-
61 krabbeln
I v/i (ist gekrabbelt) crawl* * *to scrabble; to crawl* * *krạb|beln ['krabln]1. vi aux seinto crawl2. vt(= kitzeln) to tickle3. vti impers(= kitzeln) to tickle; (= jucken) to itchSee:→ kribbeln* * *1) ((of people) to move on hands and knees or with the front of the body on the ground: The baby can't walk yet, but she crawls everywhere.) crawl2) ((usually with about or around) to make scratching noises or movements: He was scrabbling about looking for the money he had dropped.) scrabble3) (to crawl or climb quickly, using arms and legs: They scrambled up the slope; He scrambled over the rocks.) scramble* * *krab·beln[ˈkrabl̩n]* * *intransitives Verb; mit sein crawl* * *A. v/i (ist gekrabbelt) crawl* * *intransitives Verb; mit sein crawl* * *v.to scrabble v. -
62 kraulen
I v/i (ist gekrault) Schwimmstil: do the crawlII v/t (hat/ist) (Strecke) swim... doing the crawl; einen neuen Weltrekord kraulen set up a new world record for the crawl—v/t: einen Hund etc. kraulen ruffle a dog’s etc. fur ( oder neck); jemandem das Haar kraulen run one’s fingers through s.o.’s hair; sich (Dat) den Bart kraulen finger one’s beard* * *(liebkosen) to chuck; to scratch; to fondle;(schwimmen) to do the crawl* * *krau|len I ['kraulən] aux haben or sein (SCHWIMMEN)1. vito do or swim the crawl2. vtIIer hat or ist die Strecke gekrault — he swam the stretch front crawl
vtto fondlejdn in den Haaren kráúlen — to run one's fingers through sb's hair
* * *(a style of swimming in which the arms make alternate overarm movements: She's better at the crawl than she is at the breaststroke.) crawl* * *krau·len1[ˈkraulən]▪ das K\kraulen the crawl50 m \kraulen to do a 50 m crawlkrau·len2[ˈkraulən]vt (liebkosen)▪ jdn [irgendwo] \kraulen to scratch sb lightly [somewhere]jdm das Kinn \kraulen to chuck sb under the skineinen Hund zwischen den Ohren \kraulen to tickle a dog between its ears* * *I 1.intransitives Verb; mit Richtungsangabe mit sein do or swim the crawl2.über den See/ans Ufer kraulen — swim across the lake/to the bank using the crawl
transitives Verb; auch mit seinIIeine Strecke kraulen — cover a distance using the crawl
transitives Verb* * *kraulen1 SPORTA. v/i (ist gekrault) Schwimmstil: do the crawlB. v/t (hat/ist) (Strecke) swim … doing the crawl;einen neuen Weltrekord kraulen set up a new world record for the crawlkraulen2 v/t:einen Hund etcjemandem das Haar kraulen run one’s fingers through sb’s hair;sich (dat)den Bart kraulen finger one’s beard* * *I 1.intransitives Verb; mit Richtungsangabe mit sein do or swim the crawl2.über den See/ans Ufer kraulen — swim across the lake/to the bank using the crawl
transitives Verb; auch mit seinIItransitives Verb* * *(Schwimmstil) v.to do the crawl expr. -
63 Lackkratzer
-
64 Niveau
[ni’vo:] n; -s, -s1. auch von Preisen etc.: level2. (Bildungsniveau etc.) level, standard; unter dem Niveau not up to standard (umg. scratch); Niveau haben Person: have class ( oder style), ein hohes Niveau haben be of a high standard, be on a high level; kein Niveau haben Person: have no culture, be (totally) uncultured; der Film etc. hat kein Niveau it’s a very ordinary ( oder mediocre) film etc.; jemand von deinem Niveau someone of your calib|re (Am. -er); es ist unter seinem Niveau it’s not his level; stärker: it’s beneath him (iro. auch his dignity); das Niveau senken lower the level* * *das Niveaulevel; standard; plane* * *Ni|veau [ni'voː]nt -s, -s (lit, fig)levelauf gleichem Niveau liegen — to be on the same level
intelligenzmäßig steht er auf dem Niveau eines Dreijährigen — he has the mental age of a three-year-old
