-
81 выделительный
физиол.sécrétoire, de sécrétion -
82 железа
ж.железы внутренней секреции — glandes à sécrétion interne -
83 секрет
-
84 anurie
-
85 arrêt
mостановка; задержка; прекращение (развития, роста)- arrêt du calcul
- arrêt cardiaque
- arrêt circulatoire complet
- arrêt de croissance
- arrêt du développement
- arrêt matières et gaz
- arrêt myélographique
- arrêt partiel du jet d'urine
- arrêt respiratoire
- arrêt de la sécrétion rénale
- arrêt sinusal
- arrêt de la spermatogenèse
- arrêt du transit -
86 grain
mзерно; грануляция; узелок- grain basophile
- grain de beauté
- grain chromatique
- grain corné carcinomateux
- grain dentinaire
- grain perlé
- grain de Palade
- grain de sable
- grain de sécrétion
- grain toxique -
87 méthode
f1) метод, способ2) методичность, порядок система•- méthode d'accès vasculaire pour hémodialyse
- méthode de Antyllus
- méthode argentique de Schumacher
- méthode de Bailliart
- méthode de Baizeau et Trélat
- méthode de Bauer
- méthode de Bielchovski
- méthode de Borhenue
- méthode de Brophy
- méthode de Cathlin
- méthode de Cerletti-Bini
- méthode de choix
- méthode de clipage stéréotaxique des anévrismes artériels cérébraux de Kandel et Peresedov
- méthode colorante
- méthode de colorisation
- méthode de la congélation-dessiccation
- méthode de Coons
- méthode de Corning
- méthode des coupes ultrafines
- méthode cryoscopique
- méthode d'Ernst et Halle
- méthode de Feulgen
- méthode de Filatov
- méthode de Flush
- méthode de Gram
- méthode de Heidenhain
- méthode de Holter
- méthode d'Ilisarov en compression monofocale
- méthode immuno-enzymatique
- méthode de l'immunofluorescence
- méthode d'Ivy
- méthode de Jaboulay
- méthode de Jerne
- méthode de Kaufman
- méthode de Kirschner
- méthode de Kossa
- méthode de Kuntscher
- méthode de Langenbeck
- méthode de Lassen
- méthode de Lorryncz
- méthode de Lucas-Championnière
- méthode de Luccherini
- méthode de Luton
- méthode de Mac Manus
- méthode de Maxson et Larson
- méthode Ogino-Knaus
- méthode de Papanicolaou
- méthode de Papineau
- méthode de Parker
- méthode de Pitkin
- méthode des plaques d'hémolyse
- méthode de Politzer
- méthode de Prœtz
- méthode provocative
- méthode de recueil des données
- méthode pour recueillir la sécrétion de chaque rein
- méthode de Rethi
- méthode de Sakel
- méthode de Sauerbruch
- méthode de Scarpa
- méthode de Sicard
- méthode de Silvester
- méthode de Sluder
- méthode de Taylor
- méthode des tests de Binet-Simon
- méthode de thermodilution
- méthode de Ton That Tung
- méthode de traitement
- méthode de traitement ambulatoire
- méthode de Tremolier
- méthode ultracourte d'hémodiafiltration à haute efficacité
- méthode de Visick
- méthode de Weigert -
88 stimulation
f1) стимуляция, стимулирование2) раздражение•- stimulation auriculaire rapide
- stimulation cardiaque isotopique
- stimulation électrique
- stimulation électrique transcutanée
- stimulation de la sécrétion d'aldostérone
- stimulation sensorielle périphérique
- stimulation trans-œsophagienne
- stimulation du travail
- stimulation ventriculaire programmée -
89 vacuole
-
90 bave
bave [bav]feminine noun* * *bavnom féminin ( de personne) dribble; ( de crapaud) spittle; ( d'animal) slaver; (d'escargot, de limace) slime* * *bav nf1) (= salive) dribble, [chien] slobber, slaver Grande-Bretagne drool USA2) [escargot] slime* * *bave nf1 ( salive) (de personne, bébé) dribble; ( de crapaud) spittle; ( de chien enragé) froth; ( d'animal) slaver, slobber;[bav] nom féminin[d'un bébé] dribble[d'un escargot] slimela bave du crapaud n'atteint pas la blanche colombe (proverbe) sticks and stones may break my bones, but names will never hurt me -
91 foutre
foutre (inf!) [futʀ]1. transitive verba. ( = faire) to do• qu'est-ce que ça peut me foutre ? what the hell do I care? (inf!)• fous-moi la paix ! piss off! (vulg!)• fous-moi le camp ! get lost! (inf!)2. reflexive verba. ( = se mettre)b. ( = se moquer) se foutre de qn/qch to take the mickey (inf) out of sb/sth ; ( = être indifférent) not to give a damn about sb/sth (inf!)• 100 € pour ça, ils se foutent du monde 100 euros for that! - what the hell do they take us for! (inf!)• ça, je m'en fous pas mal I couldn't give a damn (inf!) about thatc. va te faire foutre ! (vulg!) fuck off! (vulg!)* * *
1.
