-
21 Gehackte
n; -n, kein Pl., minced (Am. ground) meat, Brit. auch mincemeat; vom Rind: Brit. auch mince, Am. auch hamburger; ein Pfund Gehacktes bitte vom Rind: a pound of mince (Am. hamburger oder ground beef), please* * *Ge|hạck|te(s) [gə'haktə]nt decl as adjmince (Brit), minced (Brit) or ground (US) meat* * *(meat (usually beef) chopped up into small pieces: mince and potatoes.) mince* * *Ge·hack·te(s)\Gehacktes vom Schwein/Rind minced [or ground] pork/beef* * *das; adj. Dekl. mince[meat]Gehacktes vom Rind/Schwein — minced beef/pork
* * *Gehackte n; -n, kein pl, minced (US ground) meat, Br auch mincemeat; vom Rind: Br auch mince, US auch hamburger;* * *das; adj. Dekl. mince[meat]Gehacktes vom Rind/Schwein — minced beef/pork
-
22 Schmalz
n; -es, kein Pl.; vom Schwein: lard; vom Braten: dripping; Schmalz auslassen render down fat ( oder dripping[s]); Schmalz in den Knochen haben umg. have plenty of brawn; das hat viel Schmalz gekostet umg. that took a bit of muscle—m; -es, kein Pl.; umg. (Sentimentalität) schmaltz; ein Film / Lied mit viel Schmalz a very schmaltzy film / song; das Stück ist der reinste Schmalz the play is pure schmaltz* * *das Schmalz(Fett) lard;der Schmalz(Sentimentalität) schmaltz* * *Schmạlz I [ʃmalts]nt -es, -e1) fat; (= Schweineschmalz) lard; (= Bratenschmalz) dripping (Brit), drippings pl (US)2) (= Ohrenschmalz) earwaxIIm -es, no pl (pej inf)schmaltz (inf)* * *Schmalz1<-es, -e>[ʃmalts]Schmalz2<- es>[ʃmalts]* * *Idas; Schmalzes (SchweineSchmalz) lardIIder; Schmalzes (abwertend) schmaltz (coll.)mit viel Schmalz — with plenty of slushy or soppy sentimentality (coll.)
* * *Schmalz auslassen render down fat ( oder dripping[s]);Schmalz in den Knochen haben umg have plenty of brawn;das hat viel Schmalz gekostet umg that took a bit of muscleSchmalz2 m; -es, kein pl; umg (Sentimentalität) schmaltz;ein Film/Lied mit viel Schmalz a very schmaltzy film/song;das Stück ist der reinste Schmalz the play is pure schmaltz* * *Idas; Schmalzes (SchweineSchmalz) lardIIder; Schmalzes (abwertend) schmaltz (coll.)mit viel Schmalz — with plenty of slushy or soppy sentimentality (coll.)
* * *-e m.corniness n.lard n. -
23 Schweinchen
n little pig, piglet; fig., umg. (Schmutzfink) piggy, Brit. auch mucky pup* * *das Schweinchenpiggy; shoat; piglet* * *Schwein|chen ['ʃvainçən]nt -s, - dimlittle pig, piglet; (baby-talk) piggy(-wiggy) (baby-talk); (fig inf = kleiner Schmutzfink) mucky pup (Brit inf messy thing (esp US inf)* * *(a child's word for a (little) pig.) piggy* * *Schwein·chen<-s, ->* * ** * *n.piggy n.piglet n.shoat n. -
24 Wildschwein
n ZOOL. wild boar ( weibliches: sow)* * *das Wildschweinwild boar; razorback; boar* * *Wịld|schweinntwild boar or pig* * *Wild·schweinnt1. (wild lebendes Schwein) wild boar [or pig* * *das wild boar* * ** * *das wild boar* * *n.boar n.wild boar n. -
25 Bauch
m; -(e)s, Bäuche1. stomach, tummy umg., bes. Kinderspr., belly umg., bes. hum. oder pej.; ANAT. abdomen; BIBL. belly; dicker: paunch, pot-belly, beer-belly; auf dem Bauch schlafen sleep face down ( oder on one’s stomach oder in the prone position); auf dem Bauch liegen lie on one’s stomach, lie prone; mit vollem / leerem Bauch on a full / an empty stomach; nichts im Bauch haben have had nothing to eat; sich (Dat) den Bauch voll schlagen umg. stuff ( oder gorge allg.) o.s.; ein voller Bauch studiert nicht gern Sprichw. you can’t study well on a full stomach; einen schlauen Bauch haben umg. iro. be a smart ( oder an artful) one; sich (Dat) den Bauch halten vor Lachen split one’s sides laughing, fall about umg.; auf den Bauch fallen umg., fig. (scheitern) fall flat on one’s face; vor jemandem auf dem Bauch kriechen fig. crawl ( oder suck up umg.) to