diese Schule hat ein hohes Niveau — this school has high standards
seine Arbeit hat ein sehr schlechtes Niveau — the level or standard of his work is very poor
Niveau/kein/wenig Niveau haben — to be of a high/low/fairly low standard; (Mensch) to be cultured/not at all/not very cultured
ein Hotel mit Niveau — a hotel with class
* * *(height, position, strength, rank etc: The level of the river rose; a high level of intelligence.) level* * *Ni·veau<-s, -s>[niˈvo:]nt\Niveau haben to have classkein \Niveau haben to be lowbrow [or primitive]der Film/die Unterhaltung hatte wenig \Niveau the film/conversation was not very intellectually stimulatingmit \Niveau of high intellect pred, intellectually stimulatingsie ist eine sehr gebildete Frau mit \Niveau she is a well-educated woman of high intellectes war ein Gespräch mit \Niveau it was an intellectually stimulating conversationunterhalte dich doch nicht mit solchen Proleten, das ist doch unter deinem \Niveau don't talk to such peasants — it's beneath youunter \Niveau below parer blieb mit diesem Buch unter seinem [üblichen] \Niveau this book was below par, this book wasn't up to his usual standard2. (Stand) level3. (Höhe einer Fläche) level* * *das; Niveaus, Niveaus1) leveler hat wenig Niveau — he is not very cultured or knowledgeable
2) (QualitätsNiveau) standard* * *1. auch von Preisen etc: level2. (Bildungsniveau etc) level, standard;unter dem Niveau not up to standard (umg scratch);ein hohes Niveau haben be of a high standard, be on a high level;der Film etcjemand von deinem Niveau someone of your calibre (US -er);das Niveau senken lower the level* * *das; Niveaus, Niveaus1) leveler hat wenig Niveau — he is not very cultured or knowledgeable
2) (QualitätsNiveau) standard* * *-s n.level n. -
65 null
I Zahlw.1. nought, Am. und fachspr. zero; MATH. Brit. nought; null Grad zero degrees; das Thermometer etc. steht auf / über / unter null is at / above / below zero; die Stimmung sank unter null umg., fig. the atmosphere took a dive; null Fehler no (Am. zero) mistakes; um null Uhr zehn at ten past (Am. auch after) midnight; förm. at zero hours ten; gleich null umg. nil; die Stunde null fig. (the) zero hour; in der Stunde null at (the) zero hour; bei null anfangen fig. start from scratch; nichtig2. in Dezimalzahlen: O [әu]; null komma neun (= 0,9) O point nine (= 0.9); in null Komma nichts umg. in next to no time4. SPORT nil, Am. nothing, zero; Tennis: love; zwei zu null two-nil, Am. two to nothing; zu null spielen SPORT not concede any goalsII indekl. Adj. umg.: null Ahnung / Interesse haben have no idea / interest at all; null Reaktion zeigen show no reaction at all; null Bock auf etw. haben not fancy s.th. at all* * *die Null(Person) nonentity (ugs.);(Ziffer) zero; naught; nought; nil* * *Nụll I [nʊl]f -, -endie Null — the figure nought, zero
IIeine schwarze Null schreiben (Fin) — to break even
m or nt -(s), -s (CARDS)nullo* * *1) (a score of nothing in tennis: The present score is fifteen love (written 15-0).) love2) (in cricket, a score of nil by a batsman: He was out for a duck.) duck3) ((in scoring) nothing; zero: Leeds United won two-nil / by two goals to nil.) nil4) (the number 0; nought: The final score was five - nothing (= 5 - 0).) nothing5) ((American zero) the figure 0: The number contained five noughts.) nought6) (nought; the number or figure 0: Three plus zero equals three; The figure 100 has two zeros in it.) zero7) (the exact time fixed for something to happen, eg an explosion, the launching of a spacecraft etc: It is now 3 minutes to zero.) zero* * *Null1<-, -en>[ˈnʊl, pl ˈnʊln̩]f1. (Zahl) zero, nullNull2<-[s], -s>[ˈnʊl, pl ˈnʊls]\Null Hand null[o] hand\Null ouvert open null[o]* * *die; Null, Nullen1) (Ziffer) nought; zeroin Null Komma nichts — (ugs.) in less than no time