(sl) futʀ verbe transitif1) ( faire) to don'en avoir rien à foutre — not to give a damn (colloq) ou shit (sl)
2) ( donner)foutre un coup à quelqu'un — lit to wallop somebody (colloq)
sa mort nous a foutu un coup — his/her death was a terrible blow to us
3) ( mettre)foutre quelque chose quelque part — to stick (colloq) something somewhere
foutre quelqu'un dehors or à la porte — to kick somebody out (colloq)
foutre le camp — [personne] to bugger off (sl) GB, to split (colloq) US; [choses] to fall apart
fous(-moi) le camp d'ici! — get lost! (colloq)
ça la fout mal — it makes a lousy (colloq) impression
2.
se foutre verbe pronominal1) ( se mettre)se foutre en l'air — ( en voiture) to have an accident; ( se suicider) to top oneself (colloq)
2) ( se donner)3) ( ridiculiser)se foutre du monde — to have a bloody GB ou hell of a (sl) US nerve
4) ( être indifférent) not to give a damn (colloq) (de about)je m'en fous — I don't give a damn (colloq)
* * *futʀ vt *(= faire)* * *foutre verb table: rendreA ●nm ( sécrétion) come●, sperm.B ◑†excl bugger me◑! GB, fuck●!; foutre non! no bloody way◑! GB, no fucking way●!; je n'en sais foutre rien! I know fuck all about it●.C vtr1 ◑( faire) to do; qu'est-ce qu'il fout? what the hell's he doing◑?; ne rien foutre to do bugger all◑ GB, to do fuck all●; qu'est-ce que ça peut foutre? what the hell does it matter◑?; qu'est-ce que tu veux que ça me foute? why should I give a shit about it◑?; qu'est-ce que ça peut te/leur foutre? what the hell has it got to do with you/them○?; n'en avoir rien à foutre not to give a damn○ ou shit◑;2 ◑( donner) foutre un coup à qn lit to wallop sb○; fig to be a real blow to sb; sa mort nous a foutu un coup his death was a terrible blow to us; foutre une gifle à qn to clout○ sb; foutre un coup de pied à qn to kick sb; foutre la trouille à qn to scare the hell○ ou shit◑ out of sb; ‘il t'a remercié?’-‘je t'en fous oui!’ ‘did he thank you?’-‘you must be bloody joking◑!’, ‘no fucking way●!’; je leur en foutrais moi des augmentations! they can shove◑ their pay rise GB ou their raise US up their backsides●!;3 ◑( mettre) foutre qch quelque part to stick○ sth somewhere; où t'as foutu les clés? what the hell have you done with the keys○?; foutre son nez partout to stick one's nose into everything; foutre la pagaille or la merde◑ or le bordel● ( déranger) to make a bloody mess◑ GB, to make a fucking mess●; ( semer la zizanie) to stir things up; foutre son pied au cul de qn● to kick sb up the arse● GB ou ass○ US; foutre son poing dans la gueule◑ de qn to sock○ sb in the mouth; foutre qn dehors or à la porte to give sb the boot○ [employé, élève]; to kick sb out○ [visiteur, immigré]; foutre qn en colère or rogne to make sb as mad as hell○; foutre le camp [personne] to be off○ GB, to split○ US; [choses] to fall apart; fous(-moi) le camp d'ici! get lost○!; tout fout le camp everything's falling apart; ça la fout mal it makes a lousy○ impression;4 ●†( posséder sexuellement) to fuck●; aller se faire foutre to go to hell○; envoyer qn se faire foutre to tell sb to go to hell○.D ●†vi ( forniquer) to fuck●.E se foutre◑ vpr1 ( se mettre) se foutre en colère to