s.o.; ich hab eine Wut im Bauch I am blazing mad, I’m ready to explode; aus dem Bauch heraus reagieren umg. act on instinct, go with a gut feeling umg.; ich hab aus dem Bauch heraus reagiert auch umg. it was a gut reaction; aus dem hohlen Bauch reden umg. say s.th. off the top of one’s head ( oder off the cuff); es geht ( direkt) in den Bauch umg. it really hits you; Loch2. (das Innere) eines Schiffs: belly, bowels; eines Gebäudes etc.: interior; der Erde: bowels, interior3. fig. (dicker Teil) einer Flasche etc.: bulge* * *der Bauchbelly; stomach; abdomen; tummy; paunch* * *[baux]m -(e)s, Bäuche['bɔyçə]1) (von Mensch) stomach, tummy (inf); (ANAT) abdomen; (von Tier) stomach, belly; (= Fettbauch) paunch, potbelly (inf)ihm tat der Báúch weh — he had stomach ache or tummy ache (inf)
den Báúch vollschlagen (inf) — to stuff oneself (inf)
ein voller Báúch studiert nicht gern (Prov) — you can't study on a full stomach
(vor Lachen) den Báúch halten (inf) — to split one's sides (laughing) (inf)
vor jdm auf dem Báúch rutschen (inf) or kriechen (inf) — to grovel or kowtow to sb (inf), to lick sb's boots (inf)
etw aus dem Báúch heraus entscheiden — to decide sth according to (a gut) instinct
mit etw auf den Báúch fallen (inf) — to come a cropper with sth (Brit inf), to fall flat on one's face with sth (inf)
See:→ Wut* * *der1) (the part of the body between the breast and the thighs, containing the bowels: the horse's belly; I've a pain in my belly.) belly2) (the part of the body between the chest and thighs; the belly: a pain in the stomach.) stomach3) (a (especially child's) word for stomach: She has a pain in her tummy; ( also adjective) a tummy-ache.) tummy* * *<-[e]s, Bäuche>[baux, pl ˈbɔyçə]meinen dicken \Bauch bekommen [o kriegen] to put on weight around the stomach, to develop a paunch[noch] nichts im \Bauch haben (fam) to have an empty stomach2. (bauchiger Teil) bellyim \Bauch eines Schiffes in the bowels of a boat3.* * *der; Bauch[e]s, Bäuche1) stomach; belly; abdomen (Anat.); tummy (coll.); (fig.): (von Schiffen, Flugzeugen) bellymir tut der Bauch weh — I have [a] stomach ache or (coll.) tummy ache
sich (Dat.) den Bauch vollschlagen — (ugs.) stuff oneself (sl.)
ich habe nichts im Bauch — (ugs.) I haven't had anything to eat
auf den Bauch fallen — (ugs.) come a cropper (sl.) ( mit with)
aus dem hohlen Bauch — (salopp) off the top of one's head (sl.)
* * *1. stomach, tummy umg, besonders kinderspr, belly umg, besonders hum oder pej; ANAT abdomen; BIBEL belly; dicker: paunch, pot-belly, beer-belly;auf dem Bauch liegen lie on one’s stomach, lie prone;mit vollem/leerem Bauch on a full/an empty stomach;nichts im Bauch haben have had nothing to eat;sich (dat)ein voller Bauch studiert nicht gern sprichw you can’t study well on a full stomach;sich (dat)den Bauch halten vor Lachen split one’s sides laughing, fall about umg;auf den Bauch fallen umg, fig (scheitern) fall flat on one’s face;ich hab eine Wut im Bauch I am blazing mad, I’m ready to explode;ich hab aus dem Bauch heraus reagiert auch umg it was a gut reaction;2. (das Innere) eines Schiffs: belly, bowels; eines Gebäudes etc: interior; der Erde: bowels, interior* * *der; Bauch[e]s, Bäuche1) stomach; belly; abdomen (Anat.); tummy (coll.); (fig.): (von Schiffen, Flugzeugen) bellymir tut der Bauch weh — I have [a] stomach ache or (coll.) tummy ache
sich (Dat.) den Bauch vollschlagen — (ugs.) stuff oneself (sl.)
ich habe nichts im Bauch — (ugs.) I haven't had anything to eat
sich (Dat.) [vor Lachen] den Bauch halten — (ugs.) split one's sides [with laughing]; (fig.)
auf den Bauch fallen — (ugs.) come a cropper (sl.) ( mit with)
aus dem hohlen Bauch — (salopp) off the top of one's head (sl.)
