-
1 as ilusões dos sentidos
les illusions des sens. -
2 perder os sentidos
perdre le sens, s’évanouir. -
3 recobrar os sentidos
revenir à soi. -
4 sentido
sen.ti.do[sẽt‘idu] sm sens, signification. devemos trabalhar no mesmo sentido / on doit travailler dans le même sens. • interj Mil sentido! garde à vous! • adj chagrin. distorcer o sentido de détourner le sens, ne rimer à rien. perder os sentidos perdre le sens, s’évanouir. sem sentido illogique, non-sens. sexto sentido sixième sens. ter sentido avoir sens. único sentido sens unique.* * *sentido, da[sẽn`tʃidu, da]Adjetivo (melindrado) vexé(e)(magoado) blessé(e)Substantivo masculino sens masculinfazer sentido avoir un sensem certo sentido dans un senssentido proibido sens interditsentido único sens unique* * *nome masculinoperder os sentidosperdre connaissance; s'évanouirter o sentido do olfacto muito desenvolvidoavoir le sens de l'odorat très développésignification f.dar um sentido à vidadonner un sens à la vieisso não faz sentidocela n'a pas de sensno sentido figuradoau sens figuré(rua) de sentido únicoà sens uniqueir em sentido contrárioaller en sens contraireno sentido das agulhas de um relógiodans le sens des aiguilles d'une montreno sentido do comprimentodans le sens de la longueurestamos a trabalhar nesse sentidonous travaillons dans ce sensestar com o sentido em alguma coisaêtre attentif à quelque chosetomar sentido em alguma coisafaire attention à quelque chose6MILITAR sentido!garde-à-vous!estar em sentidoêtre au garde-à-vousadjectivo(pessoa) vexé; froissésens critiquesens de l'humoursens des responsabilitéssens giratoiresens interditsens uniquele sixième sens -
5 apurar
a.pu.rar[apur‘ar] vt épurer, purifier, choisir, éclaircir.* * *[apu`ra(x)]Verbo transitivo (selecionar) sélectionner(contas, fatos) éplucher* * *verbo1 (tornar mais puro, melhorar) épurerapurar a línguaépurer la langueapurar o ouvidoépurer l'ouïeapurar o seu trabalhopeaufiner son travail5 (indagar, averiguar) rechercherapurar as causas do problemarechercher les causes du problèmeele foi apurado para as finaisil a été sélectionné pour la finale -
6 arrebatamento
nome masculinoentraînement; élan; transportarrebatamento de alegriatransport de joiearrebatamento de cóleratransport de colèrearrebatamento de entusiasmoélan d'enthousiasmearrebatamento dos sentidosemportement; extase; ravissement -
7 desmaiado
desmaiado, da[dʒiʒma`jadu, da]Adjetivo (desfalecido) évanoui(e)(desbotado) passé(e)* * *adjectivo -
8 distinguir
dis.tin.guir[distĩg‘ir] vt 1 distinguer, différencier. 2 isoler, séparer. vpr 3 se distinguer, se signaler.* * *[dʒiʃtĩŋ`gi(x)]Verbo transitivo distinguerVerbo Pronominal se distinguer* * *verbodistinguir os sonsdistinguer les sonsdistinguir o bem do maldistinguer le bien du mal -
9 ilusão
i.lu.são[iluz‘ãw] sf 1 illusion, erreur. ele ainda alimenta ilusões / il garde encore des illusions. 2 chimère, fantaisie, hallucination, vision, mirage. Pl: ilusões. as ilusões dos sentidos les illusions des sens. ilusão de óptica illusion optique. ilusões visuais, táteis illusions visuelles, tactiles. ser joguete, vítima de uma ilusão être le jouet, être victime d’une illusion.* * *[ilu`zãw]Substantivo feminino(plural: - ões)illusion fémininnão ter ilusões ne pas se faire d'illusionsperder as ilusões perdre ses illusions* * *nome femininoisso é uma ilusãoça, c'est une illusionter ilusõesse faire des illusionsillusion d'optique -
10 perder
per.der[perd‘er] vt+vi 1 perdre, rater, errer. vpr 2 se perdre, être perdu, se paumer, s’égarer.* * *[pex`de(x)]Verbo transitivo perdre(trem, ônibus) raterVerbo intransitivo (em competição) perdreperder a cabeça perdre la têteperder os sentidos perdre connaissanceperder alguém de vista perdre quelqu’un de vueVerbo Pronominal se perdre* * *verbo1 (objecto, dinheiro) perdreperder as chavesperdre ses clésperdeu o irmão quando era pequenoil a perdu son frère quand il était petitperdi-o no meio da multidãoje l'ai perdu dans la fouleperder a vozavoir une extinction de voix; être aphoneperder o apetiteperdre l'appétitnão ter um minuto a perderne pas avoir une minute a perdreratermanqueré uma ocasião a não perderc'est une occasion à ne pas rater6 (competição, aposta) perdrea nova equipa está a perderla nouvelle équipe est en train de perdreperderam o campeonatoils ont perdu le championnatacabei de perder o comboio das cincoje viens de rater le train de cinq heuresele ficou a perder com o negócioil a été perdant dan l'affairevai ficar a perdervous y perdezn'avoir rien à perdre -
