market held at fixed times: A fair is held here every spring.)3) (an exhibition of goods from different countries, firms etc: a trade fair.)* * *fair (1) /fɛə(r)/n.1 fiera; mercato: trade fair, fiera campionaria; craft fair, fiera dell'artigianato; book fair, fiera del libro; world fair, fiera universale3 sagra; festa (paesana)4 luna park; parco divertimenti● (fig.) a day after the fair, troppo tardi; al fumo delle candele.♦ fair (2) /fɛə(r)/A a.1 giusto; equo; equanime; imparziale; leale; onesto; legittimo: fair price, prezzo giusto (o onesto); fair treatment, trattamento imparziale; fair criticism (o comments) critiche giuste (o oggettive); a fair judge, un giudice equanime; fair trial, processo equo; fair share, parte equa; giusta parte; (econ.) fair competition, concorrenza leale; fair question, domanda legittima (o pertinente); my fair share of work, la mia giusta parte di lavoro; DIALOGO → - Chores- That's not fair!, non è giusto!; fair deal, accordo equo; trattamento equo3 discreto; soddisfacente; abbastanza (+ agg.): a fair knowledge of English, una discreta conoscenza dell'inglese; a fair amount, una discreta quantità; un bel po'; a fair size, dimensioni abbastanza grandi; a fair-sized house, una casa abbastanza grande; We still have a fair way to go, abbiamo ancora un bel po' di strada da fare; a fair amount of, un bel po'; parecchio4 discretamente probabile; verosimile; abbastanza chiaro (o preciso): a fair chance of success, una discreta possibilità di successo; I've got a fair idea of what he wants, ho un'idea abbastanza chiara di quello che vuole5 biondo; chiaro (di carnagione): fair hair, capelli biondi; fair-haired, biondo; dai capelli biondi; a fair complexion, una carnagione chiara6 ( del tempo o degli elementi) bello; sereno; buono; favorevole: fair weather, tempo bello (o buono); a fair wind, vento favorevoleB avv.1 correttamente; lealmente; sportivamente: to play fair, fare un gioco corretto; agire correttamente3 decisamente; letteralmenteC n. (arc.)2 cosa bella; bellezza● fair and equal, giusto; equo □ fair and square, (agg.) onesto, equo; (avv.) correttamente, onestamente, a carte scoperte; ( anche) proprio al centro, in pieno □ (comm.) fair average quality, buona qualità media □ fair copy, bella copia □ fair dealing, comportamento corretto; correttezza negli affari; rispetto delle regole □ (fam. Austral.) fair dinkum ► dinkum □ (infant. o fam. GB) Fair do's (o dos)!, facciamo le parti giuste!; ( per estens.) siamo giusti!, un po' di giustizia! □ Fair enough!, mi sembra giusto!; d'accordo, e va bene □ fair game, preda consentita; (fig.) bersaglio facile, bersaglio lecito (di critiche, interesse mediatico, ecc.) □ (fam. Austral.) Fair go!, sii giusto!; un po' di giustizia! □ Fair's fair!, quel che è giusto è giusto! □ (fam. USA) fair-haired boy, beniamino; prediletto; cocco (fam.) □ fair-minded, equanime; imparziale; giusto □ fair-mindedness, equanimità; imparzialità □ fair play, fair play; comportamento corretto; correttezza; rispetto delle regole □ fair rent, equo canone □ (antiq.) the fair sex, il gentil sesso □ (fam. USA) fair shake, accordo leale; trattamento equo □ (antiq.) fair-spoken, gentile, cortese (nel parlare) □ fair-to-middling, discreto; sufficiente; così così □ fair trade, commercio equo e solidale □ (market.) fair-trade agreement, accordo di mantenimento dei prezzi □ fair-trade practices, correttezza commerciale □ (market.) fair-trade price, prezzo imposto □ fair wear and tear, deterioramento normale ( di un bene strumentale) □ (econ., fin., rag.) fair value, valore equo; ‘fair value’ □ fair-weather friend, amico della buona sorte; amico inaffidabile □ to bid fair, avere buone probabilità □ by fair means, con mezzi leciti □ by fair means or foul, con ogni mezzo, lecito o illecito; con le buone o con le cattive; di riffa o di raffa □ (fam. USA) for fair, completamente □ in a fair way to do st., sulla buona strada (o ben avviato) per fare qc.; con buone probabilità di fare qc. □ (antiq.) in fair or foul weather, col buono o col cattivo tempo; (fig.) nella buona e nella cattiva sorte □ (fam. GB) It's a fair cop!, ( detto da un arrestato alla polizia) O.K., mi arrendo! □ ( del tempo) to be set fair, essersi messo al bello; essere sul bello stabile □ through fair and foul, nella buona e nella cattiva sorte; nel bene e nel male □ to be fair, a onor del vero; a essere onesti □ (prov.) All's fair in love and war, in amore e in guerra tutto è lecito.(to) fair /fɛə(r)/v. t.3 (autom., aeron.) carenare.* * *I [feə(r)]nome (market) fiera f., mercato m.; (funfair) fiera f., luna park m., parco m. dei divertimenti; (exhibition) fiera f., salone m.II 1. [feə(r)]1) (just) [person, trial, wage] giusto, equo (to verso, nei confronti di); [comment, question, decision, point] giusto, buono, lecito; [ competition] leale, correttoto give sb. a fair deal o shake AE trattare qcn. in modo equo; to be fair he did try to pay bisogna ammettere che provò a pagare; fair's fair quel che è giusto è giusto; it (just) isn't fair! non è giusto! fair enough! — mi sembra giusto! va bene!