gleich Null sein — (fig.) be practically zero
2) o. Pl., o. Art. (Marke) zeroauf Null stehen — <indicator, needle, etc.> be at zero
fünf Grad unter/über Null — five degrees below/above zero or freezing
* * *A. num1. nought, US etc fachspr zero; MATH Br nought;null Grad zero degrees;das Thermometer etcsteht auf/über/unter null is at/above/below zero;die Stimmung sank unter null umg, fig the atmosphere took a dive;die Augen auf null gestellt haben sl (gestorben sein) have kicked the bucket;null Fehler no (US zero) mistakes;gleich null umg nil;die Stunde null fig (the) zero hour;in der Stunde null at (the) zero hour;in null Komma nichts umg in next to no timezwei zu null two-nil, US two to nothing;zu null spielen SPORT not concede any goalsB. undekl adj umg:null Ahnung/Interesse haben have no idea/interest at all;null Reaktion zeigen show no reaction at all;null Bock auf etwas haben not fancy sth at all* * *die; Null, Nullen1) (Ziffer) nought; zeroin Null Komma nichts — (ugs.) in less than no time
gleich Null sein — (fig.) be practically zero
2) o. Pl., o. Art. (Marke) zeroauf Null stehen — <indicator, needle, etc.> be at zero
fünf Grad unter/über Null — five degrees below/above zero or freezing
* * *-en (Mathematik) f.zero n. -en f.naught n.nil n.nothing n.nought n.null n.zero n. -en Hypothese f.null hypothesis n. -en Leiter m.neutral lead n.zero conductor n. -en Modem - s n.null modem n. -
66 Pike
f; -, -n; HIST. (Spieß) pike; etw. von der Pike auf lernen fig. learn s.th. from scratch ( oder by starting at the bottom)* * *die Pikepike* * *Pi|ke ['piːkə]f -, -npikeetw von der Píke auf lernen (fig) — to learn sth starting from the bottom
* * *Pi·ke<-, -n>[ˈpi:kə]f HIST pike▶ von der \Pike auf dienen to rise from the ranks▶ von der \Pike auf lernen to start at the bottom* * *die; Pike, Piken pikeetwas von der Pike auf [er]lernen — learn something by working one's way up from the bottom
* * ** * *die; Pike, Piken pikeetwas von der Pike auf [er]lernen — learn something by working one's way up from the bottom
* * *-n (Berg) m.peak n. -
67 Ratscher
* * *ein paar Ratscher abkriegen get some scratches -
68 Rubbelbild
-
69 Rubbelfeld
-
70 Rubbelspiel
-
71 schaben
vt/i scrape (auch TECH.); auf Reibeisen: grate, rasp; (kratzen) scratch; (Felle) shave; Karotten schaben (putzen) scrape carrots; das Eis von der Scheibe schaben scrape the ice off the windscreen (Am. windshield)* * *to scrape* * *scha|ben ['ʃaːbn]vtto scrape; Fleisch to chop finely; Leder, Fell to shave* * *1) (to rub against something sharp or rough, usually causing damage: He drove too close to the wall and scraped his car.) scrape2) (to move along something while just touching it: The boat scraped against the landing-stage.) scrape* * *scha·ben[ˈʃa:bn̩]vt▪ etw \schaben to scrape sthBartstoppeln \schaben to scrape off stubble sepein Fell \schaben to shave [or spec flesh] a hide* * *1.transitives Verb1) (schälen) scrape <carrots, potatoes, etc.>; (glätten) shave <leather, hide, etc.>; plane <wood, surface, etc.>2) (scheuern) rub3) (entfernen) scrape2.intransitives Verb scrapean/auf etwas (Dat.) schaben — scrape against something/scrape something
