-
1 rozdzierać
impf ⇒ rozedrzeć* * ** * *ipf.(= rozdzielać, drąc) tear (apart); rodzierać coś na kawałki tear sth into pieces; rozdzierać kopertę tear l. rip open an envelope; rozdzierać komuś serce break sb's heart; rozdzierać szaty (nad kimś, czymś) przen. rend one's garments.ipf.1. (= ulegać rozdarciu) tear, rip.2. pot. (= wydzierać się, krzyczeć) start yelling.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozdzierać
-
2 rozdzierać
глаг.• изодрать• отрывать• раздирать• разорвать• разрывать• рвать• терзать* * *rozdziera|ć\rozdzieraćny несов. раздирать; разрывать;● \rozdzierać duszę, serce раздирать душу, сердце; \rozdzierać szaty книжн. раздирать (на себе) ризы
+ rozrywać* * *rozdzierany несов.раздира́ть; разрыва́ть- rozdzierać szatySyn: -
3 rozdzierać
-
4 rozdzierać
rozdzierać [rɔzʥ̑ɛraʨ̑] < perf rozedrzeć>I. vtaufreißen, zerreißencoś rozdziera komuś serce etw bricht jdm das Herz\rozdzierać nad czymś szaty über etw +dat ein Klagelied anfangen [ lub anstimmen]II. vr( pękać) aufreißen, platzen -
5 rozdzierać
1. déchirer2. navrer -
6 rozdzierać
vt -
7 rozdzierać
1 roiseadh 2 scoilt -
8 rozdzierać
роздирати -
9 rozdzierać
1 pilasin2 punitin -
10 rozdzierać duszę, serce
раздира́ть ду́шу, се́рдце -
11 rozdzierać się
несов.1) раздира́ться, разрыва́ться2) прост. ора́ть, реве́тьSyn: -
12 rozdzierać szaty
книжн. раздира́ть (на себе́) ри́зы -
13 rozdzierać\ się
несов. 1. раздираться, разрываться;2. прост. орать, реветь+1. rozrywać się;
2. drzeć się, wydzierać się, wrzeszczeć -
14 rozdzierać się
vrto tear, to ripThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozdzierać się
-
15 rozdzierać się
роздиратися -
16 rozedrzeć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozedrzeć
-
17 aufreißen
-
18 rozrywać
impf ⇒ rozerwać1* * ** * *ipf.2. pot. (= rozchwytywać) snatch away.3. (= dostarczać rozrywki) entertain.ipf.1. (= rozdzierać się) tear, get torn.2. (= eksplodować) explode, blow up.3. (= zabawić się) entertain o.s.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozrywać
-
19 szata
książk garment, vestmentrozdzierać szaty (nad +instr) — to rend one's garments over
* * *f.1. vestment, garment; pl. garb, clothes; szaty duchownego kośc. clerical garb; pot. clericals; ( symbol stanu duchownego) the cloth; szata liturgiczna kośc. liturgical vestment; rozdzierać szaty przen. tear one's clothes.2. przen. szata graficzna druk. layout; szata roślinna ekol. plant cover; szata letnia/zimowa orn. (= barwy upierzenia) summer/winter dress.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szata
-
20 przedzierać
глаг.• драть• изодрать• отрывать• поранить• порвать• продрать• прорывать• раздирать• разорвать• разрывать• рвать• терзать* * *przedziera|ć\przedzieraćny несов. разрывать; рвать; прорывать* * *przedzierany несов.разрыва́ть; рвать; прорыва́тьSyn:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rozdzierać — szaty (nad kimś, nad czymś) zob. szata. Rozedrzeć kogoś na strzępy, w strzępy zob. strzęp 3. Rozedrzeć (na kogoś) gębę, pysk, mordę zob. gęba 4 … Słownik frazeologiczny
rozdzierać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, rozdzieraćam, rozdzieraća, rozdzieraćają, rozdzieraćany {{/stl 8}}– rozedrzeć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Vb, rozdzieraćdrę, rozdzieraćdrze, rozdzieraćdrzyj, rozdzieraćzdarł, rozdzieraćzdarli, rozdzieraćzdarty {{/stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozdzierać się – rozedrzeć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} samoistnie ulegać zniszczeniu przez rozdarcie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Rozdarły mu się spodnie na kolanach. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozdzierać się — jak stare prześcieradło zob. prześcieradło … Słownik frazeologiczny
rozdzierać szaty — {{/stl 13}}{{stl 8}}{nad czymś, nad kimś} {{/stl 8}}{{stl 7}} ubolewać, ostentacyjnie żałować czegoś; oburzać się na coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Prasa rozdziera szaty nad zdziczeniem obyczajów. Nie rozdzierajmy szat nad stanem naszego szkolnictwa,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozdzierać — → rozedrzeć … Słownik języka polskiego
drzeć się [rozdzierać się] jak stare prześcieradło — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} krzyczeć bardzo głośno; wrzeszczeć : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przestań się drzeć jak stare prześcieradło i spokojnie powiedz, o co chodzi. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozedrzeć — Rozdzierać szaty (nad kimś, nad czymś) zob. szata. Rozedrzeć kogoś na strzępy, w strzępy zob. strzęp 3. Rozedrzeć (na kogoś) gębę, pysk, mordę zob. gęba 4 … Słownik frazeologiczny
rozedrzeć się — Rozdzierać się jak stare prześcieradło zob. prześcieradło … Słownik frazeologiczny
szata — Rozdzierać szaty (nad kimś, nad czymś) «wyrażać przesadny żal, przesadne oburzenie (z powodu kogoś, czegoś)»: (...) Ewa Dubois rozdziera szaty nad umiejętnościami i kompetencjami absolwentów zachodniopomorskich podstawówek i gimnazjalistów,… … Słownik frazeologiczny
rozedrzeć — dk XI, rozedrzećdrę, rozedrzećdrzesz, rozedrzećdrzyj, rozdarł, rozdarty, rozdarłszy rozdzierać ndk I, rozedrzećam, rozedrzećasz, rozedrzećają, rozedrzećaj, rozedrzećał, rozedrzećany «drąc rozdzielić coś na dwie lub więcej części, zrobić w czymś… … Słownik języka polskiego