2) (moderately good) [chance, condition, skill] discreto, abbastanza buono; scol. discreto3) (quite large) [amount, number, size] discreto, buonoto go at a fair old pace o speed colloq. andare di buon passo o a una certa velocità; he's had a fair bit of luck — colloq. ha avuto un bel po' di fortuna
5) (light-coloured) [ hair] biondo; [complexion, skin] chiaro6) lett. (beautiful) [lady, city] bellowith her own fair hands — scherz. con le sue belle manine
2.the fair sex — scherz. il gentil sesso
••to be fair game for sb. — essere considerato una preda o un bersaglio legittimo da qcn.
-
12 thunderbolt
['θʌndəbəʊlt]nome meteor. fulmine m.; fig. fulmine m. (a ciel sereno)* * *1) (a flash of lightning immediately followed by thunder.) fulmine2) (a sudden great surprise: Her arrival was a complete thunderbolt.) sorpresa* * *thunderbolt /ˈɵʌndəbəʊlt/n.1 fulmine; saetta● (fig.) The news was a thunderbolt, la notizia fu un fulmine a ciel sereno.* * *['θʌndəbəʊlt]nome meteor. fulmine m.; fig. fulmine m. (a ciel sereno) -
13 unruffled
[ʌn'rʌfld]to be unruffled — non essere turbato (by da)
* * *unruffled /ʌnˈrʌfld/a.2 calmo; sereno.* * *[ʌn'rʌfld]to be unruffled — non essere turbato (by da)
-
14 untroubled
[ʌn'trʌbld]to be untroubled — non essere turbato (by da)
* * *untroubled /ʌnˈtrʌbld/a.imperturbato; sereno: He seemed untroubled by her words, non sembrava perturbato dalle sue parole; an untroubled countenance, un'espressione serena.* * *[ʌn'trʌbld]to be untroubled — non essere turbato (by da)
-
15 ясный
[jásnyj] agg. (ясен, ясна, ясно, ясны, grado comp. яснее)1.1) chiaro, luminoso; bello, splendente"Тихо смотрит месяц ясный в колыбель твою" (М. Лермонтов) — "La luna chiara illumina mite la tua culla" (M. Lermontov)
2) sereno, terso"Морозна ночь, всё небо ясно" (А. Пушкин) — "La notte è fredda, il cielo terso" (A. Puškin)
3) nitido, chiaro4) placido"А душу ясную твою встревожить было бы грешно" (А. Плещеев) — "Sarebbe un peccato mettere in subbuglio il tuo cuore placido" (A. Pleščeev)
5) evidente"Конец матча был ясен всем" (А. Куприн) — "Il finale della partita era evidente per tutti" (A. Kuprin)
2.◆он, ясное дело, разозлился — lui, naturalmente, si infuriò
сокол мой ясный! — (folcl.) amore mio!
-
16 безмятежный
-
17 беспристрастный
imparziale, equanime* * *прил.imparziale, spassionato; equanime книжн.беспристра́стный судья — giudice imparziale
беспристра́стная оценка — giudizio equanime
* * *adj1) gener. disinteressato, spregiudicato, equanime, imparziale, impersonale, obiettivo, spassionato2) liter. sereno (giudizio sereno - беспристрастное мнение, суждение) -
18 мирный
1) ( не склонный к вражде) pacifico, amante della pace2) ( дружелюбный) pacifico, amichevole3) ( не военный) di pace, pacifico4) ( связанный с прекращением войны) di pace* * *прил.1) ( находящийся в мире) di paceми́рное время — tempo di pace
ми́рный договор — trattato di pace
2) ( миролюбивый) pacifico, miteми́рный народ — un popolo pacifico
ми́рная жизнь — vita pacifica
ми́рный разговор — un colloquio sereno
ми́рный характер — carattere mite / pacifico
3) (спокойный, чуждый волнений) tranquillo, calmoми́рное настроение — umore sereno
* * *adjgener. pacato, pacifico, placido -
19 спокойный
calmo, tranquillo••* * *прил.1) calmo, traquillo, placido; sereno ( безмятежный)споко́йное море — mare calmo
споко́йной ночи! — buona notte!
со споко́йной совестью — in buona coscienza
со споко́йной совестью — con la coscienza tranquilla / a posto
2) (уравновешенный, сдержанный) tranquillo, calmoспоко́йный тон — tono tranquillo
споко́йный характер — carattere placido
споко́йная жизнь — vita serena / tranquilla / calma
будьте споко́йны — stia tranquillo / calmo!
