-
21 disgustado
adj.1 angry, annoyed, mad, as mad as a hornet.2 displeased, discontent, sick.past part.past participle of spanish verb: disgustar.* * *1→ link=disgustar disgustar► adjetivo1 angry, displeased, upset* * *ADJ upset•
estar disgustado con algn — to be upset with sb•
estar disgustado por algo — to be upset about sth* * *- da adjetivo [estar] upset* * *= upset, annoyed.Ex. He had never seen the children's librarian so upset.Ex. Your exaggerated coughs and annoyed looks and the oh so dramatic flailing about of your hands and arms when he lights up drive him up a wall.----* estar disgustado por = feel deeply about.* * *- da adjetivo [estar] upset* * *= upset, annoyed.Ex: He had never seen the children's librarian so upset.
Ex: Your exaggerated coughs and annoyed looks and the oh so dramatic flailing about of your hands and arms when he lights up drive him up a wall.* estar disgustado por = feel deeply about.* * *disgustado -daupsetestoy muy disgustado contigo/por lo que hiciste I'm very upset with you/about what you did* * *
Del verbo disgustar: ( conjugate disgustar)
disgustado es:
el participio
Multiple Entries:
disgustado
disgustar
disgustado◊ -da adjetivo [estar] upset
disgustar ( conjugate disgustar) verbo transitivo: me disgustó mucho que me mintiera I was very upset that he lied to me;
me disgusta tener que decírselo I don't like having to tell her
disgustarse verbo pronominal
to get upset
disgustado,-a adjetivo upset, displeased
disgustar verbo transitivo
1 (enfadar, entristecer) to upset: disgustó a su madre, he upset his mother
2 (desagradar) to displease: es un sabor raro, pero no me disgusta, it's an odd taste, but I don't dislike it
' disgustado' also found in these entries:
Spanish:
disgustada
- molesta
- molesto
- contrariado
- mosqueado
- resentido
- tonto
English:
cut up
- disgruntled
- upset
* * *disgustado, -a adj1. [enojado] annoyed, displeased;estar disgustado con alguien/por algo to be annoyed with sb/because of sth;está muy disgustada con nosotros por nuestro comportamiento she's very annoyed with us because of our behaviour2. [consternado] upset;estar disgustado por algo to be upset about o by sth;está muy disgustado por haber suspendido el examen he's very upset about failing the exam;se le veía muy disgustado por la noticia he seemed very upset by the news* * *adj upset ( con with);estar disgustado con alguien be upset with s.o.* * *disgustado adj upset -
22 dolorido
adj.achy, aching, hurt, in pain.* * *► adjetivo1 sore, aching2 figurado sorrowful, sad, hurt* * *adj.1) aching, painful, sore2) hurt* * *ADJ1) (Med) sore2) [persona] distressed, upset3) [tono] pained* * *- da adjetivoa) ( físicamente)b) ( afligido) hurt* * *= sore.Ex. The article 'A site for sore eyes' explains elements in a Web site that will ensure that users will want to use it: aesthetics, navigation, graphics tools, etc..----* zona dolorida = sore point, sore spot.* * *- da adjetivoa) ( físicamente)b) ( afligido) hurt* * *= sore.Ex: The article 'A site for sore eyes' explains elements in a Web site that will ensure that users will want to use it: aesthetics, navigation, graphics tools, etc..