* * *schaben v/t & v/i scrape ( auch TECH); auf Reibeisen: grate, rasp; (kratzen) scratch; (Felle) shave;Karotten schaben (putzen) scrape carrots;das Eis von der Scheibe schaben scrape the ice off the windscreen (US windshield)* * *1.transitives Verb1) (schälen) scrape <carrots, potatoes, etc.>; (glätten) shave <leather, hide, etc.>; plane <wood, surface, etc.>2) (scheuern) rub3) (entfernen) scrape2.intransitives Verb scrapean/auf etwas (Dat.) schaben — scrape against something/scrape something
* * *v.to scrape v. -
72 Schmierpapier
n rough paper* * *das Schmierpapierscrap paper; scratch paper* * *Schmier|pa|pierntscrap or jotting paper (Brit), scratch paper (US)* * *Schmier·pa·piernt rough paper* * *das scrap paper* * *Schmierpapier n rough paper* * *das scrap paper* * *n.scribbling paper n. -
73 Stunde
f; -, -n1. hour; alle zwei Stunden every two hours, every other hour; immer zur vollen Stunde every hour on the hour; eine Rede etc. von drei Stunden ( Dauer) a three-hour speech etc.; eine knappe / volle Stunde barely an hour / a full hour; von Stunde zu Stunde with every hour (that passes oder passed); Stunde um Stunde verging the hours passed by; die Stunden zählen count the hours; 50 Meilen in der Stunde MOT. 50 miles an ( oder per) hour; für Korrekturlesen zahlen wir 20 Euro die Stunde for proofreading we pay 20 euros an hour; halb, geschlagen2. (Unterricht) lesson; in der Schule: auch period; Stunden geben give lessons; Stunden nehmen bei have lessons with; was habt ihr in der ersten Stunde? what do you have in the first period?, what’s your first lesson?; montags haben wir acht Stunden we have eight periods on Mondays3. fig., geh. hour, moment; (Zeitpunkt) auch time; schöne Stunden mit jemandem verbringen spend happy hours with s.o., have a wonderful time with s.o.; jemandes schwerste Stunde s.o.’s darkest hour; bis zur Stunde as yet, up till now; zu später / früher Stunde at a late / an early hour; die blaue Stunde poet. the twilight hour; zur gewohnten Stunde at the accustomed ( oder usual) hour; zu jeder Stunde at any time; zur Stunde at the moment; bis zur Stunde so far; die Gespräche dauern zur Stunde noch an the talks are still in progress; seine Stunden sind gezählt fig. his days are numbered; seine letzte Stunde hat geschlagen his last hour has come; seine ( große) Stunde ist gekommen his (great) moment has come; die Stunde der Entscheidung ist gekommen the moment ( oder time) of decision has come; die Stunde der Rache ist gekommen the hour of reckoning has come; die Stunde des Abschieds ist gekommen it is time to part ( oder say goodbye); die Stunde der Wahrheit the moment of truth; die Stunde null (the time of) starting over from scratch; in einer schwachen Stunde in a moment of weakness; ein Mann der ersten Stunde a pioneer; in einer stillen Stunde in a quiet moment (of reflection); die Gunst der Stunde nutzen strike while the iron is hot; er wusste, was die Stunde geschlagen hatte he knew what the score was, he had seen the writing on the wall; vorgerückt* * *die Stunde(Unterricht) lesson; period;(Zeitabschnitt) hour* * *Stụn|de ['ʃtʊndə]f -, -n1) houreine ganze/gute Stunde — a whole/good hour
eine halbe Stunde Pause — a half-hour break, a break of half an hour
Stunde um Stunde, Stunden um Stunden — hour after hour
von Stunde zu Stunde — hourly, from hour to hour
sein Befinden wird von Stunde zu Stunde schlechter — his condition is becoming worse hour by hour or worse every hour
130 Kilometer in der Stunde — 130 kilometres (Brit) or kilometers (US) per or an hour
See:→ auch Achtstundentag2) (= Augenblick, Zeitpunkt) timezu dieser Stunde — at this/that time
zur Stunde — at the present moment or time, at present
