-
1 satin
['sætɪn] [AE 'sætn] 1.nome satin m., raso m.2.modificatore [garment, shoe] di rasoto have a satin finish — [paper, paint] essere satinato
* * *['sætin](a closely woven type of silk with a shiny surface: The baby's skin was as smooth as satin; ( also adjective) a satin dress.) raso, satin; di raso/satin* * *satin /ˈsætɪn/n. [u](ind. tess.) raso; satin● satin cloth, tessuto di lana rasata □ (mecc.) satin finish, finitura satinata □ (miner.) satin gypsum, gesso fibroso e lucido □ satin paper, carta satinata □ (miner.) satin spar (o satin stone), spato satinato □ ( cucito) satin stitch, punto rasosatinya.* * *['sætɪn] [AE 'sætn] 1.nome satin m., raso m.2.modificatore [garment, shoe] di rasoto have a satin finish — [paper, paint] essere satinato
-
2 satin
raso -
3 satin sat·in
-
4 figured
['fɪgəd] [AE 'fɪgjərd] 1. 2.1) (decorated) figurato, decorato2) [ fabric] stampato* * *figured /ˈfɪgəd/a.● (mus.) figured bass, basso cifrato (o numerato).* * *['fɪgəd] [AE 'fɪgjərd] 1. 2.1) (decorated) figurato, decorato2) [ fabric] stampato -
5 gloss
I [glɒs]1) (lustre) (of metal, hair, etc.) lucentezza f., brillantezza f.; (of paper) lucidezza f.; fig. spreg. (glamour) lustro m.to take the gloss off — (by accident) portar via il lucido; (on purpose) sverniciare [ wood]; satinare [ metal]; fig. fare perdere lustro a [ occasion]
2) fig. (appearance) patina f., vernice f., apparenza f.3) (paint) vernice f. lucidaII [glɒs] III [glɒs]verbo transitivo (explain) glossare, chiosare [word, text]* * *[ɡlos] 1. noun(brightness or shininess on the surface: Her hair has a lovely gloss; ( also adjective) gloss paint.) lucentezza; brillante2. verb(to make a glossary: The student glossed the difficult terms in order to understand the article.) glossare- glossary- glossy
- glossiness
- gloss over* * *gloss (1) /glɒs/n. [u]2 (fig.) apparenza, parvenza; patina; vernice (fig.): a gloss of respectability, una vernice di rispettabilitàgloss (2) /glɒs/n.1 glossa; chiosa; annotazione(to) gloss (1) /glɒs/v. t.1 lucidare; lustrare2 ( spesso to gloss over) sorvolare su; dissimulare; mascherare: to gloss over one's failure, dissimulare il proprio insuccesso; to gloss over one's errors, mascherare i propri errori.(to) gloss (2) /glɒs/v. t. e i.1 glossare; chiosare; annotare; commentare* * *I [glɒs]1) (lustre) (of metal, hair, etc.) lucentezza f., brillantezza f.; (of paper) lucidezza f.; fig. spreg. (glamour) lustro m.to take the gloss off — (by accident) portar via il lucido; (on purpose) sverniciare [ wood]; satinare [ metal]; fig. fare perdere lustro a [ occasion]
2) fig. (appearance) patina f., vernice f., apparenza f.3) (paint) vernice f. lucidaII [glɒs] III [glɒs]verbo transitivo (explain) glossare, chiosare [word, text] -
6 piping
['paɪpɪŋ] 1.1) (conduit) tubatura f.; (system of conduits) tubazioni f.pl.2) sart. passamano m., profilo m.3) gastr. decorazione f., guarnizione f.2.aggettivo [voice, tone] acuto, stridulo* * *1) (the act of playing a musical pipe or pipes.) il suonare la cornamusa2) ((the act or process of conveying water, gas etc by means of) a length of pipe or number of pipes: lead piping; Piping the oil ashore will not be easy.) canalizzazione* * *piping (1) /ˈpaɪpɪŋ/n.3 suono stridulo, acuto, penetrante4 [u] tubazione; tubatura; rete di condutture (o di tubazioni) ( per acqua, gas, ecc.): piping system, rete di tubazioni5 [u] cordoncino di guarnizione; profilo: with satin piping, con un profilo di raso; profilato di raso7 [u] (fam.) lamento; pianto.piping (2) /ˈpaɪpɪŋ/a.2 calmo; pacifico; sereno (dalla loc. peaceful piping, rif. al suono delle cornamuse in tempo di pace)* * *['paɪpɪŋ] 1.1) (conduit) tubatura f.; (system of conduits) tubazioni f.pl.2) sart. passamano m., profilo m.3) gastr. decorazione f., guarnizione f.2.aggettivo [voice, tone] acuto, stridulo -
7 satiny
-
8 shimmering shim·mer·ing adj
-
9 pink
I 1. [pɪŋk]1) (colour) rosa m.2) bot. garofano m.2.1) (rosy) rosato go o turn pink — (blush) arrossire ( with di)
2) (leftwing) di centro-sinistra3) colloq. (gay) gay••II [pɪŋk] III [pɪŋk]verbo intransitivo BE aut. battere in testa* * *[piŋk]noun, adjective1) ((of) (any shade of) a colour between red and white: a dress of pink satin.) rosa2) ((of) the colour of healthy skin: pink cheeks; Her cheeks are pink with health.) rosa•- pinkness- pinkish* * *I 1. [pɪŋk]1) (colour) rosa m.2) bot. garofano m.2.1) (rosy) rosato go o turn pink — (blush) arrossire ( with di)
2) (leftwing) di centro-sinistra3) colloq. (gay) gay••II [pɪŋk] III [pɪŋk]verbo intransitivo BE aut. battere in testa -
10 smooth
I [smuːð]1) (even) [stone, sea, skin, fabric] liscio; [ road] piano; [curve, line, breathing] regolare; [ sauce] omogeneo; [ movement] agevole, sciolto2) fig. (problem-free) [journey, flight, life] tranquillo, senza intoppithe bill had a smooth passage through Parliament — la legge è passata senza difficoltà in Parlamento
