-
41 ♦ free
♦ free /fri:/A a.1 libero: free choice, libera scelta; free press, stampa libera; free enterprise, libera iniziativa; libera impresa; free spirit, spirito libero; free translation, traduzione libera; This is a free country, questo è un paese libero; Are you free this afternoon?, sei libero oggi pomeriggio?; DIALOGO → - Free time- What do you do in your free time?, cosa fai nel tempo libero?; Is this seat free?, è libero questo posto?; free to choose, libero di scegliere; to go free, andarsene libero; to set sb. free, mettere q. in libertà; liberare q.; to feel free to do st., sentirsi libero di fare qc.; sentirsi autorizzato a fare q.; Feel free to ask, chiedi pure liberamente; DIALOGO → - In a meeting- If anyone has a question then please feel free to interrupt, se qualcuno ha una domanda interrompetemi pure; DIALOGO → - Television- Feel free, fa' pure; accomodati4 gratuito; gratis; libero; omaggio: free admission, ingresso gratuito (o libero); DIALOGO → - At the museum- It's free admission on Tuesdays, il martedì l'ingresso è gratuito; free health care, cure sanitarie gratuite; DIALOGO → - Enrolment- The course is free, il corso è gratuito; free copy, copia omaggio; DIALOGO → - At the station 2- The boy goes free but the girl pays half price, il bambino entra gratis mentre la bambina paga la metà6 (dog., trasp.) franco; franco spese: free port, porto franco; free of charges, franco di ogni spesa; franco a domicilio; free of freight, franco di nolo; free delivery, consegna franco spese (o gratuita)7 – free from (o of) privo di; libero da; senza; esente: free from pain, senza dolori; free from worries, senza preoccupazioni; free from (o of) difficulty, privo di difficoltà; free from doubt, privo di dubbi; free of debt, privo di debiti; free from mortgage, libero da ipoteca; free of tax, esente dal pagamento delle imposte; esentasse8 ( nei composti) senza; privo di; esente da: fat-free, senza (o privo di) grassi; rent-free, senza canone d'affitto9 (di gesto, movimento) ampio; disinvolto; sciolto; spigliato: free step, passo disinvolto (o sciolto)10 dai modi franchi, liberi; (spreg.) troppo confidenziale: She's too free with everyone, si prende troppa confidenza con tutti; free manners, maniere troppo confidenziali; eccessiva familiarità11 – free with, generoso di; largo di; prodigo di; munifico di: free with one's advice, prodigo di consigli; free with praise, largo di lodi14 (mecc.) libero; in folle15 (chim., fis.) libero; allo stato libero: free carbon [electron], carbonio [elettrone] libero; free oxygen, ossigeno allo stato liberoB avv.3 (idiom.): to pull (o to push, etc.) free, estrarre (districare, o liberare, ecc.): I pulled the wounded man free from the wrecked car, estrassi il ferito dai rottami dell'auto; He shook himself free, si è liberato con uno scrollone; The bolt has worked itself free, il bullone si è allentato● free agent, persona indipendente; persona libera di agire; individuo padrone di sé □ (trasp.) free allowance, franchigia ( di peso) per il bagaglio □ (trasp., naut.) free alongside ship (abbr. F.A.S.), FAS partenza; franco lungo bordo □ free and easy, rilassato; accomodante; (spreg.) molto disinvolto □ (psic.) free association, libera associazione ( d'idee, ecc.) □ (trasp.) free baggage, bagaglio in franchigia □ (telef.) free call out, chiamata gratuita □ (comm.) free carrier, franco vettore □ the Free Churches, le Chiese non conformiste (d' Inghilterra) □ ( alpinismo) free climb, arrampicata libera ( singola); libera □ ( alpinismo) free climbing, arrampicata libera ( lo sport); libera □ (market., econ.) free competition, libera concorrenza □ (leg.) free consent, libero consenso □ free diving, immersione senza scafandro □ free economy, economia di mercato □ free fall, caduta libera: free-fall drop, lancio a caduta libera ( dall'aereo) □ free fight, mischia generale; ( anche) zuffa, rissa; (fig.) competizione aperta a tutti □ free-floating, ► free-floating □ ( di prodotto) free from vice, senza difetti; esente