2) (Wölbung des Bauchs) paunch; corporation (coll.)* * *¨-e m.abdomen n.belly n. -
26 bluten
v/i1. bleed (auch Bäume) ( aus from; dem Mund: auch out of); bluten wie ein Schwein umg. bleed like a (stuck) pig; mir blutet das Herz, wenn ich sehe, wie... fig. my heart bleeds to see...; blutenden Herzens fig. with a heavy heart2. umg., fig. (bezahlen) cough up, Brit. stump up; wir haben dafür schwer bluten müssen it cost us enough; jemanden bluten lassen bleed s.o. dry* * *das Blutenbleeding* * *blu|ten ['bluːtn]vito bleed ( an +dat, aus from)blútenden Herzens — with heavy heart
* * *(to lose blood: Her nose was bleeding badly.) bleed* * *blu·ten[ˈblu:tn̩]vi* * *intransitives Verb2) (ugs.): (viel bezahlen)[ganz schön] bluten — cough up (coll.) or fork out (coll.) a[n awful] lot of money
* * *bluten v/i1. bleed (auch Bäume) (aus from; dem Mund: auch out of);mir blutet das Herz, wenn ich sehe, wie … fig my heart bleeds to see …;blutenden Herzens fig with a heavy heart2. umg, fig (bezahlen) cough up, Br stump up;wir haben dafür schwer bluten müssen it cost us enough;jemanden bluten lassen bleed sb dry* * *intransitives Verb2) (ugs.): (viel bezahlen)[ganz schön] bluten — cough up (coll.) or fork out (coll.) a[n awful] lot of money
* * *v.to bleed v.(§ p.,p.p.: bled) -
27 Charakterschwein
n umg., fig. low character; rat Sl., pig Sl., bes. Am. auch low-life(r)* * *Cha|rạk|ter|schweinnt (inf)unprincipled character* * *Cha·rak·ter·schweinnt (fam) bad lot* * ** * ** * *das (salopp abwertend) unprincipled bastard (sl.) -
28 Dreckschwein
-
29 Gekröse
n; -s, -2. ANAT. mesentery* * *das Gekrösemesentery* * *Ge|krö|se [gə'krøːzə]nt -s, - (ANAT)mesentery; (= Kutteln) tripe; (= essbare Eingeweide) chitterlings pl; (von Geflügel) giblets pl* * *Ge·krö·se<-s, ->[gəˈkrø:zə]nt ANAT mesentery* * *2. ANAT mesentery -
30 Glücksschwein
( Glücksschweinchen) n figure of a pig, regarded as bringing good luck* * *Glụ̈cks|schwein|(chen)ntpig as a symbol of good luck* * *Glücks·schwein(·chen)nt good-luck pig (pig as a symbol of good luck)* * * -
31 Glücksschweinchen
Glụ̈cks|schwein|(chen)ntpig as a symbol of good luck* * *Glücks·schwein(·chen)nt good-luck pig (pig as a symbol of good luck)* * * -
32 Mastschwein
n1. gemästet: fattened pig, porker* * *das Mastschweinporker* * *Mạst|schweinnt(zu mästen) porker; (gemästet) fattened piger sieht wie ein Mastschwein aus — he looks like a little (fat) piggy
* * *Mast·schwein* * *das fattening pig; (gemästet) fattened pig* * *1. gemästet: fattened pig, porker* * *das fattening pig; (gemästet) fattened pig* * *n.porker n. -
33 Meerschweinchen
-
34 Schweinigel
m; -s, -; umg.2. (unanständiger Kerl) dirty old man, dirty bugger vulg. Sl.; er ist ein Schweinigel auch he’s got a filthy mind* * *Schwein|igel ['ʃvain|iːgl]m (inf)dirty pig (inf) or so-and-so (inf)* * *Schwein·igel[ˈʃvainʔi:gl̩]* * *der (ugs. abwertend)2) (unanständiger Mensch) dirty so-and-so (coll.)* * *er ist ein Schweinigel auch he’s got a filthy mind* * *der (ugs. abwertend)2) (unanständiger Mensch) dirty so-and-so (coll.) -
35 Schweinkram
m umg. Schweinerei 1, 3* * *Schwein|kramm (inf)dirt, filth* * *Schwein·kramso einen \Schweinkram sehe ich mir doch nicht an I'm not going to watch such smut [or filth]* * * -
36 Sparschwein
* * *das Sparschweinpiggy bank* * *Spar|schweinntpiggy bank* * *Spar·schweinnt piggy bank* * *das piggy bank* * *Sparschwein n piggy bank;das Sparschwein schlachten (müssen) umg (have to) rob the piggy bank* * *das piggy bank* * *n.piggy bank n. -
37 Stachelschwein
n ZOOL. porcupine* * *das Stachelschweinporcupine; hedgehog* * *Stạ|chel|schweinntporcupine* * *(a kind of gnawing animal covered with long prickles (called quills), and larger than a hedgehog.) porcupine* * *Sta·chel·schweinnt porcupine* * *das porcupine* * ** * *das porcupine* * *n.porcupine n. -
38 Warzenschwein
-
39 Wildschwein
-
40 ausbluten
v/i (trennb., -ge-)* * *aus|blu|ten sep1. vi aux sein(= verbluten) to bleed to death; (fig) to be bled whiteein Schwein áúsbluten lassen — to bleed a pig dry
2. vt (fig)to bleed white* * *aus|blu·tenI. vi Hilfsverb: sein to bleed to death▪ ein Schaf \ausbluten lassen to bleed a sheep [dry]II. vt* * *ausbluten v/i (trennb, -ge-)ausbluten lassen allow to bleedausbluten lassen bleed* * *v.to bleed to death expr.