3) разг. ( удобный) comodo, confortevoleспоко́йная квартира — appartamento comodo
споко́йной ночи! — buona notte!
* * *adj1) gener. pacato, bonino, comodo, inalterabile, pacifico, piano, quiescente, riposato, calmo, cheto, equilibrato, imperturbato, placido, posato, quieto, savio, sereno, silenzioso, soave, tranquillo2) sl. manzo (stai manzo!) -
20 тихий
1) ( слабо звучащий) piano, sommesso2) ( погружённый в безмолвие) silenzioso, calmo••3) (спокойный, не оживлённый) calmo, quieto, tranquillo4) (смирный, кроткий) sereno, tranquillo, mite5) ( не быстрый) lento, piano* * *прил.1) piano, leggero, sommesso, bassoти́хий голос — voce bassa
ти́хие шаги — passi leggeri / silenziosi
2) ( безмолвный) silenziosoти́хая ночь — notte silenziosa / serena
3) ( не оживлённый) calmo, cheto; quieto, placidoти́хая улица — strada silenziosa
4) ( кроткий) tranquillo, calmo, dolce, mansueto; placido; quietoти́хий ребёнок — bambino placido / calmo
ти́хое море — mare calmo
5) ( медленный) lento, piano; al ralentiти́хий ход — velocità ridotta
ти́хим шагом — a passo lento
ти́хий час — ora morta / di riposo (nelle case di cura, ecc)
•••в ти́хом омуте черти водятся — acqua cheta (rovina i ponti)
* * *adj1) gener. basso, soave, tacito, chiotto, piano, calmo, cheto, lene, muto, pacato, placido, savio, sereno, silenzioso, solingo, sommesso (о голосе), tranquillo2) cool. silenziato
См. также в других словарях:
Sereno — (von lat. serenus „heiter“) ist ein Name, der unter anderem von folgenden Personen getragen wird: Sereno I., Bischof von Nola im 5. Jahrhundert Sereno II., Bischof von Nola im 6. Jahrhundert Sereno Edwards Dwight (1786–1850), US amerikanischer… … Deutsch Wikipedia
sereno — sereno, na adjetivo 1. (estar) Que no tiene nubes o está despejado: El cielo está sereno. 2. (ser / estar; antepuesto / pospuesto) Que tiene serenidad o tranquilidad: una serena mi rada. Tu padre es siempre muy sereno. El enfermo está sereno. El… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sereno — /se reno/ [dal lat. serenus sgombro di nuvole, limpido , detto del cielo]. ■ agg. 1. [senza nuvole: cielo s. ] ▶◀ chiaro, limpido, terso. ‖ azzurro. ◀▶ annuvolato, coperto, nuvoloso, rannuvolato, scuro. ↑ cupo, fosco, plumbeo. 2. (fig.) a. [che… … Enciclopedia Italiana
sereno — SERÉNO adv. (muz.) senin, luminos, calm. (< it. sereno) Trimis de raduborza, 16.01.2009. Sursa: MDN … Dicționar Român
Serēno — (ital., Mus.), heiter, vergnügt … Pierer's Universal-Lexikon
Sereno — Sereno, ital., heiter … Herders Conversations-Lexikon
sereno — [seʀeno] n. m. ÉTYM. 1923, Larousse; mot esp., « veilleur de nuit ». → 2. Serein, sérénade. ❖ ♦ Hist., folklore. Veilleur de nuit qui annonçait les heures, en Espagne … Encyclopédie Universelle
sereno — |ê| adj. 1. Calmo. 2. Limpo de nuvens. 3. Claro, tranquilo. 4. Puro. 5. Que mostra serenidade de espírito. • s. m. 6. Umidade fina, fria e penetrante que na estação calmosa e com céu puro cai de noite; relento. 7. Guarda noturno que em Espanha… … Dicionário da Língua Portuguesa
sereno — (Del lat. serenus , apacible.) ► adjetivo 1 Que está tranquilo o calmado: ■ a pesar de sus problemas, lo veo muy sereno. SINÓNIMO apacible 2 METEOROLOGÍA Se aplica al cielo o al tiempo que está despejado: ■ la noche está serena y se ven muchas… … Enciclopedia Universal
sereno — se·ré·no agg., s.m. FO 1. agg., limpido, terso, libero da nubi: domani il tempo sarà sereno, è una bella giornata serena Sinonimi: bello, chiaro, terso. Contrari: brutto, burrascoso, coperto, fosco, nuvoloso, plumbeo. 2a. agg., fig., tranquillo… … Dizionario italiano
sereno — {{#}}{{LM S35513}}{{〓}} {{SynS36399}} {{[}}sereno{{]}}, {{[}}serena{{]}} ‹se·re·no, na› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Claro, despejado o sin nubes ni nieblas: • Hace una mañana serena, perfecta para pasear.{{○}} {{<}}2{{>}} Apacible o sosegado: •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos