-
1 ripercuotersi su
-
2 ripercuotersi
-
3 ripercuotersi
[riper'kwɔtersi]verbo pronominale1) fis. [ suono] to reverberate, to echo2) fig.ripercuotersi su — to rebound on, to affect
* * *ripercuotersi/riper'kwɔtersi/ [67]1 fis. [ suono] to reverberate, to echo2 fig. ripercuotersi su to rebound on, to affect; l'aumento dei salari si ripercuoterà sui prezzi the rise in wages will affect prices. -
4 ripercuotersi
vip irreg [riper'kwɔtersi] -
5 ripercuotersi
спряж. см. percuotereотражаться, сказываться* * *1. сущ.общ. вновь отражаться2. гл.общ. отражаться, сказываться, накладывать отпечаток -
6 ripercuotersi su qualcosa
ripercuotersi su qualcosasich auf etwas accusativo auswirkenDizionario italiano-tedesco > ripercuotersi su qualcosa
7 ripercuotersi vip irreg
[riper'kwɔtersi]8 riflettere
1. v/t reflect2. v/i thinkriflettere su qualcosa think about something, reflect on something* * *riflettere v.tr.1 to reflect: lo specchio riflette le immagini, a mirror reflects images; riflettere la luce, il calore, to reflect light, heat2 (fig.) ( rispecchiare) to reflect, to mirror: le sue opere riflettono la sua epoca, his works mirror his times; la protesta degli studenti riflette il bisogno di una riforma scolastica, the student protest reflects the need for educational reform; il suo tono di voce rifletteva il suo stato d'animo, his tone of voice reflected his state of mind◆ v. intr. to think* (sthg.) over, to reflect, to ponder (sthg.; on, upon sthg.), to consider (sthg.), to weigh (sthg.): devo riflettere prima di prendere questa decisione, I must think it over before making up my mind; dopo aver molto riflettuto, after much thought; non ho mai riflettuto su questa faccenda, I have never reflected upon (o thought about) this matter; riflettete bene!, think it over!; senza riflettere, thoughtlessly (o without thinking it over): senza riflettere accettò il nuovo lavoro, he accepted the new job without thinking it over.◘ riflettersi v.rifl.1 to be reflected: gli alberi si riflettono nel lago, the trees are reflected (o are mirrored) in the lake; le luci si riflettono nell'acqua, the lights are reflected in the water2 ( ripercuotersi) to be reflected; to have repercussions; ( influire) to affect: la crisi politica si rifletterà anche sul piano economico, the political crisis will have repercussions on the economic plan; nel libro si riflettono le sue esperienze in Africa, the book reflects his experiences in Africa; l'aumento delle importazioni si rifletterà sulla bilancia dei pagamenti, the rise in imports will affect the balance of payments.* * *1. [ri'flɛttere]vb irreg viriflettere (su qc) — (meditare) to reflect (upon sth), (pensare) to think (over sth)
riflettendoci su... — on reflection...
2. vtFis fig to reflect3. vr (riflettersi)1) (rispecchiarsi), (anche), fig to be reflected* * *[ri'flɛttere] 1.verbo transitivo1) to reflect (anche fis.)2) fig. to reflect, to mirror2.3.ci ho riflettuto a lungo — I have thought it through o over very carefully
verbo pronominale riflettersi1) to be* reflected (anche fis.)2) fig. (ripercuotersi) to be* reflected, to have* repercussions* * *riflettere/ri'flεttere/ [84]1 to reflect (anche fis.)2 fig. to reflect, to mirror(aus. avere) to think* (su about, over); parlare senza riflettere to speak without thinking; vorrei più tempo per rifletterci I'd like more time to think things over; ci ho riflettuto a lungo I have thought it through o over very carefullyIII riflettersi verbo pronominale1 to be* reflected (anche fis.)2 fig. (ripercuotersi) to be* reflected, to have* repercussions.9 ripercuotere
1. непр.; vt2) отражать (звук, свет)2. непр.tutto ciò si ripercuote sostanzialmente su... — всё это существенно отражается на...Syn:Ant:10 ripercuotere
11 ripercuotere
ripercuòtere* 1. vt 1) снова трясти; снова ударять <бить> 2) отражать (звук, свет) 2. vi (e), ripercuòtersi отражаться (чаще перен) tutto ciò si ripercuote sostanzialmente su … — всё это существенно отражается на …12 l'aumento dei salari si ripercuoterà sui prezzi
l'aumento dei salari si ripercuoterà sui prezzithe rise in wages will affect prices.\Dizionario Italiano-Inglese > l'aumento dei salari si ripercuoterà sui prezzi
13 pesantemente avv
[pesante'mente]ripercuotersi pesantemente su — (situazione) to have grave consequences for
14 ripercosso pp
15 riflettere
riflettereriflettere [ri'flεttere] < irr>I verbo transitivo1 fisica reflektieren2 (rimandare) zurückwerfen, widerspiegeln3 figurato spiegeln, widerspiegelnII verbo intransitivoriflettere su qualcosa über etwas accusativo nachdenkenIII verbo riflessivo■ -rsi1 (specchiarsi) sich (wider)spiegeln2 figurato riflettere-rsi su qualcosa (ripercuotersi) sich in etwas dativo widerspiegeln; (influire) sich auf etwas accusativo auswirkenDizionario italiano-tedesco > riflettere
16 riflettersi su qualcosa
riflettersi su qualcosa(ripercuotersi) sich in etwas dativo widerspiegelnDizionario italiano-tedesco > riflettersi su qualcosa
17 riflettere