11 recuperar
re.cu.pe.rar[r̄ekuper´ar] vt+vpr récupérer.* * *[xekupe`ra(x)]Verbo transitivo récupérerVerbo Pronominal (de choque) se remettre(de doença) récupérer* * *verborecuperar objectos roubadosrécupérer des objets volésrecuperar os sentidosrecouvrer ses sensrecuperar o tempo perdidorattraper le temps perdu4 (material, quadro, edifício) restaurer -
12 sentir
sen.tir[sẽt‘ir] vt+vpr 1 sentir. vt 2 fig reconnaître. vi 3 éprouver. sinto muito! je suis désolé!* * *[sẽn`tʃi(x)]Verbo transitivo sinto frio j'ai froidsentir raiva être en colèresinto muito! je suis désolé!sinto falta dele il me manquesentir vontade de fazer algo avoir envie de faire quelque choseVerbo Pronominal se sentirsinto-me mal je me sens mal* * *verbonão sentir os dedosne plus sentir les doigtssentir o cheiro a queimadosentir l'odeur de brûlésentir o ventosentir le vent2 (sentimento, emoção) sentir; ressentiréprouversentir alegriaéprouver de la joiesentir o perigosentir le dangersentir o cansaçosentir la fatiguesinto muito!je suis désolé!nome masculino( sentimento) sentimentperspective -
13 trânsito
trân.si.to[tr‘ãzitu] sm 1 transit. 2 circulation.* * *[`trãzitu]Substantivo masculino circulation féminintrânsito congestionado ralentissementstrânsito proibido circulation interditetrânsito nos dois sentidos circulation à double sens* * *nome masculinotrânsito proibidopassage interdit
См. также в других словарях:
Sentidos — Infobox Album | Name = Sentidos Type = Studio album Artist = Adelaide Ferreira Released = flagicon|Portugal 2000 Recorded = Genre = Pop Portugês Length = CD 55:30 Label = BMG Portugal Producer = Ramón Galarza Luís Pedro Fonseca Reviews = Last… … Wikipedia
Sentidos Opuestos — fue el nombre del dúo mexicano de electro pop dance integrado por Alessandra Rosaldo y Chacho Gaytán durante la década de los 90 s y principios del 2000 Su primer disco fue Sentidos opuestos en el año 1993. Que tuvo como sencillo Historias de… … Wikipedia Español
Sentidos Opuestos — Mexican Latin pop duet Sentidos Opuestos was formed by local producer Miguel Blasco in the early 90s. Alessandra Rosaldo started singing at the age of 12, soon becoming a backup singer for Latin star Lucero. Joined by Chacho Gaytán, the act… … Wikipedia
Festival de los Sentidos — Saltar a navegación, búsqueda Logotipo del Festival de los Sentidos El Festival de los Sentidos se celebra en La Roda (Albacete) y es un proyecto multidisciplinar de ocio y cultura, un espacio de reunión y diversión que se desarrolla durante el… … Wikipedia Español
Sistema nervioso y órganos de los sentidos de los mamíferos — Contenido 1 Sistema nervioso 1.1 Sistema nervioso central 1.2 Sistema nervioso periférico 2 Órganos de los sentidos … Wikipedia Español
El imperio de los sentidos — Saltar a navegación, búsqueda L Empire des sens Título El imperio de los sentidos Ficha técnica Dirección Nagisa Oshima Producción Anatole Dauman Guión … Wikipedia Español
Para que no se duerman mis sentidos — Saltar a navegación, búsqueda Para que no se duerman mis sentidos Álbum de Manolo García Publicación 2004 Grabación Music Lan ( … Wikipedia Español
Teatro de los Sentidos — El Teatro de los Sentidos es una compañía de teatro que investiga, bajo la dirección de Enrique Vargas, la dramaturgia de lenguaje sensorial. Esta búsqueda logra sus objetivos cuando se consigue que la relación entre el artista, la obra y el… … Wikipedia Español
Os 5 Sentidos — (Mourão,Португалия) Категория отеля: Адрес: Rua de Santa Margarida, 16, 7240 265 Mour … Каталог отелей
datos de los sentidos — Entidades que son objetos directos de la sensación. Ejemplos de datos de los sentidos son la imagen circular que se ve al mirar la cara de una moneda y la imagen oblonga que se ve al mirar la moneda desde un ángulo. Otros ejemplos son las… … Enciclopedia Universal
Con todos mis sentidos — Lo Bello y lo Prohibido Studio album by Braulio Released 1988 Genre Pop Latino Label CBS Discos … Wikipedia