-
1 ♦ resort
♦ resort /rɪˈzɔ:t/n.1 località turistica; luogo di villeggiatura: tourist resort, località turistica; holiday resorts, luoghi di villeggiatura; ski resort, stazione sciistica; health resort, stazione climatica; seaside resort, località di mare; stazione balneare3 risorsa: His only resort when challenged is prevarication, la sua unica risorsa quando lo sfidano è la prevaricazione; as a last resort, come ultima risorsa● in the last resort, in ultima istanza.(to) resort /rɪˈzɔ:t/v. i.ricorrere (a): to resort to violence [force], ricorrere alla violenza [alla forza]; to resort to courts, fare appello alla giustizia. -
2 resort
I [rɪ'zɔːt]1) (resource) risorsa f.II [rɪ'zɔːt]seaside, ski resort — stazione balneare, sciistica
to resort to — ricorrere a, fare ricorso a
* * *[rə'zo:t] 1. verb((with to) to begin to use, do etc as a way of solving a problem etc when other methods have failed: He couldn't persuade people to do what he wanted, so he resorted to threats of violence.) ricorrere a, fare ricorso a2. noun(a place visited by many people (especially for holidays): Brighton is a popular (holiday) resort.) (luogo di vacanza)* * *I [rɪ'zɔːt]1) (resource) risorsa f.II [rɪ'zɔːt]seaside, ski resort — stazione balneare, sciistica
to resort to — ricorrere a, fare ricorso a
-
3 resort
villaggio [di] vacanze; centro di villeggiatura, centro turistico -
4 resort *** re·sort
[rɪ'zɔːt]1. n1) (recourse) ricorso, (thing resorted to) risorsawithout resort to force — senza ricorrere or far ricorso alla forza
in the last resort; as a last resort — come ultima risorsa
2) (place) località f invseaside/winter sports resort — stazione f balneare/di sport invernali
2. vito resort to — (violence, treachery) far ricorso a
-
5 as a last resort
(when all other methods etc have failed: If we can't get the money in any other way, I suppose we could, as a last resort, sell the car) come ultima risorsa -
6 holiday resort
-
7 seaside resort
ncentro or stazione f balneare -
8 ski resort
-
9 health resort
nome (by sea) stazione f. balneare; (in mountains) stazione f. climatica; (spa town) stazione f. termale* * *nome (by sea) stazione f. balneare; (in mountains) stazione f. climatica; (spa town) stazione f. termale -
10 summer resort
-
11 seaside
['siːsaɪd] 1.2.the seaside — il mare, la spiaggia
* * *noun ((usually with the) a place beside the sea: We like to go to the seaside in the summer.) spiaggia* * *seaside /ˈsi:saɪd/n. [u]spiaggia; lido; marina: at (o by) the seaside, alla spiaggia; al mare; to go to the seaside, andare al mare ( per fare bagni, in villeggiatura) NOTA D'USO: - sea o seaside?-● a seaside holiday, una vacanza al mare □ a seaside home, una seconda casa al mare □ seaside resort, luogo di villeggiatura marina; stazione balneare.* * *['siːsaɪd] 1.2.the seaside — il mare, la spiaggia
-
12 popular
['pɒpjʊlə(r)]1) (generally liked) [actor, politician] popolare ( with, among tra); [hobby, sport] diffuso, popolare ( with, among tra); [food, dish] apprezzato ( with, among da); [product, resort, colour, design] di moda ( with, among tra)John is very popular — John è simpatico a tutti o è molto popolare
Smith was a popular choice as chairman — in molti hanno approvato la scelta di Smith come presidente
I'm not very popular with my husband at the moment — in questo momento mio marito non mi sopporta tanto
2) (of or for the people) [ music] leggero; [ song] di musica leggera; [entertainment, TV programme] popolare; [science, history etc.] divulgativo; [enthusiasm, interest, support] del pubblico; [discontent, uprising] della gente; [ movement] popolarethe popular view o perception of sth. l'idea comune di qcs.; by popular demand o request a grande richiesta; the popular press — la stampa popolare