riflettere v. (pres.ind. riflètto; p.rem. riflettéi/riflèssi; p.p. riflèsso) I. tr. 1. réfléchir, refléter: lo specchio riflette i raggi del sole le miroir réfléchit les rayons du soleil. 2. ( Fis) réfléchir. 3. ( fig) ( manifestare) refléter, attester, témoigner (de): i suoi modi gentili riflettono una buona educazione ses bonnes manières reflètent une bonne éducation. II. intr. (p.p. riflettùto; aus. avere) réfléchir (su à) tr., méditer (su sur): riflettere sulle conseguenze di un'azione réfléchir aux conséquences d'un acte; rifletterci a lungo y réfléchir longuement. III. prnl. riflettersi 1. se réfléchir, se refléter: la luna si rifletteva sul mare la lune se reflétait dans la mer. 2. ( Fis) se réfléchir. 3. ( fig) ( ripercuotersi) se refléter (su sur), affecter tr. (aus. avoir), se répercuter (su sur): l'aumento della produzione si riflette sui prezzi l'augmentation de la production affecte les prix. 4. ( fig) ( manifestarsi) se refléter, se lire: nei suoi occhi si riflette la passione la passion se lisait dans ses yeux.18 ripercuotere
ripercuotere v. (pres.ind. ripercuòto; p.rem. ripercòssi; p.p. ripercòsso) I. tr. 1. frapper de nouveau. 2. (riflettere: rif. alla luce) réfléchir, refléter; (rif. a suoni) répercuter. II. prnl. ripercuotersi 1. (riflettersi: rif. alla luce) se refléter, se réfléchir; (rif. a suoni) se répercuter. 2. ( causare un contraccolpo) se répercuter (su sur) ( anche fig): la scarsità del raccolto si ripercuoterà sui prezzi la maigreur de la récolte se répercutera sur les prix.19 riverberare
riverberare v. ( rivèrbero) I. tr. 1. (rif. alla luce) réverbérer, réfléchir, refléter, renvoyer; (rif. al calore) réverbérer. 2. ( Acus) réverbérer. II. prnl. riverberarsi 1. (rif. alla luce) se réverbérer, se réfléchir, se refléter: i raggi del sole si riverberano sull'acqua les rayons du soleil se reflètent dans l'eau. 2. (rif. al calore) se réverbérer. 3. ( Acus) réverbérer. 4. ( fig) ( ripercuotersi) se répercuter.20 ripercuotere
ripercuotere v.tr. to strike* again, to beat* again.◘ ripercuotersi v.intr.pron.1 to reverberate, to re-echo: il suono si ripercuoteva nella caverna, the sound reverberated (o re-echoed) in the cave2 (fig.) to affect (s.o., sthg.), to have repercussions (on s.o., sthg.): lo scandalo si è ripercosso sul partito, the scandal had repercussions on the party; la crescita del dollaro si ripercuote sul costo dei prodotti petroliferi, the rise of the dollar affects the cost of oil products.Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
ripercuotersi — ri·per·cuò·ter·si v.pronom.intr. (io mi ripercuòto) 1a. BU di un suono, diffondersi in un luogo, moltiplicarsi in echi e risonanze: il rombo della cascata si ripercuoteva nella valle 1b. BU della luce, riflettersi, rifrangersi su una superficie:… … Dizionario italiano
rispondere — ri·spón·de·re v.intr. e tr. (io rispóndo) FO 1a. v.intr. (avere) parlare o scrivere a propria volta rivolgendosi a chi ha chiesto qcs. direttamente o indirettamente: rispondere a qcn., perché non mi rispondi?; rispondere a voce, per iscritto, con … Dizionario italiano
corrispondere — cor·ri·spón·de·re v.intr. e tr. (io corrispóndo) I. v.intr. (avere) FO I 1a. essere conforme, uguale: ciò che dici non corrisponde al vero, quella persona corrisponde perfettamente alla descrizione che ne hai fatto Sinonimi: coincidere,… … Dizionario italiano
echeggiare — e·cheg·già·re v.intr. e tr. (io echéggio) 1. v.intr. (avere o essere) CO risuonare per effetto dell eco: il teatro echeggiò di applausi | diffondersi rimbombando per un certo tempo: il rombo del tuono echeggiò nella valle Sinonimi: riecheggiare,… … Dizionario italiano
riflettersi — ri·flèt·ter·si v.pronom.intr. (io mi riflètto) CO 1. di un immagine, riprodursi per riflessione: il suo viso si rifletteva nello specchio; di raggi luminosi, della luce, ecc., essere rinviato per riflessione: il sole si riflette sul tetto… … Dizionario italiano
rifrangersi — ri·fràn·ger·si v.pronom.intr. 1. BU lett., rompersi; infrangersi 2a. TS fis. subire una rifrazione: la luce si rifrange passando attraverso l acqua 2b. BU estens., di un suono, ripercuotersi {{line}} {{/line}} NOTA GRAMMATICALE: per la… … Dizionario italiano
rimbalzare — rim·bal·zà·re v.intr. e tr. AU 1a. v.intr. (essere o avere) essere respinto in una direzione contraria dopo aver colpito una superficie o un ostacolo: la pallina rimbalzò contro lo stipite prima di colpire il vetro 1b. v.intr. (essere o avere) di … Dizionario italiano
ripercossi — ri·per·còs·si pass.rem. → ripercuotere, ripercuotersi … Dizionario italiano
ripercosso — ri·per·còs·so p.pass., agg. → ripercuotere, ripercuotersi … Dizionario italiano
ripercotersi — ri·per·cò·ter·si v.pronom.intr. BU var. → ripercuotersi … Dizionario italiano
ripercuotimento — ri·per·cuo·ti·mén·to s.m. BU il ripercuotere, il ripercuotersi e il loro risultato {{line}} {{/line}} VARIANTI: ripercotimento. DATA: sec. XIV … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский