-
1 salaire
-
2 salaire
-
3 augmentation
[ogmɑ̃tasjɔ̃]Nom féminin aumento masculinoaugmentation (de salaire) aumento (de salário)en augmentation em elevação* * *[ogmɑ̃tasjɔ̃]Nom féminin aumento masculinoaugmentation (de salaire) aumento (de salário)en augmentation em elevação -
4 bulletin
[byltɛ̃](d'informations) boletim masculinobulletin météorologique boletim meteorológicobulletin de vote cédula feminino* * *[byltɛ̃](d'informations) boletim masculinobulletin météorologique boletim meteorológicobulletin de vote cédula feminino -
5 honnête
[ɔnɛt]Adjectif (personne) honesto(ta)(salaire, résultats) satisfatório(ria)* * *[ɔnɛt]Adjectif (personne) honesto(ta)(salaire, résultats) satisfatório(ria) -
6 net
net, nette[nɛt]Adjectif nítido(da)(propre) limpo(pa)(prix, salaire) líquido(da)Adverbe (se casser) de um só golpe(s'arrêter) de repente* * *net, nette[nɛt]Adjectif nítido(da)(propre) limpo(pa)(prix, salaire) líquido(da)Adverbe (se casser) de um só golpe(s'arrêter) de repente -
7 prime
[pʀim]Nom féminin (d'assurance) prêmio masculino(de salaire) gratificação femininoen prime (avec un achat) de brinde* * *[pʀim]Nom féminin (d'assurance) prêmio masculino(de salaire) gratificação femininoen prime (avec un achat) de brinde -
8 acompte
-
9 augmentation
[ogmɑ̃tasjɔ̃]Nom féminin aumento masculinoaugmentation (de salaire) aumento (de salário)en augmentation em elevação* * *augmentation ogmɑ̃tɑsjɔ̃]nome feminino1 (de tamanho, de quantidade) aumento m.l'augmentation du chômageo aumento do desemprego2 (salário, preço) aumentodemander une augmentationpedir um aumento de salário -
10 avance
[avɑ̃s]Nom féminin (progression) avanço masculinoà l'avance, d'avance desde jáen avance adiantado(da)* * *avance avɑ̃s]nome femininoil faut freiner l'avance des troupesé preciso refrear o avanço das tropasj'ai quelques mètres d'avancetenho alguns metros de avançonous sommes arrivés avec deux jours d'avancechegámos com dois dias de avançosolliciter une avance sur son salairepedir um adiantamentoantecipadamentetomar a dianteira a◆ d'avanceantecipadamenteantes da horaque grande vantagem! -
11 brut
brut, e[bʀyt]Adjectif bruto(ta)(cidre, champagne) seco(ca)* * *brut bʀyt]adjectivo2 no estado natural; não trabalhadopétrole brutpetróleo bruto, não refinadosalaire brutsalário ilíquidoadvérbio( globalmente) ao todo; em brutoce paquet pèse 10 kg bruteste embrulho pesa ao todo 10 kg -
12 bulletin
[byltɛ̃](d'informations) boletim masculinobulletin météorologique boletim meteorológicobulletin de vote cédula feminino* * *bulletin byltɛ̃]nome masculinonotícia f.bulletin météorologiqueboletim meteorológicobulletin de naissancecertidão de nascimentobulletin de voteboletim de voto -
13 convenable
[kɔ̃vnabl]Adjectif conveniente* * *convenable kɔ̃vnabl]adjectivoil faut savoir choisir le moment convenableé preciso saber escolher o momento oportunocorrectodecentedes manières convenablesmaneiras decentesil gagne un salaire convenableele ganha um salário apropriado -
14 décent
décent, e[desɑ̃, ɑ̃t]Adjectif decente* * *décent desɑ̃]adjectivoun salaire décentum salário decente -
15 famine
[famin]Nom féminin fome femininocrier famine ( figuré) queixar-se da miséria* * *famine famin]nome feminino1 fomeescassezsalaire de faminesalário de misériasofrer da fome -
16 honnête
[ɔnɛt]Adjectif (personne) honesto(ta)(salaire, résultats) satisfatório(ria)* * *honnête ɔnɛt]adjectivo1 (pessoa, vida) honestorazoável -
17 net