* * *['popjulə]1) (liked by most people: a popular holiday resort; a popular person; She is very popular with children.) popolare2) (believed by most people: a popular theory.) popolare3) (of the people in general: popular rejoicing.) popolare4) (easily read, understood etc by most people: a popular history of Britain.) popolare•- popularity
- popularize
- popularise* * *['pɒpjʊlə(r)]1) (generally liked) [actor, politician] popolare ( with, among tra); [hobby, sport] diffuso, popolare ( with, among tra); [food, dish] apprezzato ( with, among da); [product, resort, colour, design] di moda ( with, among tra)John is very popular — John è simpatico a tutti o è molto popolare
Smith was a popular choice as chairman — in molti hanno approvato la scelta di Smith come presidente
I'm not very popular with my husband at the moment — in questo momento mio marito non mi sopporta tanto
2) (of or for the people) [ music] leggero; [ song] di musica leggera; [entertainment, TV programme] popolare; [science, history etc.] divulgativo; [enthusiasm, interest, support] del pubblico; [discontent, uprising] della gente; [ movement] popolarethe popular view o perception of sth. l'idea comune di qcs.; by popular demand o request a grande richiesta; the popular press — la stampa popolare
-
13 Adriatic
[ˌeɪdrɪ'ætɪk] 1.aggettivo [coast, resort] adriatico2.the Adriatic (Sea) — l'Adriatico, il Mare Adriatico
* * *Adriatic /eɪdrɪˈætɪk/a. e n.(geogr.) Adriatico.* * *[ˌeɪdrɪ'ætɪk] 1.aggettivo [coast, resort] adriatico2.the Adriatic (Sea) — l'Adriatico, il Mare Adriatico
-
14 grandiose
['grændɪəʊs]aggettivo grandioso* * *['ɡrændiəus](impressive to an excessive or foolish degree: He produced several grandiose schemes for a holiday resort but no resort was ever built.) grandioso* * *grandiose /ˈgrændɪəʊs/a.2 fastoso; pomposograndiosely avv.* * *['grændɪəʊs]aggettivo grandioso -
15 pier
[pɪə(r)]1) (at seaside resort) molo m.2) (part of harbour) (built of stone) molo m.; (landing stage) imbarcadero m.3) ing. (of bridge, dam, foundations) pilone m.; (pillar in church, of gateway) pilastro m.; (wall between openings) trumeau m.* * *[piə](a platform of stone, wood etc stretching from the shore into the sea, a lake etc, used as a landing-place for boats or as a place of entertainment: The passengers stepped down on to the pier.) molo, pontile* * *pier /pɪə(r)/n.1 (naut.) frangiflutti2 (naut.) banchina; gettata; molo; pontile4 (edil.) piedritto; montante; pilastro● (naut.) pier dues ► pierage □ pier face, fronte del molo □ pier-glass, specchiera ( tra due finestre) □ pier-head, testa (o punta) di molo □ pier-table, mensola ( tra due finestre).* * *[pɪə(r)]1) (at seaside resort) molo m.2) (part of harbour) (built of stone) molo m.; (landing stage) imbarcadero m.3) ing. (of bridge, dam, foundations) pilone m.; (pillar in church, of gateway) pilastro m.; (wall between openings) trumeau m. -
16 posh
[pɒʃ]aggettivo colloq.1) (high-class) [person, house, resort, clothes, car] elegante, chic; [ party] mondano2) spreg. (snobbish) [school, district] bene, snobto talk posh — colloq. parlare in modo affettato
* * *[poʃ](of a superior type or class: a posh family; posh clothes.) elegante* * *[pɒʃ] fam(people, neighbourhood, family) per bene, (car, hotel, clothes) elegante2. adv•- posh up* * *posh /pɒʃ/A a. (fam.)2 (ingl., talora spreg.) ricercato; raffinato; da aristocratico; molto su; bene: He speaks with a posh accent, parla con un accento raffinato; parla come un aristocratico; a posh part of the town, un quartiere molto su; un quartiere bene; the posh people, la gente bene; l'alta societàB avv.(fam.) con ricercatezza; con affettazione aristocratica: to speak posh, parlare con accento aristocratico.* * *[pɒʃ]aggettivo colloq.1) (high-class) [person, house, resort, clothes, car] elegante, chic; [ party] mondano2) spreg. (snobbish) [school, district] bene, snobto talk posh — colloq. parlare in modo affettato