fly off the handle○; se foutre dedans to screw up◑; il s'est foutu dedans avec ses calculs he screwed up in his calculations; s'en foutre plein les poches to rake it in○; se foutre en l'air ( en voiture) to have an accident; ( se suicider) to top oneself○;2 ( se donner) je me foutrais des claques! sometimes I could kick myself!;3 ( se battre) se foutre dessus or sur la gueule◑ to beat (the) shit◑ out of each other;4 ( ridiculiser) se foutre de (la gueule de) qn to take the piss out of sb◑; il ne s'est pas foutu de toi he really did you proud!; se foutre du monde [personne, institution] to have a bloody GB ou hell of a◑ US nerve;5 ( être indifférent) not to give a shit◑ (de about); je me fous de ce qu'il pense I don't give a damn○ ou shit◑ about what he thinks; je m'en fous I don't give a damn○ ou shit◑.I(très familier) [futr] adverbeII[futr] verbe transitif1. [envoyer, mettre]foutre quelqu'un à la porte to throw ou to chuck somebody out2. [donner] to givefoutre une claque à quelqu'un to hit somebody, to give somebody a thumpfoutre la paix à quelqu'un to leave somebody alone, to get out of somebody's hair3. [faire] to doqu'est-ce que tu fous, on est pressés! what the (bloody) hell (très familier) are you doing, we're in a hurry!rien à foutre: il en a rien à foutre he couldn't give a damn ou a toss (très familier, UK, très familier & UK) ou monkey's4. (locution)aller se faire foutre (vulgaire) : va te faire foutre sod (très familier & UK) ou fuck (vulgaire) offen foutre un coup: il va falloir en foutre un coup si on veut avoir fini demain we'll have to get a bloody (très familier & UK) move on if we want to be finished by tomorrow!foutre le camp: mon mec a foutu le camp my man's buggered off (and left me) (très familier & UK) ou run out on me (US)foutre son billet à quelqu'un que: je te fous mon billet qu'ils sont déjà partis I'll bet you anything you like they've already leftrembourser? je t'en fous, il ne remboursera jamais! you think he's going to pay you back? you'll be lucky————————[futr] nom masculin————————se foutre (très familier) verbe pronominal intransitif————————se foutre (très familier) verbe pronominal transitif————————se foutre de (très familier) verbe pronominal plus préposition -
92 glaire
glaire [glεʀ]feminine noun* * *glɛʀ1) ( sécrétion) mucus2) ( blanc d'œuf) albumen* * *ɡlɛʀ nfMÉDECINE phlegm no pl* * *glaire nf1 Physiol mucus; avoir des glaires to have catarrh;2 ( blanc d'œuf) albumen.glaire cervicale cervical mucus.[glɛr] nom féminin1. PHYSIOLOGIE mucus2. [d'œuf] white3. [pour le cuir] glair -
93 sanguinolent
sanguinolente sɑ̃ginɔlɑ̃, ɑ̃t adjectif [couteau, vêtement] blood-stained; [plaie] from which blood is oozing (épith, après n)* * *sɑ̃ɡinɔlɑ̃, ɑ̃t adj sanguinolent, -e* * *sanguinolent, sanguinolente adj [couteau, vêtement, pansements] blood-stained; [plaie] from which blood is oozing ( après n); [pus] blood-streaked.( féminin sanguinolente) [sɑ̃ginɔlɑ̃, ɑ̃t] adjectif2. (littéraire) [rouge - lèvres] blood-red -
94 sépia
sépia [sepja]feminine noun* * *sepja1. adj inv(photo) sepia2. nf* * *B nf[sepja] nom féminin[dessin] sepia (drawing)————————[sepja] adjectif invariable -