bis zur Stunde — up to the present moment, as yet
von Stund an (old) — from henceforth
die Stunde der Entscheidung/Wahrheit — the moment of decision/truth
3) (= Unterricht) lesson; (= Unterrichtsstunde) class, period, lessonStunden geben/nehmen — to give/have or take lessons
* * *die1) (sixty minutes, the twenty-fourth part of a day: He spent an hour trying to start the car this morning; She'll be home in half an hour; a five-hour delay.) hour2) (the time at which a particular thing happens: when the hour for action arrives; He helped me in my hour of need; You can consult him during business hours.) hour3) (a period of teaching: during the French lesson.) lesson* * *Stun·de<-, -n>[ˈʃtʊndə]f1. (60 Minuten) houreine \Stunde Aufenthalt an hour's stop, a stop of an houreine halbe \Stunde Pause a half-hour break, a break of half an houreine halbe \Stunde entfernt half an hour awayin einer halben \Stunde in half an hourzwei \Stunden mit dem Auto/zu Fuß two hours' drive/walkeine Reise von sechs \Stunden a six-hour journey130 km in der \Stunde fahren to do 130 kilometres [or AM -ers] per houranderthalb \Stunden an hour and a half, one and a half hourseine halbe/viertel/drei viertel \Stunde half an hour/a quarter/three-quarters of an hournach \Stunden bezahlt werden to be paid by the houreine ganze/gute/knappe \Stunde a whole/good hour/barely an hournur noch eine knappe \Stunde just under an hour to gojede [volle] \Stunde every hour [on the hour], once an hourder Zug fährt jede volle \Stunde the train departs every hour on the hourum diese Zeit verkehrt der Bus nur noch alle halbe \Stunde at this time of day/night there's only one bus every half an hourin den nächsten \Stunden in the next few hours\Stunde um \Stunde, \Stunden um \Stunden [for] hour after hour\Stunde um \Stunde verging hour after hour went byich wartete \Stunden um \Stunden I waited hour after hourzur vollen \Stunde on the hourdie Kirchturmuhr schlägt zur vollen \Stunde the church clock strikes on the hourvon \Stunde zu \Stunde from hour to hour, hourlyes wird jetzt von \Stunde zu \Stunde klarer it's becoming clearer by the hour2. (Augenblick, Zeitpunkt) time, momentbis zur \Stunde up to the present moment, as yetdie \Stunde der Entscheidung/Wahrheit the moment of decision/truthjds große \Stunde ist gekommen sb's big moment has comein der \Stunde der Not in sb's hour of needin einer schwachen \Stunde in a moment of weaknessjds schwerste \Stunde sb's darkest hourin einer stillen \Stunde in a quiet momentzu dieser \Stunde (geh) at the present timezu früher \Stunde at an early hourzu jeder \Stunde, jede \Stunde [at] any timedie Nachricht kann zu jeder \Stunde eintreffen the news may arrive at any timedie Polizei kann jede \Stunde hier sein! the police may be here [at] any moment!morgen haben wir nur vier \Stunden we'll have only four lessons tomorrowwas hast du in der nächsten \Stunde? what do you have next period?in der zweiten \Stunde haben wir Deutsch in the second period we have Germanmeine letzte \Stunde geht bis um 2 Uhr my last class ends at 2 o'clockeine freie \Stunde a free period\Stunden geben to teach, to give lessons\Stunden nehmen to have [or take] lessons4.▶ der ersten \Stunde original, pioneeringeine Frau/ein Mann der ersten \Stunde a prime mover▶ jds [letzte] \Stunde ist gekommen [o hat geschlagen] sb's [last] hour has come▶ die Gunst der \Stunde nutzen to strike while the iron is hot, to make hay while the sun shines▶ jdm schlägt die \Stunde sb's time is up, sb's hour has come▶ wissen, was die \Stunde geschlagen hat to know what's coming [or how things stand]* * *die; Stunde, Stunden1) houreine Stunde Pause — an hour's break; a break of an hour