-
17 stylish
['staɪlɪʃ]1) (smart) [person, coat, car, flat] elegante, alla moda; [resort, restaurant] chic, alla moda, di moda2) (accomplished) [performance, player] di gran classe; [ thriller] ricco di stile; [ writer] di grande stile* * *adjective (elegant or fashionable: stylish clothes/furniture.) elegante; alla moda* * *stylish /ˈstaɪlɪʃ/a.1 elegante; distinto; alla modastylishly avv. stylishness n. [u].* * *['staɪlɪʃ]1) (smart) [person, coat, car, flat] elegante, alla moda; [resort, restaurant] chic, alla moda, di moda2) (accomplished) [performance, player] di gran classe; [ thriller] ricco di stile; [ writer] di grande stile -
18 call on
call on [sb., sth.]1) (visit) (anche call in on) passare da, fare (una) visita a [relative, friend]; passare da, visitare [patient, client]3) (urge) sollecitare ( to do a fare); (stronger) incitare, esortare ( to do a fare)4) (appeal to, resort to) rivolgersi a [ person]; fare ricorso a [ services]; fare appello a [ moral quality]* * *1) (to visit: I'll call on him tomorrow.) fare visita a2) (to ask someone to speak at a meeting etc.) invitare3) (to ask someone publicly to something: We call on both sides to stop the fighting.) fare appello a* * *vi + prep1) (visit) far visita a, andare a trovare, passare da2)* * *call on [sb., sth.]1) (visit) (anche call in on) passare da, fare (una) visita a [relative, friend]; passare da, visitare [patient, client]3) (urge) sollecitare ( to do a fare); (stronger) incitare, esortare ( to do a fare)4) (appeal to, resort to) rivolgersi a [ person]; fare ricorso a [ services]; fare appello a [ moral quality] -
19 fashionable
['fæʃnəbl]aggettivo [ garment] alla, di moda; [ name] di moda; [resort, restaurant] chic, alla moda; [pastime, topic] in voga ( among, with tra)it's no longer fashionable to do — non è più di moda o non si usa più fare
* * *adjective (following, or in keeping with, the newest style of dress, way of living etc: a fashionable woman; a fashionable part of town.) alla moda* * *['fæʃnəbl]aggettivo [ garment] alla, di moda; [ name] di moda; [resort, restaurant] chic, alla moda; [pastime, topic] in voga ( among, with tra)it's no longer fashionable to do — non è più di moda o non si usa più fare
-
20 go
I 1. [gəʊ]1) (move, travel) andareto go to London, to the States, to Ireland — andare a Londra, negli Stati Uniti, in Irlanda
to go to town, to the country — andare in città, in campagna
to go up, down, across — salire, scendere, attraversare
to go by train, plane — andare o viaggiare in treno, aereo
to go by o past [person, vehicle] passare, superare; there he goes again! (that's him again) rieccolo là! fig. (he's starting again) eccolo che ricomincia! where do we go from here? — fig. e adesso cosa facciamo?
2) (on specific errand, activity) andareto go for a walk, a drink — andare a fare una passeggiata, a bere qualcosa
to go on holiday, on a journey — andare in vacanza, a fare un viaggio
3) (attend) andareto go to work — andare a lavorare o al lavoro
5) (depart) andare, partireI must go, I must be going — devo andare
6) eufem. (die) morire, dipartirsiwhen I am gone — quando me ne sarò andato o non sarò più qui
7) (disappear) partire, andare8) (be sent, transmitted)9) (become)to go red — arrossire, diventare rosso
to go white — diventare bianco, imbiancare
to go Labour — pol. [country, constituency] votare per il partito laburista
11) (be, remain)we went for two days without food — siamo stati digiuni per due giorni o due giorni senza mangiare
12) (weaken)his voice, hearing is going — sta perdendo la voce, sta diventando sordo
13) (elapse) passare, trascorrerethree hours went by before... — passarono tre ore prima che...
14) (be got rid of)either she goes or I do! — o se ne va lei, o me ne vado io o lo faccio io!