95 SIADH
сокр.мед. syndrome de sécrétion inappropriée d’hormone antidiurétique -
96 glaire
nf., sécrétion d'une muqueuse (du nez, des escargots...): morva (Albanais.001). - E.: Embarrasser, Humeur.A1) blanc d'oeuf non cuit: blyan d'wà kru (001).A2) glaire de l'estomac, bile que l'on vomit: lèmon nm. (Albertville).A3) glaire, morve, (des yeux, du nez...): krôta (dé ju, du nâ...) <crotte glaire des yeux, du nez...> nf. (001). -
97 sécréteur,
euse ou trice adj. (de sécrétion) който отделя, отделителен. -
98 sécrétine
f. (de sécrétion) физиол. секретин, хормон, отделян от дванадесетопръстника. -
99 sécrétoire
adj. (de sécrétion) физиол. отделителен. -
100 sudoral,
e, aux adj. (du lat. sudor "sueur") мед. потен; sécrétion sudoral,e потна секреция.
См. также в других словарях:
sécrétion — [ sekresjɔ̃ ] n. f. • 1711; « séparation » 1495; lat. secretio « séparation, dissolution » 1 ♦ Phénomène physiologique par lequel un tissu produit une substance spécifique, qui peut soit s introduire dans le sang par osmose, soit s écouler à la… … Encyclopédie Universelle
Secretion — is the process of segregating, elaborating and releasing chemicals from a cell, or a secreted chemical substance or amount of substance. In contrast to excretion, the substance may have a certain function, rather than being a waste product.In… … Wikipedia
Secretion — Sécrétion Voir « sécrétion » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
Secretion — Se*cre tion, n. [L. secretio: cf. F. s[ e]cr[ e]tion.] 1. The act of secreting or concealing; as, the secretion of dutiable goods. [1913 Webster] 2. (Physiol.) The act of secreting; the process by which material is separated from the blood… … The Collaborative International Dictionary of English
secretion — (n.) 1640s, from Fr. sécrétion, from L. secretionem (nom. secretio) separation, noun of action from pp. stem of secernere to separate, set apart (see SECRET (Cf. secret)) … Etymology dictionary
secretion — secretion. См. секреция. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
Secretion — (v. lat.), Absonderung. Secretionsgebilde (Secretorĭa orgăna), so v.w. Absonderungsorgane. Secretorisch, absondernd. Secretiv, absonderungsfähig. Secretivität, Absonderungsfähigkeit … Pierer's Universal-Lexikon
Secretion — (vom lat. secernere, absondern, aus scheiden), in der Physiologie die Thätigkeit, wodurch aus dem Blute fortwährend Stoffe zur Ernährung und Erneuerung des Leibes abgesondert werden; vgl. Blut … Herders Conversations-Lexikon
secretion — index concealment Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
secretion — ► NOUN 1) a process by which substances are produced and discharged from a cell, gland, or organ for a particular function in the organism or for excretion. 2) a substance discharged in such a way. ORIGIN Latin, separation , from secernere move… … English terms dictionary
secretion — [si krē′shən] n. [MFr < L secretio, separation < secretus: see SECRET] 1. the act of hiding or concealing something 2. a) a process in which a gland, tissue, etc. produces a biochemical and releases it into the organism for special use by… … English World dictionary