drei Stunden zu Fuß/mit dem Auto — three hours' walk/drive
Stunde um Stunde — [for] hours; [for] hour after hour
jemandes letzte Stunde hat geschlagen od. ist gekommen — somebody's last hour has come
zu vorgerückter od. später Stunde — at a late hour
3) (UnterrichtsStunde) lesson* * *1. hour;alle zwei Stunden every two hours, every other hour;immer zur vollen Stunde every hour on the hour;eine Rede etcvon drei Stunden (Dauer) a three-hour speech etc;eine knappe/volle Stunde barely an hour/a full hour;von Stunde zu Stunde with every hour (that passes oder passed);Stunde um Stunde verging the hours passed by;die Stunden zählen count the hours;für Korrekturlesen zahlen wir 20 Euro die Stunde for proofreading we pay 20 euros an hour; → halb, geschlagenStunden geben give lessons;Stunden nehmen bei have lessons with;was habt ihr in der ersten Stunde? what do you have in the first period?, what’s your first lesson?;montags haben wir acht Stunden we have eight periods on Mondaysschöne Stunden mit jemandem verbringen spend happy hours with sb, have a wonderful time with sb;jemandes schwerste Stunde sb’s darkest hour;bis zur Stunde as yet, up till now;zu später/früher Stunde at a late/an early hour;die blaue Stunde poet the twilight hour;zur gewohnten Stunde at the accustomed ( oder usual) hour;zu jeder Stunde at any time;zur Stunde at the moment;bis zur Stunde so far;die Gespräche dauern zur Stunde noch an the talks are still in progress;seine Stunden sind gezählt fig his days are numbered;seine letzte Stunde hat geschlagen his last hour has come;seine (große) Stunde ist gekommen his (great) moment has come;die Stunde der Entscheidung ist gekommen the moment ( oder time) of decision has come;die Stunde der Rache ist gekommen the hour of reckoning has come;die Stunde des Abschieds ist gekommen it is time to part ( oder say goodbye);die Stunde der Wahrheit the moment of truth;die Stunde null (the time of) starting over from scratch;in einer schwachen Stunde in a moment of weakness;ein Mann der ersten Stunde a pioneer;in einer stillen Stunde in a quiet moment (of reflection);die Gunst der Stunde nutzen strike while the iron is hot;er wusste, was die Stunde geschlagen hatte he knew what the score was, he had seen the writing on the wall; → vorgerückt* * *die; Stunde, Stunden1) houreine Stunde Pause — an hour's break; a break of an hour
drei Stunden zu Fuß/mit dem Auto — three hours' walk/drive
Stunde um Stunde — [for] hours; [for] hour after hour
jemandes letzte Stunde hat geschlagen od. ist gekommen — somebody's last hour has come
zu vorgerückter od. später Stunde — at a late hour
3) (UnterrichtsStunde) lesson* * *-n f.hour n. -
74 Vordermann
m person in front (of me, him etc.); etw. auf Vordermann bringen umg., fig. bring s.th. up to scratch, spruce s.th. up; jemanden auf Vordermann bringen umg. get s.o. into (proper) shape* * *Vọr|der|mannm pl - männerperson in front; (Auto) car in frontsein Vordermann — the person/car in front of him
jdn auf Vordermann bringen (fig inf) — to get sb to shape up; (gesundheitlich) to get sb fighting fit (inf)
etw auf Vordermann bringen (fig inf, Haushalt, Auto etc) — to get sth shipshape; Kenntnisse, Wissen to brush sth up; Finanzen to get sth straightened out
* * *Vor·der·mannm▪ jds \Vordermann person in front of sb* * *der; Pl. Vordermänner person in frontihr/sein Vordermann — the person in front of her/him
jemanden auf Vordermann bringen — (ugs.) lick somebody into shape (coll.)