* zona dolorida = sore point, sore spot.* * *dolorido -da(físicamente): estoy toda dolorida I'm aching all overel enfermo está muy dolorido the patient is in a lot of paintengo el brazo muy dolorido I've got a very sore arm2 (afligido) hurtestaba muy dolorido por lo que le hiciste he was very hurt by what you did to him* * *
dolorido◊ -da adjetivoa) ( físicamente):
tengo el brazo muy dolorido I've got a very sore arm
dolorido,-a adjetivo
1 (un brazo, músculo) sore, aching
2 (entristecido, afligido) hurt, sore
' dolorido' also found in these entries:
Spanish:
dolorida
- adolorido
- molido
- resentido
English:
aching
- sore
- ache
- in
- stiff
* * *dolorido, -a adj1. [físicamente] sore;la caída lo dejó muy dolorido the fall left him in great pain;tengo todo el cuerpo dolorido I'm aching all over;tener la pierna/espalda dolorida to have a sore leg/back2. [moralmente] grieving, sorrowing;estar dolorido to be grieving o sorrowing* * *adj sore, aching; fighurt* * *dolorido, -da adj1) : sore, aching2) : hurt, upset* * *dolorido adj sore -
23 picado
adj.piqued.m.diving, dive.past part.past participle of spanish verb: picar.* * *1 (de avión) dive————————1→ link=picar picar► adjetivo2 (vino) vinegary, sour, off3 (metal) pitted4 (piel, cara) pockmarked5 (tabaco) cut6 (mar) choppy7 (diente) decayed8 familiar (ofendido) offended1 (de avión) dive\caer en picado to plummetestar picado,-a familiar to be upset, be miffed* * *1. ADJ1) (=podrido) [diente] rotten, decayed; [fruta] rotten; [metal] rusty, rusted2) (Culin) [ajo, cebolla, patata] chopped; Esp, Cono Sur [carne] minced, ground (EEUU)3) (=triturado) [tabaco] cut; [hielo] crushed4) [vino] pricked, sour5) [mar] choppy6)7) * (=enfadado)8) * (=interesado)estar picado con o por algo — to go for sth in a big way *
está muy picado con la lotería — he's really been bitten by the lottery bug *, he's gone for the lottery in a big way *
9) (=borracho) tipsy10) (Mús) [nota] staccato2. SM1) (=acción)a) (Culin) [de ajo, cebolla, patata] chopping; Esp, Cono Sur [de carne] mincing, grinding (EEUU)b) [de billete, boleto] punchingc) (=triturado) [de tabaco, de piedra] cutting; [de hielo] crushing2) (Aer, Orn) divecaer en picado — Esp (Aer) to plummet, nose-dive; [precios, popularidad, producción] to plummet, fall sharply
3) (Mús) staccato* * *I- da adjetivoa) < diente> decayed, bad; <manguera/llanta> perishedb) <ajo/perejil> chopped; < carne> (Esp, RPl) ground (AmE), minced (BrE)d) (fam) (enfadado, ofendido) put out (colloq), miffed (colloq)e) < mar> choppyII* * *= choppy [choppier -comp., chopiest -sup.], chopped, ground, minced, miffed.Ex. So far, Internet retailers have not been able to take the bread out of the mouths of the terrestrial booksellers, as had been feared, but the trading waters remain choppy.Ex. Between 9 and 12 months, lumpy or chopped foods, such as vegetables, meats, or cottage cheese, may be introduced.Ex. For red ink the usual colour was ground vermilion (i.e. red mercuric sulphide).Ex. Ninety-one percent of cats tested prefer minced foods.Ex. These are just superfluous rantings of miffed children.----* caer en picado = plummet, swoop, take + a nosedive, nosedive.* caída en picado = plunge, nosedive, swoop.* carne de cerdo picada = minced pork.* carne de ternera picada = ground beef.* carne de vaca picada = ground beef.* carne picada = ground meat, minced meat.* descenso en picado = swoop.* empezar a caer en picado = hit + the skids, be on the skids.* hielo picado = crushed ice.* mar picada = heavy sea.* ternera picada = minced beef.* * *I- da adjetivoa) < diente> decayed, bad; <manguera/llanta> perishedb) <ajo/perejil> chopped; < carne> (Esp, RPl) ground (AmE), minced (BrE)d) (fam) (enfadado, ofendido) put out (colloq), miffed (colloq)e) < mar> choppyII* * *= choppy [choppier -comp., chopiest -sup.], chopped, ground, minced, miffed.Ex: So far, Internet retailers have not been able to take the bread out of the mouths of the terrestrial booksellers, as had been feared, but the trading waters remain choppy.