15) (operate, function) [vehicle, machine, clock] andare, funzionareto set sth. going — mettere in funzione o in moto qcs.
to get going — [engine, machine] mettersi in moto; fig. [ business] avviarsi, decollare
to keep going — [ person] tenere duro; [ machine] continuare a funzionare; [ business] continuare ad andare bene
16) (start)to get things going — darci dentro, muoversi
ready, steady, go! — pronti, partenza, via!
here goes! here we go! forza! ci siamo! once he gets going, he never stops — una volta partito, non si ferma più o non lo ferma più nessuno
17) (lead) andare, condurre, portarethe road goes down to the sea, goes up the mountain — la strada scende verso il mare, sale verso la montagna
to go very deep — [ roots] andare molto profondo; [reasons, habits] avere radici profonde, risalire a molto tempo fa
this goes a long way towards explaining his attitude — questo contribuisce molto a spiegare il suo atteggiamento
19) (belong, be placed) andare20) (fit) entrare21) (be expressed)the story goes that — corre voce o si dice che
22) (be accepted)what he says goes — quello che dice lui, va bene
anything goes — tutto è permesso, qualsiasi cosa va bene
23) (be about to)it's going to snow — nevicherà, sta per nevicare
24) (happen)the way things are going... — da come vanno le cose...
how are things going? how's it going? — colloq. come vanno le cose? come va?
how goes it? — scherz. come va?
25) (be on average)it's old, as Australian towns go — per essere una città australiana, è vecchia
it wasn't a bad party, as parties go — non è stata una brutta festa rispetto alla media
26) (be sold)to go for over Ј 100,000 — andare o essere venduto per oltre 100.000 sterline
"going, going, gone!" — (at auction) "centomila, ecc. e uno, centomila, ecc. e due, centomila, ecc. e tre, aggiudicato!"
27) (be on offer)I'll have some coffee, if there's any going — prenderò un caffè, se ce n'è
28) (contribute)29) (be given) [award, job] andare; [estate, inheritance, title] andare, passareto go to charity — [ money] andare in beneficenza
30) (emphatic use)then he had to go and lose his wallet — come se non bastasse, ha anche perso il portafoglio
31) (be spent)32) (make sound, perform action or movement) fare; [bell, alarm] suonarethe cat went "miaow" — il gatto ha fatto "miao"
so he goes "what about my money?" — colloq. poi fa "e i miei soldi?"
33) (resort to)to go to war — [ country] entrare in guerra; [ soldier] andare in guerra
to go to law — BE o
to the law — AE ricorrere alla giustizia
34) (break, collapse) [ roof] sfondarsi; [cable, rope] spezzarsi, cedere; [ light bulb] bruciarsiyou go first — prima tu, dopo di te
36) AE (in takeaway)2.we had gone ten miles before we realized that... — abbiamo fatto dieci miglia prima di accorgerci che...
- go about- go after- go ahead- go along- go at- go away- go back- go below- go by- go down- go for- go in- go into- go off- go on- go on at- go out- go over- go round- go under- go up- go with••to go one better than sb. — fare meglio di o superare qcn.
II [gəʊ]there you go! — colloq. voilà!
it's your go — è il tuo turno, tocca a te
to have a go at sth. — provare a o tentare di fare qcs.
2) colloq. (energy) entusiasmo m.to be full of go, to be all go — essere pieno di energia o vita
••to have a go at sb. — prendersela con qcn.
to make a go of sth. — fare un successo di qcs.
he's always on the go — è sempre in movimento, non si ferma mai
in one go — in un colpo solo, in una volta
* * *[ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) andare2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) passare3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) andare; essere venduto4) (to lead to: Where does this road go?) andare5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) andare6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) andarsene7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) scorrere8) (to move away: I think it is time you were going.) partire9) (to disappear: My purse has gone!) scomparire10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) andare11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) cedere12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) camminare, funzionare13) (to become: These apples have gone bad.) diventare14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) andare15) (to be put: Spoons go in that drawer.) passare16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) essere permesso17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) fare18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) essere19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) andare20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) fare21) (to become successful etc: She always makes a party go.) riuscire2. noun1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) prova, tentativo2) (energy: She's full of go.) energia•- going3. adjective1) (successful: That shop is still a going concern.) fiorente2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) corrente•- go-ahead4. noun(permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) (il) via- going-over
- goings-on
- no-go
- all go
- be going on for
- be going on
- be going strong
- from the word go
- get going
- give the go-by
- go about
- go after
- go against
- go along
- go along with
- go around
- go around with
- go at
- go back
- go back on
- go by
- go down
- go far
- go for
- go in
- go in for
- go into
- go off
- go on
- go on at
- go out
- go over
- go round
- go slow
- go steady
- go through
- go through with
- go too far
- go towards
- go up
- go up in smoke/flames
- go with
- go without
- keep going
- make a go of something
- make a go
- on the go* * *I 1. [gəʊ]1) (move, travel) andareto go to London, to the States, to Ireland — andare a Londra, negli Stati Uniti, in Irlanda
to go to town, to the country — andare in città, in campagna
to go up, down, across — salire, scendere, attraversare
to go by train, plane — andare o viaggiare in treno, aereo
to go by o past [person, vehicle] passare, superare; there he goes again! (that's him again) rieccolo là! fig. (he's starting again) eccolo che ricomincia! where do we go from here? — fig. e adesso cosa facciamo?