den Garten auf Vordermann bringen — (ugs.) get the garden ship-shape
* * *etwas auf Vordermann bringen umg, fig bring sth up to scratch, spruce sth up;jemanden auf Vordermann bringen umg get sb into (proper) shape* * *der; Pl. Vordermänner person in frontihr/sein Vordermann — the person in front of her/him
jemanden auf Vordermann bringen — (ugs.) lick somebody into shape (coll.)
den Garten auf Vordermann bringen — (ugs.) get the garden ship-shape
-
75 wetzen
* * *to grind; to sharpen; to whet* * *wẹt|zen ['vɛtsn]1. vtto whet2. vi aux sein (inf)to scoot (inf)* * *(to sharpen (a tool) by rubbing it on a grindstone or whetstone.) whet* * *wet·zen[ˈvɛtsn̩]I. vt Hilfsverb: haben1. (schleifen)▪ etw \wetzen to whet sth2. (reiben)* * *1.transitives Verb sharpen; whet2.intransitives Verb; mit sein (ugs.) dash* * *B. v/i (ist) umg (rennen) race;nach Hause wetzen race home, zoom off home* * *1.transitives Verb sharpen; whet2.intransitives Verb; mit sein (ugs.) dash* * *v.to grind v.(§ p.,p.p.: ground)to whet v. -
76 wund
Adj. sore, chafed; (offen) raw; wundes Herz fig. wounded heart; wunde Stelle sore; fig. ( auch wunder Punkt) sore point; wund gelegener Rücken back covered in bedsores; sich wund liegen get bedsores; sich (Dat) den Rücken wund liegen get bedsores on one’s back; wund reiben oder scheuern chafe; sich wund reiten ride until one is saddle-sore; sich (Dat) die Füße wund laufen get sore feet; fig. walk one’s feet off; sich (Dat) die Finger wund schreiben fig. wear one’s fingers to the bone writing; sich (Dat) den Mund wund reden fig. talk till one is blue in the face; den Finger auf eine wunde Stelle legen fig. touch a sore point* * *injured; sore; wounded* * *wụnd [vʊnt]1. adjsoreein wunder Punkt, eine wunde Stelle —
2. advetw wund kratzen/scheuern/reiben — to scratch/chafe/rub sth until it's raw
das Pferd/ich war vom Reiten wund gescheuert — the horse/I was saddle-sore
die Füße/Fersen wund laufen (lit) — to walk until one's feet/heels are raw; (fig) to walk one's legs off
die Finger wund nähen/schreiben — to sew/write one's fingers to the bone
See:* * *1) (with the skin rubbed and sore: My heel is raw because my shoe doesn't fit properly.) raw2) (painful: My leg is very sore; I have a sore leg.) sore* * *[vʊnt]I. adj soreich bin an den Hacken ganz \wund my heels are all soreII. adv\wund gelegen having [or suffering from] bedsores pleine \wund gelegene Stelle a bedsoresie hat sich den Rücken ganz \wund gelegen she had bedsores pl all over her backetw \wund kratzen/reiben/scheuern to make sth sore by scratching/rubbing/chafing itich habe mir die Fersen \wund gelaufen I got sore heels from walking; s.a. Punkt* * *Adjektiv soresich wund liegen — get bedsores (an + Dat. on)
* * *wundes Herz fig wounded heart;wunder Punkt) sore point;wund gelegener Rücken back covered in bedsores;sich wund liegen get bedsores;sich (dat)den Rücken wund liegen get bedsores on one’s back;scheuern chafe;sich wund reiten ride until one is saddle-sore;sich (dat)die Füße wund laufen get sore feet; fig walk one’s feet off;sich (dat)die Finger wund schreiben fig wear one’s fingers to the bone writing;sich (dat)den Mund wund reden fig talk till one is blue in the face;sich (dat)die Hände wund arbeiten umg work one’s hands raw;den Finger auf eine wunde Stelle legen fig touch a sore point* * *Adjektiv soresich wund liegen — get bedsores (an + Dat. on)
* * *adj.sore adj. -
77 zusammenkratzen
v/t (trennb., hat -ge-) scrape together* * *to scratch* * *zu|sạm|men|krat|zenvt septo scrape or scratch (esp Brit) together; (fig inf) Geld etc to scrape together* * *zu·sam·men|krat·zenvt (fam)* * *zusammenkratzen v/t (trennb, hat -ge-) scrape together -
