-
81 быть на очереди
v1) gener. an der Reihe sein, zum Zuge kommen, darankommen2) colloq. am dransten sein, 'rankommen4) shipb. an die Reihe kommen -
82 быть на полном ходу
-
83 быть не в духе
-
84 быть не в своей тарелке
v1) gener. mißmutig sein, nicht im rechten Fasse sein, nicht recht auf dem Damm seinУниверсальный русско-немецкий словарь > быть не в своей тарелке
-
85 быть не в себе
v1) gener. hä sein2) colloq. einen Knacks häben, (несколько) (etwas) neben sich stehen (er selbst hatte das Gefuehl, dass er etwas neben sich stand), eine Meise haben3) avunc. bescheuert sein, mit dem Klammerbeutel gepudert sein -
86 быть не в форме
v1) gener. im Eck sein (о самочувствии), nicht in der besten Kondition sein2) colloq. nicht auf Deck sein3) liter. durchhängen4) sports. unter Form spielen -
87 быть не на высоте положения
v1) gener. der schwierigen Lage nicht gewachsen sein, einer schwierigen Situation nicht gewachsen sein2) colloq. nicht ganz auf der Höhe seinУниверсальный русско-немецкий словарь > быть не на высоте положения
-
88 быть невнимательным
v1) gener. (j-m) gegenüber unachtsam sein (к кому-л.), nicht bei der Sache sein2) colloq. im Tran sein3) liter. dösen, nicht dasein -
89 быть незнатного происхождения
vgener. von niederem Stande sein, von niedriger Geburt sein, von niedriger Herkunft seinУниверсальный русско-немецкий словарь > быть незнатного происхождения
-
90 быть неуместным
vgener. fehl am Ort sein, fehl am Platz sein, fehl am Platze sein -
91 быть неуязвимым в отношении
vgener. fest gegen etw. (A) sein (чего-л.), (каком-л.) gegen (etw.) gefeit sein, (каком-л.) gegen etw. (A) gefeit seinУниверсальный русско-немецкий словарь > быть неуязвимым в отношении
-
92 быть общепринятым
vgener. allgemein gültig sein, im Schwange sein, in Schwange sein -
93 быть одного мнения
vgener. (mit j-m) konform gehen (с кем-л.), einer Meinung sein, eines Sinnes sein, einig sein (mit j-m in D, über A), (с кем-л.) sich (mit j-m) in einer Sache verstehen (о чём-л.), (с кем-л.) sich mit (j-m) in einer Sache (D) versteh (о чем-л.), (с кем-л.) sich mit (j-m) in einer Sache (D) verstehe (о чем-л.) -
94 быть под рукой
-
95 быть правым
v1) gener. im Recht sein, recht haben, recht häben2) colloq. auf dem richtigen Dämpfer sein3) law. im Rechte sein -
96 быть примером
vgener. (для кого-л.) (j-m ein) Beispiel sein, Pate stehen, beispielgebend sein, beispielhaft sein -
97 быть рассеянным
v1) gener. mit seinen Gedanken nicht zu Hause sein, seine Gedanken nicht beisammen haben (в данный момент), seine Gedanken nicht beisammen häben (в данный момент)2) colloq. im Tran sein, nicht ganz anwesend sein3) liter. nicht dasein -
98 быть резким
v1) gener. kurz angebunden sein, kürz angebunden sein2) obs. Abgebrannte sein3) liter. eine gerade Haltung häben -
99 быть ровесником
vgener. (чьим-л.) (mit j-m) gleichaltrig sein, (чьим-л.) mit (j-m) gleichalterig sein, (чьим-л.) mit (j-m) gleichaltrig sein -
100 быть склонным
vgener. (etw.; D) aufgelegt sein (к чему-л.), angelegt sein (к чему л.), neigen, zu (etw.) aufgelegt sein (к чему-л.)
См. также в других словарях:
Быть иль не быть, вот в чем вопрос — Быть иль не быть, вотъ въ чемъ вопросъ. Ср. Въ этой любви (къ вамъ) заключается вопросъ не объ одномъ счастіи или несчастіи моей жизни: въ ней состоитъ самая жизнь моя, вопросъ быть или не быть... Н. Макаровъ. Воспоминанія. 5, 7. Ср. Sein oder… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
быть иль не быть, вот в чем вопрос — Ср. В этой любви (к вам) заключается вопрос не об одном счастии или несчастии моей жизни: в ней состоит самая жизнь моя, вопрос быть или не быть... Н. Макаров. Воспоминания. 5, 7. Ср. Sein oder Nicht Sein, das ist hier die Frage. Ср. Essere o non … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Sein oder Nicht Sein, das ist hier die Frage. — См. Быть иль не быть, вот в чем вопрос … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
БЫТЬ НА МЕЛИ — кто, что [чего] Находиться в затруднительном материальном положении. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (социальный институт) (Х), предприятие, организация (Z) испытывает недостаток денег или других материальных средств для удовлетворения… … Фразеологический словарь русского языка
Трудно быть богом (фильм, 1989) — У этого термина существуют и другие значения, см. Трудно быть богом (значения). Трудно быть богом Es ist nicht leicht ein Gott zu sein … Википедия
Трудно быть богом (фильм — Трудно быть богом (фильм, 1989) У этого термина существуют и другие значения, см. Трудно быть богом (значения). Трудно быть богом Es ist nicht leicht ein Gott zu sein … Википедия
Иметь или быть? — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
Иметь или быть — «Иметь или быть?» (нем. «Haben oder Sein») изданная в 1976 поздняя работа психоаналитика и философа фрейдомарксиста Эриха Фромма, исследующая вопросы духовной сферы человека. Эрих Фромм так характеризует область интересов психоаналитика:… … Википедия
Es ist nicht leicht ein Gott zu sein — Filmdaten Originaltitel Es ist nicht leicht ein Gott zu sein Produktionsland Deutschland, Sowjetunion … Deutsch Wikipedia
На чику(быть) — На чику (быть), на часахъ (на стражѣ, поджидая кого; на готовѣ). Ср. Чикъ въ чикъ, впору; чикъ и огонь. Ср. Жить на чику въ бойкомъ мѣстѣ, на яру, въ суетѣ. Ср. Легче завести цѣлую дюжину ледоколовъ, оставаясь въ своихъ владѣніяхъ, (а не въ чужой … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Чему быть, того не миновать — Чему быть, того не миновать. Ср. Видно судьбѣ угодно было заставить меня испытать муки... Не даромъ я противился... Старался противиться; да знать, чему быть, того не миновать. Тургеневъ. Дымъ. 16. Ср. Философъ Хома Брутъ (въ семинаріи)... часто… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)