da imperfezioni □ free-form, ► free-form □ (market.) free gift, omaggio □ (pubbl.) free-gift advertising, pubblicità con l'invio di campioni gratuiti □ free gold, oro allo stato puro; (fin., USA) oro che eccede il fabbisogno della riserva legale □ (econ.) free good, bene non economico ( come l'aria) □ free hand, mano libera: to give sb. a free hand, dare mano libera a q.; to have (o to get) a free hand in st., avere (o ottenere) mano libera in qc. □ free-handed, generoso; munifico □ free-handedness, generosità; munificenza □ free-hearted, franco, spontaneo, sincero; generoso, munifico, prodigo □ ( polo) free hit, tiro libero (o di punizione) □ (GB) free house, pub non legato a una determinata fabbrica di birra □ (trasp., naut.) free in and out, franco di spese di caricazione e discarica □ (trasp., ferr.) free into wagon, franco vagone partenza □ (fin.) free issue, emissione di azioni gratuite □ ( sport) free kick, ( calcio) (calcio di) punizione; ( rugby) tiro libero □ (GB) free labour, operai non iscritti a sindacati □ (leg.) free legal aid, patrocinio gratuito; difesa d'ufficio □ free library, biblioteca con prestito gratuito □ free list, (comm. est.) lista di merci d'importazione libera; (teatr.) elenco delle entrate di favore □ free living, che fa vita libera, da gaudente; (biol.) che vive libero, non in simbiosi □ free love, libero amore □ (trasp.) free luggage, bagaglio in franchigia □ (econ.) free market, libero mercato; libero scambio, liberismo □ (econ.) free-market capitalism, capitalismo liberista □ free-market economy, economia di libero mercato □ (ass., naut.) free of ( all) average, franco d'avaria □ (trasp.) free of carriage, franco di porto □ free of charge, gratuitamente; gratis; (fisc.) esente da imposta (o da tassa); (leg.) a titolo gratuito □ (leg.) free of mortgage, libero da ipoteche □ (market.) free offer, offerta gratuita □ (trasp., naut.) free on board (abbr. F.O.B.), franco a bordo; FOB partenza □ (trasp., ferr.) free on rail (abbr. F.O.R.), franco stazione (di partenza); franco vagone □ (trasp., naut.) free on wharf, franco banchina □ (trasp., naut.) free overside, franco sotto paranco; FOB destino □ free paper, giornale locale distribuito gratuitamente □ (leg.) free pardon, condono □ free pass, lasciapassare; (ferr.) biglietto di libera circolazione □ ( a scuola) free period, ora libera; ‘buco’ (fam.) □ (chim.) free radicals, radicali liberi □ free-range chicken, pollo ruspante □ free-range eggs, uova di fattoria (o di campagna); uova di gallina allevate in libertà □ free ride, viaggio senza pagare; (fig.) uso indebitamente gratuito o agevolato □ (econ.) free rider, opportunista; (fam.) portoghese; ‘free rider’ ( chi trae beneficio da un bene pubblico senza pagarne il costo): the free-rider problem, il problema del free rider □ free-running, libero; regolare; di regime: (ferr.) free-running speed, velocità di regime □ ( Internet) free search, ricerca a testo libero □ free shop, negozio in franchigia doganale □ ( sport) free skating, pattinaggio libero □ (comput.) free space, spazio libero □ free speech, libertà di parola □ free spender, spendaccione □ free-spoken, franco; esplicito; sincero □ (stor. USA) free State, Stato antischiavista □ (econ.) free supply, offerta libera □ ( basket) free throw, tiro libero □ (TV, di canale e trasmissioni satellitari) free-to-air, gratuito; in chiaro □ (econ.) free trade, libero scambio; liberismo, liberoscambismo: free trade area, area di libero scambio; (dog.) free trade zone, punto franco □ (leg.) free union, unione libera □ ( poesia) free verse, versi sciolti □ (leg.) free waters, acque internazionali □ (mecc.) free wheel, ruota libera ( di bicicletta) □ (relig., filos.) free will, libero arbitrio □ of my own free will, di mia spontanea volontà □ free-will, volontario; spontaneo □ (antiq.) the free world, il mondo libero; i paesi occidentali □ (dog.) free zone, punto franco □ to be free of st., sbarazzarsi di qc.; essersi sbarazzato di qc. □ to be free with one's