3) (pleasant) [taste, wine] amabile, rotondo••II [smuːð]the course of true love never did run smooth — = l'amore vero non è mai privo di difficoltà
1) (flatten out) lisciare [paper, hair, surface]; (get creases out) togliere le pieghe a, stirare [ fabric]•* * *[smu:ð] 1. adjective1) (having an even surface; not rough: Her skin is as smooth as satin.) liscio2) (without lumps: Mix the ingredients to a smooth paste.) omogeneo3) ((of movement) without breaks, stops or jolts: Did you have a smooth flight from New York?) tranquillo4) (without problems or difficulties: a smooth journey; His progress towards promotion was smooth and rapid.) facile; tranquillo5) ((too) agreeable and pleasant in manner etc: I don't trust those smooth salesmen.) sdolcinato, mellifluo2. verb1) ((often with down, out etc) to make (something) smooth or flat: She tried to smooth the creases out.) appianare2) ((with into or over): to rub (a liquid substance etc) gently over (a surface): Smooth the moisturizing cream into/over your face and neck.) stendere•- smoothen- smoothly
- smoothness* * *I [smuːð]1) (even) [stone, sea, skin, fabric] liscio; [ road] piano; [curve, line, breathing] regolare; [ sauce] omogeneo; [ movement] agevole, sciolto2) fig. (problem-free) [journey, flight, life] tranquillo, senza intoppithe bill had a smooth passage through Parliament — la legge è passata senza difficoltà in Parlamento
3) (pleasant) [taste, wine] amabile, rotondo••II [smuːð]the course of true love never did run smooth — = l'amore vero non è mai privo di difficoltà
1) (flatten out) lisciare [paper, hair, surface]; (get creases out) togliere le pieghe a, stirare [ fabric]•
См. также в других словарях:
satin — satin … Dictionnaire des rimes
satin — [ satɛ̃ ] n. m. • XIVe; esp. acetuni, cetuni, ar. zaituni « de la ville de Tsia Toung (Zaitun) » en Chine 1 ♦ Étoffe de soie, moelleuse et lustrée sur l endroit, sans trame apparente. Le brillant, le chatoiement du satin. « L impératrice était… … Encyclopédie Universelle
satin — SATIN. s. m. Sorte d estoffe de soye, unie, platte & luisante. Satin de Gennes. satin de Tours, de Bruges, de la Chine. satin plein. satin figuré. satin à fleurs. satin rayé. gros satin. petit satin. satin blanc, gris, noir. orangé, rouge, &c.… … Dictionnaire de l'Académie française
satin — SATÍN s.n. Ţesătură deasă de mătase, de bumbac, de fibre sintetice etc., cu una dintre feţe lucioasă, folosită mai ales pentru căptuşeli. [var.: satén s.n.] – Din fr. satin. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 satín s. n. Trimis de… … Dicționar Român
Satin — Sat in, n. [F. satin (cf. Pg. setim), fr. It. setino, from seta silk, L. saeta, seta, a thick, stiff hair, a bristle; or possibly ultimately of Chinese origin; cf. Chin. sz t[ u]n, sz twan. Cf. {Sateen}.] A silk cloth, of a thick, close texture,… … The Collaborative International Dictionary of English
Satin — is a cloth that typically has a glossy surface and a dull back. It is a warp dominated weaving technique that forms a minimum number of interlacings in a fabric. If a fabric is formed with a satin weave using filament fibers such as silk, nylon,… … Wikipedia
satın — almaq – 1) pulla almaq. Taxılı çəki ilə satın almaq. – Əlbəttə, müftə mal harada idi, pul ilə satın alaq. M. F. Axundzadə; 2) məc. pulla, rüşvətlə əldə etmək, öz tərəfinə çəkmək, öz iradəsinə tabe etmək. <Gültəkin Dövlət bəyə:> Siz məni… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
Satin — Sm ein Gewebe per. Wortschatz fach. (13. Jh.), mhd. satin Entlehnung. Entlehnt aus afrz. satin, dieses über spanische Vermittlung aus arab. zaitūnī, eigentlich (Seide) aus Zaitūn ; so bezeichnet nach dem arabischen Namen der chinesischen Stadt… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Satin — Satin: Mhd. satin »Seidengewebe« ist entlehnt aus gleichbed. afrz. satin, das wohl durch span. Vermittlung (span. aceituní) aus arab. (aṭlas) zaytūnī »Seide aus Zaytūn« stammt. Dies ist eigentlich der arab. Name der chinesischen Hafenstadt… … Das Herkunftswörterbuch
satin — mid 14c., from O.Fr. satin (14c.), perhaps from Arabic (atlas) zaytuni, lit. (satin) from Zaitun, a Chinese city, perhaps modern Tsinkiang in Fukien province, southern China, which was a port in the Middle Ages. The form of the word perhaps… … Etymology dictionary
satin — [sat′ n] n. [ME < MFr < Sp setuni < Ar ( aṭlas) zaitūnī, (satin) of Zaitūn, medieval name of Quanzhou, China] a fabric of silk, nylon, rayon, or the like having a smooth finish, glossy on the face and dull on the back adj. made of or… … English World dictionary