78 den Erwartungen entsprechen
to come through* * *(at or to the required or satisfactory standard: Your work does not come up to scratch.) up to scratch -
79 mit Nichts anfangen
(to start (an activity etc) from nothing, from the very beginning, or without preparation: He now has a very successful business but he started from scratch.) start from scratch -
80 Feilprobe
f <qualit.mat> (Test) ■ file scratch test; filing testf <qualit.mat> (Werkstück) ■ file scratch test specimen
См. также в других словарях:
scratch — [ skratʃ ] adj. inv. • 1854; mot angl. « rail, ligne de départ » ♦ Anglic. Autom. Temps, classement scratch : meilleur temps ou classement toutes catégories. ● scratch adjectif invariable (anglais scratch, marque) Au golf, se dit d un joueur qui… … Encyclopédie Universelle
Scratch — may refer to:MusicRecordings* Scratch (album), by Kaela Kimura * Scratch (soundtrack), the soundtrack to the film Scratch * Peter Gabriel (1978 album), a self titled album often referred to as Scratch * Scratch, a song by Morphine on the album… … Wikipedia
Scratch — Scratch, скретч: Скретч звуковой эффект, получаемый ручным продёргиванием звуковой дорожки грампластинки или магнитной ленты при воспроизведении; также, звуковой эффект при игре на гитаре, получаемый при скольжении по обмотке струн пальцев… … Википедия
scratch — ► VERB 1) make a long mark or wound on (a surface) with something sharp or pointed. 2) rub (a part of one s body) with one s fingernails to relieve itching. 3) (of a bird or mammal) rake the ground with the beak or claws in search of food. 4)… … English terms dictionary
scratch — [skrach] vt. [LME scracchen, prob. altered < scratten, to scratch, based on cracchen < or akin to MDu cratsen, to scratch < IE base * gred > Alb gërüj, (I) scratch] 1. to mark, break, or cut the surface of slightly with something… … English World dictionary
Scratch — Scratch, v. t. [imp. & p. p. {Scratched}; p. pr. & vb. n. {Scratching}.] [OE. cracchen (perhaps influenced by OE. scratten to scratch); cf. OHG. chrazz[=o]n, G. kratzen, OD. kratsen, kretsen, D. krassen, Sw. kratsa to scrape, kratta to rake, to… … The Collaborative International Dictionary of English
Scratch — Scratch, n. 1. A break in the surface of a thing made by scratching, or by rubbing with anything pointed or rough; a slight wound, mark, furrow, or incision. [1913 Webster] The coarse file . . . makes deep scratches in the work. Moxon. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Scratch — (engl.: Kratzer, Schramme) bezeichnet: Scratchen oder Scratching, das bewegen einer Schallplatte durch einen DJ Scratch (Bahnradsport), eine Disziplin im Bahnradsport Scratch (Programmiersprache), eine visuelle Programmiersprache Scratch building … Deutsch Wikipedia
scratch — scratch; scratch·able; scratch·brush·er; scratch·er; scratch·i·ly; scratch·i·ness; scratch·ings; scratch·less; … English syllables
Scratch — Scratch, a. Made, done, or happening by chance; arranged with little or no preparation; determined by circumstances; haphazard; as, a scratch team; a scratch crew for a boat race; a scratch shot in billiards. [Slang] [1913 Webster] {Scratch race} … The Collaborative International Dictionary of English
scratch — [skrætʃ] <Adv.> [engl., zu scratch = hinterste Startlinie bei Handicaprennen] (Golf): ohne Vorgabe: er spielt s. * * * Scratch [englisch/amerikanisch, skrætʃ; wörtlich »zerkratzen, streichen«], 1) kurzer, sofort abgedämpfter… … Universal-Lexikon