net, nette[nɛt]Adjectif nítido(da)(propre) limpo(pa)(prix, salaire) líquido(da)Adverbe (se casser) de um só golpe(s'arrêter) de repente* * *net nɛt]adjectivo1 (imagem, fotografia) nítido2 (pessoa, vitória, situação) claronet deisento de4 (casa, vestuário, mãos) limpo; asseadoadvérbiodire tout netdizer claramentenome masculino(ténis, voleibol, etc.) rede f.passar a limpo -
18 Net
net, nette[nɛt]Adjectif nítido(da)(propre) limpo(pa)(prix, salaire) líquido(da)Adverbe (se casser) de um só golpe(s'arrêter) de repente* * *nome masculino=> Internet -
19 prime
[pʀim]Nom féminin (d'assurance) prêmio masculino(de salaire) gratificação femininoen prime (avec un achat) de brinde* * *prime pʀim]nome feminino1 subsídio m.prime de transportsubsídio de transporteil a reçu une prime de fin d'annéeele recebeu um bónus de fim de anoà primeira vista -
20 réel
réel, elle[ʀeɛl]Adjectif real* * *réel ʀeɛl]nome masculinorealrealidade f.le réel et l'imaginaireo real e o imaginárioadjectivo2 MATEMÁTICA, ECONOMIA realsalaire réelsalário realgenuínoun danger très réelum perigo muito realgrandeéprouver un réel plaisir àsentir um grande prazer em
- 1
- 2
См. также в других словарях:
SALAIRE — Sous des appellations et des formes différentes, le salaire se présente comme la contrepartie de la prestation de travail dont le versement constitue l’obligation principale de l’employeur. La notion de salaire a un contenu très relatif, variant… … Encyclopédie Universelle
salaire — SALAIRE. s. m. Recompense, payement pour travail, ou pour service. Recevoir le salaire de son travail. payer le salaire à un artisan. il luy faut tant pour ses salaires & vacations. toute peine requiert salaire. il ne faut point retenir le… … Dictionnaire de l'Académie française
salaire — Salaire, Salarium, Merces. Doubles salaires, Duplices mercedes. Payer le salaire, Soluere mercedem. Le salaire qu on donne pour un estalon qui a sailli une jument, Equimentum. Servir aucun sans salaire, Seruire gratis alicui … Thresor de la langue françoyse
Salaire — (franz., spr. ßalǟr ), s. Salär … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Salaire — Salaire, s. Salär … Kleines Konversations-Lexikon
Salaire — Un salaire est une somme d argent versée à un employé ou à un salarié en contrepartie de la fourniture d un travail[1]. Le montant du salaire versé dépend du contrat de travail, des augmentations de salaires et de la règlementation (Code du… … Wikipédia en Français
salaire — (sa lê r ) s. m. 1° Payement pour travail ou pour service. Les ouvriers ont demandé une augmentation de salaires. • Elle [la cigogne] retira l os [du gosier du loup], puis pour un si bon tour Elle demanda son salaire, LA FONT. Fabl. III, 9.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SALAIRE — n. m. Rétribution pour un travail. Recevoir le salaire de son travail. Payer son salaire à un artisan. Un faible, un modique salaire. Un salaire élevé. Un juste salaire. Il signifie aussi Récompense d’un service. Toute peine mérite salaire. Est… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
SALAIRE — s. m. Payement, récompense pour travail ou pour service. Recevoir le salaire de son travail. Payer le salaire à un artisan. Il lui faut tant pour ses salaires et vacations. Toute peine mérite salaire. Un faible, un modique, un chétif salaire. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
salaire — nm., paie : saléro / e nm. (Aix, Albanais.001, Villards Thônes), paye nf. (001). A1) appointements, salaire fixe (tant par jour ou par mois ), traitement : trètamê nm. (001), fikso <fixe> (001). A2) salaire en nature de l ouvrier qui fait… … Dictionnaire Français-Savoyard
Salaire brut — Salaire Voir « salaire » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français