-
41 быть в разгаре
v1) colloq. in Schwung sein2) liter. im Gänge sein, in vollem Gänge sein3) nav. in vollem Gange sein -
42 быть в состоянии
v1) gener. imstande sein, in der Lage sein (ñäåëàòü ÷òî-ë.; zu + inf), in der Lage sein (zu+inf) (сделать что-л.), können2) pompous. vermögen3) f.trade. im Stande sein -
43 быть в ударе
v1) gener. im Zuge sein2) colloq. in Fahrt sein, in Schwung sein3) avunc. in Bombenstimmung sein, mächtig aufdrehen -
44 быть в хорошем настроении
Универсальный русско-немецкий словарь > быть в хорошем настроении
-
45 быть вынужденным
v1) gener. bemäßigt fühlen (zu+inf) (что-л. сделать), bemäßigt sehen (zu+inf) (что-л. сделать), gedrungen sein, genätigt sein, genötigt sein, müssen (что-л. делать в силу морального долга, под давлением обстоятельств), müssen (что-л. сделать в силу морального долга, под давлением обстоятельств), sich (A) gemüßigt sehen (etw. zu tun) (сделать что-л.), sich bemäßigt fühlen (zu+inf) (что-л. сделать), sich bemäßigt sehen (zu+inf) (что-л. сделать), sich genötigt sehen, sich gezwungen sehen (sie sahen sich gezwungen, die Wahrheit zu sagen - îíè áûëè âûíóæäåíû ñêàçàòü ïðàâäó), bemüßigt sein2) subl. sich bemüßigt sehen -
46 быть дальними родственниками
vgener. um sieben Ecken verwandt sein (mit jemandem) mit jemandem weitläufig verwandt sein, über sieben Ecken verwandt sein (mit jemandem) mit jemandem weitläufig verwandt seinУниверсальный русско-немецкий словарь > быть дальними родственниками
-
47 быть замешанным в преступлении
vlaw. in ein Verbrechen verstrickt sein, in ein Verbrechen verwickelt sein, in eine Straftat verstrickt sein, in eine Straftat verwickelt seinУниверсальный русско-немецкий словарь > быть замешанным в преступлении
-
48 быть занятым
v1) gener. bei der Arbeit sein (работой), durch etw. (A) beansprucht werden (чем-л.), durch etw. (A) behindert sein (чем-л.), durch etw. (A) behindert werden (чем-л.), sich müßigen (чем-л.), zu tun haben2) colloq. hantieren (чем-л.)3) econ. beschäftigt sein4) shipb. beansprucht sein, in Anspruch nehmen -
49 быть здоровым
v1) gener. auf den Beinen bleiben (gesund bleiben), auf der Höhe sein, obenauf sein, sich wohl befinden2) colloq. auf dem Damm sein, gesunde Glieder haben, gut beieinandersein, gut zuwärts sein -
50 быть налицо
v1) gener. anwesend sein, vorhanden sein, vorliegen, dasein2) law. vorhanden sein (von Sachen)3) f.trade. zur Stelle sein (на месте) -
51 быть настороже
v1) gener. Heftelmacher, auf der Hut sein, auf der Lauer liegen, auf der Lauer sein, die Ohren steifhalten2) colloq. auf Zack sein, auf dem Quivive sein -
52 быть не первой молодости
v1) gener. über die erste Jugend hinaus sein2) colloq. über seine erste Jugend hinaus sein3) jocul. leicht angekratzt sein4) avunc. (schon) leicht angekratzt seinУниверсальный русско-немецкий словарь > быть не первой молодости
-
53 быть под хмельком
v1) gener. einen Rausch häben, einen Schwips häben, einen Zopf heimschleifen, im Dünste sein, in heiterer Stimmung sein2) colloq. Kiste häben, angespitzt sein, einen Käfer häben, einen Schwips haben, einen kleinen (sitzen) häben, einen unter der Mütze häben, im Tee sein -
54 быть помехой
vgener. (кому-л.) (j-m ein) Hindernis sein, (кому-л.) (j-m) ein Hindernis sein, (кому-л.) (j-m) hinderlich sein, Ballast bilden, Ballast sein -
55 быть при деньгах
v1) gener. Knöpfe häben2) colloq. (gut) bei Kasse sein, bei Geld sein, bei Gelde sein, bei Groschen sein (nicht recht)3) student.lang. Borsten häben -
56 быть при смерти
v1) gener. auf den Tod krank sein (от тяжёлой болезни), auf den Tod liegen, dem Tode nahe sein, dem Tode nähe sein, im sterben liegen, mit dem Tode ringen2) colloq. am Kaputtgehen sein, in den letzten Zügen liegen -
57 быть равнодушным