См. также в других словарях:
Schwein — (s. ⇨ Ferkel und ⇨ Sau). 1. A muar Swin, a thanner Speelang. (Amrum.) – Haupt, VIII, 354, 52. Je mehr Schweine, desto dünnerer Spülicht. 2. A Schwein un a Kaufmann müssen ausgenommen sein, ehe mer sieht, was dran is. 3. Alle Schweine sind im… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Schwein — haben: (unverdientes) Glück haben.{{ppd}} Die Wendung hat verschiedene Deutungen erfahren. Man bringt sie z.B. mit dem Kartenspiel in Zusammenhang, in dem früher das As auch ›Sau‹ genannt wurde und die Schellendaus Karte auch die Abbildung… … Das Wörterbuch der Idiome
Schwein — Schwein: Der gemeingerm. Tiername mhd., ahd. swīn, got. swein, engl. swine, schwed. svin ist eigentlich ein substantiviertes Adjektiv mit der Bedeutung »zum Schwein, zur Sau gehörig«, vgl. z. B. lat. suinus »vom Schwein« und russ. svinoj »vom… … Das Herkunftswörterbuch
Schwein — Жанр индастриал Годы 2001 Страны … Википедия
Schwein [1] — Schwein (Sus L., hierzu Tafeln »Schweine I u. II«), Gattung der paarzehigen Huftiere aus der Familie der Schweine (Suidae), plump gebaute Tiere mit langgestrecktem, in einen kurzen, stumpfen Rüssel endigendem Kopf, mäßig großen Ohren und kleinen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schwein — das; (e)s, e; 1 ein Tier mit kurzen Beinen und dicker Haut, das man wegen seines Fleisches züchtet <das Schwein grunzt, quiekt; jemand mästet, schlachtet Schweine> || K : Schweinsleder || K: Hausschwein, Mastschwein; Mutterschwein;… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Schwein — Sn std. (8. Jh.), mhd. swīn, ahd. swīn, as. swīn Stammwort. Aus g. * swīna n. Schwein , auch in gt. swein, anord. svín, ae. swīn, afr. swīn. Eine Erweiterung (Zugehörigkeitsbildung) zu Sau, vergleichbar mit l. suīnus, akslav. svinŭ schweinern .… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Schwein — (German word for pig as well as pork ) is a music group consisting of members of KMFDM, PIG, and Buck Tick. Members Raymond Watts and Imai Hisashi, both having worked together with Schaft, were joined by Sakurai Atsushi of Buck Tick and Sascha… … Wikipedia
Schwein [1] — Schwein (Sus L.), Gattung aus der Familie der Dickhäuter (Vielhufer); an allen Füßen zwei große, stark behufte Mittelfinger, mit welchen das S. ganz, u. zwei kürzere Seitensinger, mit welchen es kaum auftritt; die unteren Schneidezähne sind… … Pierer's Universal-Lexikon
-schwein — schwein, das; [e]s, e (derb abwertend): drückt in Bildungen mit Substantiven aus, dass eine Person etw. Bestimmtes ist: Chauvi , Kapitalistenschwein. * * * schwein, das; [e]s, e (derb abwertend): in Zus., vgl. ↑ sau (2 b): Kapitalistenschwein;… … Universal-Lexikon
schwein — schwein·furt; schwein·furth; … English syllables