Ex: Between 9 and 12 months, lumpy or chopped foods, such as vegetables, meats, or cottage cheese, may be introduced.Ex: For red ink the usual colour was ground vermilion (i.e. red mercuric sulphide).Ex: Ninety-one percent of cats tested prefer minced foods.Ex: These are just superfluous rantings of miffed children.* caer en picado = plummet, swoop, take + a nosedive, nosedive.* caída en picado = plunge, nosedive, swoop.* carne de cerdo picada = minced pork.* carne de ternera picada = ground beef.* carne de vaca picada = ground beef.* carne picada = ground meat, minced meat.* descenso en picado = swoop.* empezar a caer en picado = hit + the skids, be on the skids.* hielo picado = crushed ice.* mar picada = heavy sea.* ternera picada = minced beef.* * *A1 ‹muela› decayed, bad; ‹manguera/llanta› perishedtenía todos los dientes picados all her teeth were bad o decayedtiene una muela picada you have a cavity in one toothuna cara picada de viruela a pockmarked face, a face marked by smallpox2 ‹manzana› rotten; ‹vino› sourB1 (mar) choppyestá picado porque no lo llamaste he's a bit put out that you didn't call him ( colloq)3( Méx fam) (interesado, intrigado): el asunto lo tiene picado he's really into the subject ( colloq)estoy picado con el final del libro I'm on tenterhooks to see how the book endsBel pájaro cayó en picado al agua the bird plunged o dived into the waterlas acciones descendieron en picado stocks plummeted o plunged* * *
Del verbo picar: ( conjugate picar)
picado es:
el participio
Multiple Entries:
picado
picar
picado 1◊ -da adjetivo
‹manguera/llanta› perished
‹ carne› (Esp, RPl) ground (AmE), minced (BrE)
‹ vino› sour
picado 2 sustantivo masculino (Esp) See Also→ picada 1
picar ( conjugate picar) verbo transitivo
1
[abeja/avispa] to sting;
una manta picada por las polillas a moth-eaten blanket
‹ enemigo› to peck
◊ solo quiero picado algo I just want a snack o a bite to eat
f) (Taur) to jab
2
‹cebolla/perejil› to chop (up)
‹ pared› to chip;
‹ piedra› to break up, smash
3 ‹dientes/muelas› to rot, decay
verbo intransitivo
1
2
◊ me pica la espalda my back itches o is itchy;
me pican los ojos my eyes sting
3 (AmL) [ pelota] to bounce
4 (RPl arg) (irse, largarse) to split (sl);◊ picadole (Méx fam) to get a move on (colloq)
picarse verbo pronominal
1
[manguera/llanta] to perish;
[cacerola/pava] to rust;
[ ropa] to get moth-eaten
[ vino] to go sour
2 [ mar] to get choppy
3 (fam) ( enfadarse) to get annoyed;
( ofenderse) to take offense
picado,-a
I adjetivo
1 (ajo, cebolla, etc) chopped
2 (carne) minced
3 (fruta) bad
manzana picada, rotten apple
4 (vino) sour
5 (diente) decayed
un diente picado, a bad tooth
6 (mar) choppy
7 fam (ofendido, enojado) offended, put out: está picado conmigo, he's in a huff with me
II m (de avión, ave) dive
caer en picado, to nose-dive, plummet
picar
I verbo transitivo
1 (carne) to mince
2 (cebolla, ajo, etc) to chop up
3 (hielo) to crush
4 (una avispa, abeja) to sting: me picó un escorpión, I was stung by a scorpion
5 (una serpiente, un mosquito) to bite
6 (tarjeta, billete) to punch
7 (piedra) to chip
8 (papel) to perforate
9 (comer: las aves) to peck
(: una persona) to nibble
picar algo, to have a snack/nibble
10 fam (incitar) to incite
11 fam (molestar) to annoy
12 (curiosidad) me picó la curiosidad, it aroused my curiosity
II verbo intransitivo
1 (pez) to bite
2 (comida) to be hot
3 (escocer, irritar) to itch: este suéter pica, this sweater is very itchy
me pica la mano, my hand is itching
4 fam (sol) to burn, scorch: hoy pica el sol, the sun is scorching today
' picado' also found in these entries:
Spanish:
mosca
- picada
- bicho
- papel
English:
academic
- bite
- choppy
- crush
- dive
- eat
- finely
- ground