money, spendere con larghezza; essere uno spendaccione □ (fam.) for free, gratis □ to get free, liberarsi; sciogliersi ( da corde o vincoli) □ to give sb. free rein, dare completa libertà d'azione a q.; dare carta bianca a q. □ to have one's hands free, avere le mani libere ( anche fig.); essere libero da lavori o impegni □ to make free with sb., prendersi delle libertà con q. □ to make free with st., servirsi liberamente di qc.; approfittare di qc. □ (naut.) to sail free, navigare a vento largo (o con il vento favorevole) □ (fig., scherz.) There's no such thing as a free lunch, nessuno fa qualcosa per niente; niente è gratis nella vita.♦ (to) free /fri:/v. t.1 liberare; mettere in libertà: All the prisoners were freed, tutti i prigionieri sono stati liberati; to free from captivity, liberare dalla prigionia; to free from jail, scarcerare; He freed himself from the wreckage of his car, si è liberato dai rottami dell'auto4 (econ., fin.) liberalizzare; togliere le restrizioni a: to free capital movements, liberalizzare i movimenti di capitali5 (autom., mecc.) sbloccare. -
42 laid
[leɪd]* * ** * *laid /leɪd/A pass. e p. p. di to layB a. ( slang USA)1 sbronzo2 drogato; fatto (pop.)● ( slang) laid-back, disteso (fig.); rilassato; tranquillo □ (ind. cartaria) laid line, vergatura □ (econ.) laid-off, sospeso temporaneamente dal lavoro; ( USA) licenziato □ ( slang USA) laid-out, intontito ( dall'alcol o dalla droga) □ laid paper, carta vergata □ laid-up, ( di nave) in disarmo, disarmata; (fam.) infermo, incapace di muoversi, costretto a letto □ laid wool, lana sucida □ laid work, punto piatto ( nel ricamo).* * *[leɪd] -
43 (to) loll
(to) loll /lɒl/A v. i.1 pendere; penzolare; pencolare; ciondolare; stare a penzoloni: The dogs lay down, with lolling tongues, i cani stavano accucciati, con la lingua penzoloni; The old man's head lolled forward in his sleep, la testa del vecchio addormentato pencolavaB v. t. -
44 mellow
I ['meləʊ]1) (smooth) [ wine] pastoso, maturo, generoso; [ flavour] delicato, pastoso; [ tone] suadente, melodioso4) (weathered) [ stone] levigato, eroso5) (calm) [ atmosphere] pacato, tranquillo; (relaxed) [ person] disteso, calmoII 1. ['meləʊ]to get o grow mellow with age — ammorbidirsi o addolcirsi con l'età
1) (calm) [ experience] ammorbidire, addolcire [ person]; (relax) [music, wine] rilassare, distendere [ person]2.1) (calm down) [ person] calmarsi, tranquillizzarsi; [ behaviour] moderarsi, calmarsi2) (tone down) [ attitude] ammorbidirsi, raddolcirsi* * *['meləu] 1. adjective1) ((of character) made softer and more mature, relaxed etc by age and/or experience: Her personality became more mellow as middle age approached.) posato, giudizioso2) ((of sound, colour, light etc) soft, not strong or unpleasant: The lamplight was soft and mellow.) caldo, pieno3) ((of wine, cheese etc) kept until the flavour has developed fully: a mellow burgundy.) generoso, maturo2. verb(to make or become softer or more mature: Old age has mellowed him.) addolcire, ingentilire* * *mellow /ˈmɛləʊ/a.5 ( di persona, del carattere) maturato dall'esperienza; comprensivo; dolce; mite; giudizioso; posato6 (fam.) tranquillo; rilassato; di buon umoremellowness n. [u]. (to) mellow /ˈmɛləʊ/A v. t.1 addolcire; ammorbidire; maturare; ingentilire; rendere teneroB v. i.1 addolcirsi; ammorbidirsi; maturarsi; ingentilirsi: to mellow with age, addolcirsi (o ingentilirsi) con l'età● (fam.) to mellow out, rilassarsi; calmarsi; distendersi; lasciarsi andare.* * *I ['meləʊ]1) (smooth) [ wine] pastoso, maturo, generoso; [ flavour] delicato, pastoso; [ tone] suadente, melodioso4) (weathered) [ stone] levigato, eroso5) (calm) [ atmosphere] pacato, tranquillo; (relaxed) [ person] disteso, calmoII 1. ['meləʊ]to get o grow mellow with age — ammorbidirsi o addolcirsi con l'età
1) (calm) [ experience] ammorbidire, addolcire [ person]; (relax) [music, wine] rilassare, distendere [ person]2.1) (calm down) [ person] calmarsi, tranquillizzarsi; [ behaviour] moderarsi, calmarsi2) (tone down) [ attitude] ammorbidirsi, raddolcirsi -
