-
1 schwirren
schwirren vi (h, s) (про)свисте́ть, (про)жужжа́ть, (про)лете́ть (со сви́стом); die Kugeln schwirren пу́ли свистя́тschwirren vi (h, s) кружи́ться, верте́тьсяschwirr! разг. убира́йся!, allerlei Gerüchte schwirren durch die Stadt всевозмо́жные слу́хи но́сятся по го́родуmir schwirrt der Kopf (von D) у меня́ голова́ идё́т кру́гом, у меня́ голова́ шуми́т (от чего́-л.)schwirren vi (h, s) дрожа́ть, мелька́ть; es schwirrt mir vor den Augen у меня́ мелька́ет пе́ред глаза́ми -
2 schwirren
-
3 Schwirren [2]
Schwirren, das, stridor. – sonitus (das Tönen, z.B. inanis fundae).
-
4 schwirren
schwirren v/i <sn> vızlamak; besonders Insekt vızıldamak;<h> mir schwirrt der Kopf beynim dönüyor -
5 schwirren
schwirren ['ʃvırən] -
6 schwirren
'schwirren <sn> <za>svištět; Gedanken vířit -
7 schwirren
-
8 schwirren
v/i1. (ist geschwirrt) whirr, Am. whir; Pfeil etc.: auch umg. (sausen) whiz(z); Insekten: buzz; Schneeflocken: whirl; Kolibris schwirrten von Blüte zu Blüte humming birds whirred from blossom to blossom; jemandem durch den Kopf schwirren Zahlen, Gedanken: spin round in s.o.’s head; Fragen schwirrten durch den Saal questions came flying from all directions (of the hall); überall schwirrten Touristen the place was swarming with tourists2. (hat) fig.: von Gerüchten etc. schwirren be buzzing with rumo(u)rs etc.; mir schwirrte der Kopf my head was buzzing ( oder spinning)* * *das Schwirrenwhirr; whir; zip; twang* * *schwịr|ren ['ʃvɪrən]vi aux seinto whizz (Brit), to whiz; (Bienen, Fliegen etc) to buzzunzählige Gerüchte schwirren durch die Presse — the press is buzzing with countless rumours (Brit) or rumors (US)
die Gedanken/Zahlen schwirrten mir durch den Kopf — thoughts/figures were whirling around in my head or buzzing through my head
* * *1) twang2) (to make, or move with, a buzzing sound, especially as of something turning through the air: The propellers whirred and we took off.) whirr3) (to make, or move with, a buzzing sound, especially as of something turning through the air: The propellers whirred and we took off.) whir4) (such a sound.) whirr5) (such a sound.) whir6) (a whizzing sound: They heard the zip of a flying bullet.) zip7) (to move with a whizzing sound: A bullet zipped past his head.) zip* * *schwir·ren[ˈʃvɪrən]vi Hilfsverb: sein2. (sich verbreiten) to buzz, to fly about, aroundsie kam ins Zimmer geschwirrt she popped into the room* * *intransitives Verballerlei schwirrte mir durch den Kopf — (fig.) all sorts of things buzzed through my head
* * *schwirren v/i1. (ist geschwirrt) whirr, US whir; Pfeil etc: auch umg (sausen) whiz(z); Insekten: buzz; Schneeflocken: whirl;Kolibris schwirrten von Blüte zu Blüte humming birds whirred from blossom to blossom;jemandem durch den Kopf schwirren Zahlen, Gedanken: spin round in sb’s head;Fragen schwirrten durch den Saal questions came flying from all directions (of the hall);überall schwirrten Touristen the place was swarming with tourists2. (hat) fig:von Gerüchten etcschwirren be buzzing with rumo(u)rs etc;mir schwirrte der Kopf my head was buzzing ( oder spinning)* * *intransitives Verballerlei schwirrte mir durch den Kopf — (fig.) all sorts of things buzzed through my head
* * *v.to ping v.to twang v.to whir v.to zip v. -
9 schwirren
1) surrend (durch die Luft) fliegen a) v. Insekten жужжа́ть. um etw. schwirren с жужжа́нием ви́ться вокру́г чего́-н. b) v. Geschoß свисте́ть про-, пролета́ть /-лете́ть со сви́стом | schwirren свист2) surren жужжа́ть3) sich ungeordnet bewegen a) durch jds. Kopf schwirren v. Gedanken, Plänen, Zahlen мелька́ть <рои́ться> у кого́-н. в голове́ b) durch etw. schwirren v. Fragen, Zurufen durch Raum разноси́ться по чему́-н., раздава́ться в чём-н. Gerüchte schwirren durch die Stadt по го́роду хо́дят слу́хи5) jdm. schwirrt der Kopf von etw. у кого́-н. голова́ идёт кру́гом от чего́-н., у кого́-н. в голове́ всё перемеша́лось от чего́-н. -
10 schwirren
vi (h, s)1) (про) свистеть, (про) жужжать, (про) лететь( со свистом)2) кружиться, вертетьсяallerlei Gerüchte schwirren durch die Stadt — всевозможные слухи носятся по городу3) дрожать, мелькать -
11 Schwirren
-
12 schwirren
'ʃvɪrənv1) bruire, frémir, siffler, bourdonnerMir schwirrt der Kopf. — La tête me tourne.