2) (on specific errand, activity) andareto go for a walk, a drink — andare a fare una passeggiata, a bere qualcosa
to go on holiday, on a journey — andare in vacanza, a fare un viaggio
3) (attend) andareto go to work — andare a lavorare o al lavoro
5) (depart) andare, partireI must go, I must be going — devo andare
6) eufem. (die) morire, dipartirsiwhen I am gone — quando me ne sarò andato o non sarò più qui
7) (disappear) partire, andare8) (be sent, transmitted)9) (become)to go red — arrossire, diventare rosso
to go white — diventare bianco, imbiancare
to go Labour — pol. [country, constituency] votare per il partito laburista
11) (be, remain)we went for two days without food — siamo stati digiuni per due giorni o due giorni senza mangiare
12) (weaken)his voice, hearing is going — sta perdendo la voce, sta diventando sordo
13) (elapse) passare, trascorrerethree hours went by before... — passarono tre ore prima che...
14) (be got rid of)either she goes or I do! — o se ne va lei, o me ne vado io o lo faccio io!
15) (operate, function) [vehicle, machine, clock] andare, funzionareto set sth. going — mettere in funzione o in moto qcs.
to get going — [engine, machine] mettersi in moto; fig. [ business] avviarsi, decollare
to keep going — [ person] tenere duro; [ machine] continuare a funzionare; [ business] continuare ad andare bene
16) (start)to get things going — darci dentro, muoversi
ready, steady, go! — pronti, partenza, via!
here goes! here we go! forza! ci siamo! once he gets going, he never stops — una volta partito, non si ferma più o non lo ferma più nessuno
17) (lead) andare, condurre, portarethe road goes down to the sea, goes up the mountain — la strada scende verso il mare, sale verso la montagna
to go very deep — [ roots] andare molto profondo; [reasons, habits] avere radici profonde, risalire a molto tempo fa
this goes a long way towards explaining his attitude — questo contribuisce molto a spiegare il suo atteggiamento
19) (belong, be placed) andare20) (fit) entrare21) (be expressed)the story goes that — corre voce o si dice che
22) (be accepted)what he says goes — quello che dice lui, va bene
anything goes — tutto è permesso, qualsiasi cosa va bene
23) (be about to)it's going to snow — nevicherà, sta per nevicare
24) (happen)the way things are going... — da come vanno le cose...
how are things going? how's it going? — colloq. come vanno le cose? come va?
how goes it? — scherz. come va?
25) (be on average)it's old, as Australian towns go — per essere una città australiana, è vecchia
it wasn't a bad party, as parties go — non è stata una brutta festa rispetto alla media
26) (be sold)to go for over Ј 100,000 — andare o essere venduto per oltre 100.000 sterline
"going, going, gone!" — (at auction) "centomila, ecc. e uno, centomila, ecc. e due, centomila, ecc. e tre, aggiudicato!"
27) (be on offer)I'll have some coffee, if there's any going — prenderò un caffè, se ce n'è
28) (contribute)29) (be given) [award, job] andare; [estate, inheritance, title] andare, passareto go to charity — [ money] andare in beneficenza
30) (emphatic use)then he had to go and lose his wallet — come se non bastasse, ha anche perso il portafoglio
31) (be spent)32) (make sound, perform action or movement) fare; [bell, alarm] suonarethe cat went "miaow" — il gatto ha fatto "miao"
so he goes "what about my money?" — colloq. poi fa "e i miei soldi?"