45 ♦ relaxed
-
46 supercool
supercool /su:pəˈku:l/a.( slang USA) calmissimo; rilassato; impassibile.(to) supercool /ˈsu:pəku:l/ (fis., chim.)v. t.sopraraffreddare; sottoporre a sopraffusionesupercoolingn. [u]sopraffusione; sopraraffreddamento. -
47 swan
I [swɒn]nome cigno m.II [swɒn]to swan around o about svolazzare qua e là, gironzolare; to swan in — entrare maestosamente
* * *[swon](a large, usually white, water-bird of the duck family, with a long graceful neck.) cigno* * *[swɒn]1. n2. vi* * *swan /swɒn/● ( sport, USA) swan dive, tuffo semplice in avanti □ swan's down, piume di cigno ( per piumini da cipria); (ind. tess.) vigogna, mollettone □ swan mark, marchio impresso sulla pelle o sul becco dei cigni □ swan neck, collo di cigno; (mecc.) collo d'oca □ (fig.) swan song, canto del cigno □ (in GB) swan-upping, cerimonia annuale della raccolta dei cigni del Tamigi ( presso Windsor) e apposizione del contrassegno ( piccoli tagli sul becco: cinque ai cigni della Corona) □ a black swan, un cigno nero; (fig.) una mosca bianca.(to) swan /swɒn/v. i. (fam.)1 gironzolare; girellare; vagare qua e là● to swan off, andare via; andarsene; tagliare la corda (fig.).* * *I [swɒn]nome cigno m.II [swɒn]to swan around o about svolazzare qua e là, gironzolare; to swan in — entrare maestosamente
-
48 (to) loll
(to) loll /lɒl/A v. i.1 pendere; penzolare; pencolare; ciondolare; stare a penzoloni: The dogs lay down, with lolling tongues, i cani stavano accucciati, con la lingua penzoloni; The old man's head lolled forward in his sleep, la testa del vecchio addormentato pencolavaB v. t. -
49 unbuttoned
-
50 unrelaxed
-
51 fit ***
I [fɪt]1) (suitable) adatto (-a), (proper) appropriato (-a), convenienteit's not fit to eat or to be eaten — non è mangiabile or commestibile
do as you think or see fit — fai come meglio credi
2) (in health) in forma, Sport in buone condizioni fisiche, in formato be fit for work — (after illness) essere in grado di riprendere il lavoro
2. nto be a good fit — (shoes) calzare bene, (clothes) andare or stare bene
3. vt3) (put in place) mettere, fissareto fit sth on sth — mettere qc a or su qc
4) (equip) fornire, dotare, equipaggiare5) (make fit) rendere adatto (-a), (adjust) aggiustare4. vi•- fit in- fit out- fit upII [fɪt] n1) Med attaccoto have or suffer a fit — avere un attacco di convulsioni
2) (outburst) accessofit of anger/enthusiasm — accesso d'ira/d'entusiasmo
to have or throw a fit fam — andare su tutte le furie
by or in fits and starts — a sbalzi
-
52 free *****
[friː]1)free (from or of) — libero (-a) (da)free from ties/cares — senza legami/preoccupazioni
2) (not occupied) libero (-a)3)free (with) — (generous) prodigo (-a) (di)
4) (costing nothing: ticket, delivery) gratuito (-a), gratis inv5) (improper: behaviour) sfrontato (-a), (language) spinto (-a)2. adv(without charge) gratuitamente, gratisI got in free or for free fam — sono entrato gratis
3. vtto free o.s. from or of sth — sbarazzarsi di qc
-
53 loose ***
[luːs]1) (not firm, attached: plaster, button) che si stacca, (knot, shoelace, screw) allentato (-a), (hair) sciolto (-a), (skin) floscio (-a), (tooth) che tentenna, (page) staccato (-a), (sheet of paper) volante, (stone) sconnesso (-a), (animal) in libertà, scappato (-a)to come or work loose — allentarsi
to get loose — (animal) scappare
loose chippings Auto — ghiaino
2) (not tight: clothes) ampio (-a), largo (-a)loose weave — a trama or maglia larga
3) (not packed: fruit, cheese) non confezionato (-a), sfuso (-a)4) (fig: translation) libero (-a), (style) prolisso (-a), (discipline) rilassato (-a), (associations, links, thinking) vago (-a), poco rigoroso (-a), (life, morals) dissoluto (-a)2. nto be on the loose — (criminal, animal) essere in libertà
3. vtto loose one's gun (off) at — sparare a or contro
to loose the dogs on or at sb — sguinzagliare i cani dietro a or contro qn
-
54 disteso