2) ( Mücken) bourdonnerschwirren1 Beispiel: durch die Luft schwirren Vögel voler dans un bruissement d'ailes; Geschoss siffler dans les airs -
13 Schwirren
-
14 schwirren
'ʃvɪrənv1) volar2) ( Mücken) zumbarschwirren ['∫vɪrən]( Perfekt ist geschwirrt) intransitives Verb1. [Insekt] zumbar[Vögel] revolotear2. [Geschoss] silbar3. [verwirren] -
15 schwirren
schwírren sw.V. sn/hb itr.V. 1. sn бръмча; свистя (насекомо, куршум); 2. sn профучавам, нося се, минавам през ума на някого (идеи, планове); 3. hb бръмчи, бучи (главата на някого); mücken schwirren über dem Wasser комари бръмчат над водата; mir schwirrt der Kopf vom Lernen главата ми бучи от учене.* * *ltr h, s свисти, фучи, профучава; 2. бръмчи, цвърчи; der Kopf schwirrt mir главата ми бръмчи. -
16 schwirren
-
17 schwirren
schwirren v/i (a sn) suse, svirre -
18 schwirren
schwirren surra, svirra; vina -
19 schwirren
schwirren vi (a sn) ( fliegen) unosić się; Pfeil <za>furczeć, furknąć pf; Gerücht krążyć, obiegać;fam. mir schwirrt der Kopf mąci mi się w głowie -
20 schwirren
- {to swish} ào ào, vun vút, sột soạt, đi vun vút, làm cho kêu rào rào, làm cho kêu vun vút, làm cho kêu sột soạt, vụt quất, cắt soàn soạt - {to twang} bật, búng, nói giọng mũi, đọc giọng mũi - {to vibrate} rung, rung động, lúc lắc, chấn động, rung lên, ngân vang lên, rộn ràng, làm cho rung động - {to whirr} kêu vù vù, kêu vo vo - {to zip} rít, vèo = schwirren (Saite) {to jar}+
См. также в других словарях:
Schwirren — Schwirren, verb. reg. neutr. welches das Hülfswort haben erfordert, und den hellen, zitternden, oft verworrenen und betäubenden Laut nachahmet, welchen es bezeichnet, diesen Laut von sich geben und hervor bringen. Ein Rebhuhnflug schoß schwirrend … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Schwirren — Schwirren, einen hellen zitternden Laut hervorbringen … Pierer's Universal-Lexikon
schwirren — Vsw std. (17. Jh.) Stammwort. Übernommen aus mndd. swirren. Ähnliche Lautmalereien auch in anderen Sprachen: anord. sverra wirbeln , l. susurrus Zischen usw. absurd, Schwarm. deutsch gwn … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
schwirren — schwirren: Das im 17. Jh. aus ‹m›nd. swirren ins Hochd. übernommene Verb entspricht gleichbed. niederl. zwirrelen und aisl. sverra »wirbeln«. Die lautmalende Wortgruppe, zu der auch die unter ↑ Schwarm und ↑ surren behandelten Wörter gehören,… … Das Herkunftswörterbuch
schwirren — V. (Mittelstufe) mit einem zitternden Geräusch fliegen Beispiele: Die Mücke schwirrt um die Lampe. Pfeile schwirrten über unseren Köpfen … Extremes Deutsch
schwirren — surren; strudeln; flattern * * * schwir|ren [ ʃvɪrən], schwirrte, geschwirrt <itr.; ist: sich mit leisem, hell klingendem Ton durch die Luft bewegen: Käfer schwirrten uns um die Köpfe, durch das Zimmer; um die Kerze schwirrten Falter; Pfeile,… … Universal-Lexikon
schwirren — a) zirpen, zwitschern. b) flattern, fliegen, kreiseln, schwärmen, wirbeln. c) eilen, fegen, hetzen, jagen, laufen, preschen, rennen, sausen, schießen, stürmen, wieseln; (geh.): stieben; (ugs.): düsen, flitzen, pesen, rasen, sprinten, spritzen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
schwirren — schwịr·ren; schwirrte, hat / ist geschwirrt; [Vi] 1 ein Insekt / etwas schwirrt (ist) ein Insekt / etwas bewegt sich mit einem leisen, vibrierenden Geräusch durch die Luft: Mücken schwirrten über dem Wasser; Pfeile schwirrten durch die Luft 2… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
schwirren — schwirrenintr eilen.HergenommenvonderschwirrendenBewegungeinerVogelschar.1900ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
schwirren — schwịr|ren … Die deutsche Rechtschreibung
Grändel — Grendeltor und Schwirren von Nordosten her betrachtet. Rechts im Hintergrund das Ravelin «Kratz», im Vordergrund die Schifflände. Kolorierter Kupferstich von Hans Jakob Kull, um 1820. Das Grendeltor oder umgangssprachlich «Der Grendel» bildete… … Deutsch Wikipedia