v1) gener. Desinteresse entgegenbringen, Desinteresse zeigen, für (etw.) unempfänglich sein (к чему-л.), für etw. (A) unempfänglich sein (к чему-л.), nicht warm (und) nicht kalt sein2) avunc. kalt wie eine Hundeschnauze sein -
58 быть родом
v1) gener. an einem Ort heimisch sein (откуда-л.), an einem Orte heimisch sein (откуда-л.), beheimatet sein (откуда-л.), entkeimen (откуда-л.), stammen (из какого-л. города и т. п.), herstammen2) colloq. sein (откуда-л.)3) obs. abkommen4) law. abstammen (откуда-л.)5) pompous. erwachsen -
59 быть себе на уме
v1) gener. Hintergedanken haben, Hintergedanken häben, es (faustdick) hinter den Ohren häben, es im Busen häben, nicht aus Dummbach sein, sein Schnittchen zu mächen verstehen, sein Schnittchen zu mächen wissen, seinen Kopf für sich haben, seinen Köpf für sich häben2) colloq. sein Schäfchen zu scheren wissen -
60 быть баловнем судьбы
vgener. ein Kind des Glücks sein, ein Schoßkind des Glücks sein, sich in der Gunst des Schicksals sonnen, vom Glück begünstigt seinУниверсальный русско-немецкий словарь > быть баловнем судьбы
См. также в других словарях:
Быть иль не быть, вот в чем вопрос — Быть иль не быть, вотъ въ чемъ вопросъ. Ср. Въ этой любви (къ вамъ) заключается вопросъ не объ одномъ счастіи или несчастіи моей жизни: въ ней состоитъ самая жизнь моя, вопросъ быть или не быть... Н. Макаровъ. Воспоминанія. 5, 7. Ср. Sein oder… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
быть иль не быть, вот в чем вопрос — Ср. В этой любви (к вам) заключается вопрос не об одном счастии или несчастии моей жизни: в ней состоит самая жизнь моя, вопрос быть или не быть... Н. Макаров. Воспоминания. 5, 7. Ср. Sein oder Nicht Sein, das ist hier die Frage. Ср. Essere o non … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Sein oder Nicht Sein, das ist hier die Frage. — См. Быть иль не быть, вот в чем вопрос … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
БЫТЬ НА МЕЛИ — кто, что [чего] Находиться в затруднительном материальном положении. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (социальный институт) (Х), предприятие, организация (Z) испытывает недостаток денег или других материальных средств для удовлетворения… … Фразеологический словарь русского языка
Трудно быть богом (фильм, 1989) — У этого термина существуют и другие значения, см. Трудно быть богом (значения). Трудно быть богом Es ist nicht leicht ein Gott zu sein … Википедия
Трудно быть богом (фильм — Трудно быть богом (фильм, 1989) У этого термина существуют и другие значения, см. Трудно быть богом (значения). Трудно быть богом Es ist nicht leicht ein Gott zu sein … Википедия
Иметь или быть? — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
Иметь или быть — «Иметь или быть?» (нем. «Haben oder Sein») изданная в 1976 поздняя работа психоаналитика и философа фрейдомарксиста Эриха Фромма, исследующая вопросы духовной сферы человека. Эрих Фромм так характеризует область интересов психоаналитика:… … Википедия
Es ist nicht leicht ein Gott zu sein — Filmdaten Originaltitel Es ist nicht leicht ein Gott zu sein Produktionsland Deutschland, Sowjetunion … Deutsch Wikipedia
На чику(быть) — На чику (быть), на часахъ (на стражѣ, поджидая кого; на готовѣ). Ср. Чикъ въ чикъ, впору; чикъ и огонь. Ср. Жить на чику въ бойкомъ мѣстѣ, на яру, въ суетѣ. Ср. Легче завести цѣлую дюжину ледоколовъ, оставаясь въ своихъ владѣніяхъ, (а не въ чужой … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Чему быть, того не миновать — Чему быть, того не миновать. Ср. Видно судьбѣ угодно было заставить меня испытать муки... Не даромъ я противился... Старался противиться; да знать, чему быть, того не миновать. Тургеневъ. Дымъ. 16. Ср. Философъ Хома Брутъ (въ семинаріи)... часто… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)