disteso agg. (p.p. di Vedere distendere) 1. étendu. 2. ( allungato) allongé, étendu, tendu: con la mano distesa avec la main tendue. 3. ( sdraiato) étendu, allongé, couché: ero disteso sul divano j'étais allongé sur le canapé; stare disteso être étendu, être couché. 4. (rilassato, riposato) détendu, reposé: avere il volto disteso avoir le visage reposé. -
55 molle
molle I. agg.m./f. 1. mou, tendre: parti molli parties tendres; molle come la cera mou comme de la cire. 2. ( floscio) mou; ( flaccido) flasque: sentire le gambe molli avoir les jambes molles. 3. ( fig) (fiacco, debole) mou, faible: carattere molle caractère faible. 4. ( fig) ( rilassato) mou, relâché. 5. (fig,poet) (lieve, dolce) doux, mou: un molle pendio une pente douce. 6. ( rar) ( bagnato) trempé, mouillé. 7. ( Anat) mou: parti molli parties molles; tessuto molle tissu mou. 8. ( Fon) ( palatalizzato) palatalisé, mouillé. II. s.m. 1. mou: il duro e il molle le dur et le mou. 2. ( Anat) partie f. molle. 3. ( terreno morbido) terrain mou, terrain tendre. 4. (terreno umido, bagnato) terrain détrempé, terrain mouillé. -
56 disteso
[dis'teso] disteso (-a)1. ppSee:2. agg(allungato: persona, gamba) stretched out, (rilassato: persona, atmosfera) relaxed -
57 clima
m.1) климат -
58 напряжённый
[naprjažónnyj] agg. (напряжён, напряжена, напряжено, напряжены)1) teso, intenso2) teso, difficile3) forzato, artificiale4) pred. nomin. teso -
59 расслабленный
[rassláblennyj] agg. (расслаблен, расслаблена, расслаблено, расслаблены)1) indebolito, infiacchito2) rilassato -
60 disteso
См. также в других словарях:
rilassato — agg. [part. pass. di rilassare ]. 1. [che si trova in uno stato di rilassamento: sentirsi r. ] ▶◀ disteso, riposato. ◀▶ stressato, teso. 2. (fig.) [moralmente allentato: costumi r. ] ▶◀ indebolito, infiacchito, svigorito. ◀▶ rinvigorito, vigoroso … Enciclopedia Italiana
rilassato — (вялый | lâche | lax | lax, loose | rilassato) Так говорят об артикуляции, содержащей лишь слабое напряжение органов фонации … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
rilassato — ri·las·sà·to p.pass., agg. 1. p.pass., agg. → rilassare, rilassarsi 2a. agg. CO di tono muscolare, in stato di rilassamento, privo di tensione: tieni il braccio rilassato | reso molle, flaccido: pelle del collo rilassata, guance rilassate per l… … Dizionario italiano
rilassato — pl.m. rilassati sing.f. rilassata pl.f. rilassate … Dizionario dei sinonimi e contrari
rilassato — part. pass. di rilassare; anche agg. molle, rilasciato, disteso, riposato CONTR. contratto, irrigidito □ estenuato … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
B&B Il Gufo Rilassato — (Mondavio,Италия) Категория отеля: Адрес: Via XXIV Maggio, 36, 61040 Mondavio … Каталог отелей
disteso — di·sté·so p.pass., agg., s.m. 1. p.pass. → distendere, distendersi 2. agg. CO steso, allungato: stare con le gambe distese | aperto, spiegato: navigare a vele distese Sinonimi: allungato | spiegato. Contrari: raccolto. 3. agg. CO sdraiato:… … Dizionario italiano
teso — té·so p.pass., agg. 1. p.pass., agg. → tendere, tendersi 2a. agg. CO tirato, tenuto in tensione: corda poco tesa, arco ben teso, filo teso tra due ganci Sinonimi: tirato. Contrari: allentato, lento. 2b. agg. CO contratto, irrigidito: tenere le… … Dizionario italiano
contratto — contratto1 agg. [part. pass. di contrarre, dal lat. contractus ]. 1. [che ha subìto una contrazione di volume, di estensione, di durata] ▶◀ ridotto, ristretto. ◀▶ espanso. 2. [di membra, volto, ecc., caratterizzato da tensione] ▶◀ irrigidito,… … Enciclopedia Italiana
lento — / lɛnto/ agg. [lat. lentus tenace, flessibile, lento ]. 1. a. [di persona, che in ciò che fa impiega più tempo del necessario, spesso per il suo scarso impegno: l. come una lumaca ] ▶◀ flemmatico, rilassato. ‖ apatico, fiacco, indolente,… … Enciclopedia Italiana
stanco — agg. [voce panromanza, di etimo incerto] (pl. m. chi ). 1. [che sente diminuite le proprie forze fisiche e intellettuali: essere s. per il troppo lavoro ] ▶◀ affaticato, fiacco, infiacchito, snervato. ↑ (fam.) cotto, (iron.) decotto, distrutto,… … Enciclopedia Italiana