33) (resort to)to go to war — [ country] entrare in guerra; [ soldier] andare in guerra
to go to law — BE o
to the law — AE ricorrere alla giustizia
34) (break, collapse) [ roof] sfondarsi; [cable, rope] spezzarsi, cedere; [ light bulb] bruciarsiyou go first — prima tu, dopo di te
36) AE (in takeaway)2.we had gone ten miles before we realized that... — abbiamo fatto dieci miglia prima di accorgerci che...
- go about- go after- go ahead- go along- go at- go away- go back- go below- go by- go down- go for- go in- go into- go off- go on- go on at- go out- go over- go round- go under- go up- go with••to go one better than sb. — fare meglio di o superare qcn.
II [gəʊ]there you go! — colloq. voilà!
it's your go — è il tuo turno, tocca a te
to have a go at sth. — provare a o tentare di fare qcs.
2) colloq. (energy) entusiasmo m.to be full of go, to be all go — essere pieno di energia o vita
••to have a go at sb. — prendersela con qcn.
to make a go of sth. — fare un successo di qcs.
he's always on the go — è sempre in movimento, non si ferma mai
in one go — in un colpo solo, in una volta
См. также в других словарях:
Resort — /rɪ zɔ:t/ (prononcer comme en anglais ri zort, avec accent sur 2e syllabe) est un terme anglais utilisé par des entreprises internationales pour désigner, le plus souvent dans leur raison sociale, les centres de villégiatures ou les stations de… … Wikipédia en Français
resort — et jurisdiction, Iudicatus, Substantiuum. B. Le resort de la Cour de Parlement, ou d une Cour Souveraine, Fines summae ditionis. B. Ceux qui sont d une mesme prevosté, resort, ou jurisdiction, Municipes. Budaeus. Juger en dernier resort et comme… … Thresor de la langue françoyse
resort — resort, re sort The verb and noun resort (pronounced ri zawt) has a wide range of meanings. Re sort (with hyphen and pronounced ree sawt) is a verb meaning ‘to sort again or differently’. resource, resort, recourse 1. The three words all have to… … Modern English usage
Resort — Re*sort (r?*z?rt ), n. [Cf. F. ressort jurisdiction. See {Resort}, v.] 1. The act of going to, or making application; a betaking one s self; the act of visiting or seeking; recourse; as, a place of popular resort; often figuratively; as, to have… … The Collaborative International Dictionary of English
resort — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. resortrcie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wyodrębniony zespół organów i innych państwowych jednostek administracyjnych, realizujący określony kompleks zadań… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
resort — n *resource, expedient, shift, makeshift, stopgap, substitute, surrogate Analogous words: see those at RESOURCE 2 resort vb Resort, refer, apply, go, turn are comparable when they mean to betake oneself or to have recourse when in need of help or … New Dictionary of Synonyms
resort — [ri zôrt′] vi. [ME resorten < OFr resortir < re , again + sortir, to go out: see SORTIE] 1. to go; esp., to go often, customarily, or generally 2. to have recourse; go or turn (to) for use, help, support, etc. [to resort to harsh measures]… … English World dictionary
resort — (n.) late 14c., that to which one has recourse for aid or assistance, from O.Fr. resort resource, help, back formation from resortir to resort, lit. to go out again, from re again + sortir go out (see SORTIE (Cf. sortie)). Meaning place people go … Etymology dictionary
resort — ► VERB (resort to) ▪ turn to and adopt (a strategy or course of action) so as to resolve a difficult situation. ► NOUN 1) a place frequented for holidays or recreation. 2) the action of resorting to something. 3) a strategy or course of action. ● … English terms dictionary
Resort — Re*sort , v. i. [imp. & p. p. {Resorted}; p. pr. & vb. n. {Resorting}.] [OF. resortir to withdraw, take refuge, F. ressortir to be in the jurisdiction, LL. resortire; pref. re re + L. sortiri to draw lots, obtain by lot, from sors lot. See {Sort} … The Collaborative International Dictionary of English
resort — [n1] vacation place camp, fat farm*, hangout, harbor, haunt, haven, hideaway, hideout, holiday spot, hotel, hot spring*, inn, lodge, mineral spring, motel, nest, park, purlieu, refuge, rendezvous, retreat, spa, spot, spring, stomping ground*,… … New thesaurus