- nosedive
- plummet
- pockmarked
- slump
- some
- sour
- swoop
- tailspin
- wane
- chop
- confetti
- dip
- nose
- plunge
- rotten
- rough
- sore
- steep
* * *picado, -a♦ adj1. [marcado] [piel] pockmarked;[fruta] bruised2. [agujereado] perforated;picado de polilla moth-eaten3. [diente] decayed;tengo una muela picada I've got a bad o rotten tooth4. [triturado] [alimento] chopped;[tabaco] cut; Esp, RP5. [vino] sour6. [mar] choppyestá picado porque no lo invitaron a la fiesta he's peeved o put out because he wasn't invited to the party8. Am [achispado] tipsy♦ nmhacer un picado to dive;caer en picado: el avión cayó en picado the plane nose-dived;la caída en picado del régimen the collapse of the regime¿jugamos un picado? shall we have a kickabout?* * *I adj1 diente decayed2 mar rough, choppy3 carne ground, Brminced; verdura minced, Brfinely chopped3 fig ( resentido) offendedII m L.Am.dive;* * *picado, -da adj1) : perforated2) : minced, chopped3) : decayed (of teeth)4) : choppy, rough -
24 quemado
adj.burned-out, burnt, charred, burned.m.burning.past part.past participle of spanish verb: quemar.* * *1→ link=quemar quemar► adjetivo1 burnt (por el sol) sunburnt2 figurado (resentido) embittered4 argot (sexualmente) hot\ir quemado,-a argot to be dying for itoler a quemado to have a burnt smell■ ¿hueles a quemado? can you smell burning?saber a quemado to taste burnt, have a burnt taste* * *1. ADJ1) [por fuego, sol] burned, burntllegó muy quemado de la playa — he got back really burned o burnt from the beach
esto sabe a quemado — this tastes burned o burnt
2) (=desprestigiado)un artista quemado por salir demasiado en televisión — an artist who has become overexposed through being on television too much
3) * (=harto) sick and tired *la vecina me tiene quemado — I've had it up to here with the woman next door *, I'm sick and tired of the woman next door *
4) LAm (=bronceado) tanned5) Chile * (=falto de suerte) unlucky2. SM1) (=acto) burning; (Med) cauterization2) LAm burnt field3) pl quemados (=heridos) burn victimsunidad 3)* * *- da adjetivo1) [ESTAR] <comida/tostada> burnt2) [ESTAR]a) ( rojo) <cara/espalda> burntb) (AmL) ( bronceado) tanned, brown3) [ESTAR]a) (desgastado, agotado) burned-outb) (fam) ( irritado) annoyedc) ( desprestigiado) <político/cantante> finished (colloq)4) [SER] (Chi fam) ( con mala suerte) unlucky* * *= burned-out, burned.Ex. The majority of the people in charge of prison libraries are mediocre in their work, institutionalised, burned-out, or all of the above.Ex. Canopy light penetration and overstorey tree density were measured in both burned and unburned forests.----* más quemado que la pipa (de) un indio = totally burned-out.* quemado por el sol = sunburnt [sunburned, -USA].* * *- da adjetivo1) [ESTAR] <comida/tostada> burnt2) [ESTAR]a) ( rojo) <cara/espalda> burntb) (AmL) ( bronceado) tanned, brown3) [ESTAR]a) (desgastado, agotado) burned-outb) (fam) ( irritado) annoyedc) ( desprestigiado) <político/cantante> finished (colloq)4) [SER] (Chi fam) ( con mala suerte) unlucky* * *= burned-out, burned.Ex: The majority of the people in charge of prison libraries are mediocre in their work, institutionalised, burned-out, or all of the above.
Ex: Canopy light penetration and overstorey tree density were measured in both burned and unburned forests.* más quemado que la pipa (de) un indio = totally burned-out.* quemado por el sol = sunburnt [sunburned, -USA].* * *quemado -daA [ ESTAR] ‹comida/tostada› burntesto sabe a quemado this tastes burntaquí huele a quemado I can smell burningB [ ESTAR]1 (rojo) ‹cara/espalda› burnt2 ( AmL) (bronceado) tanned, brownC [ ESTAR]1 (desgastado, agotado) burned-out2 (por las malas experiencias) disillusioned3 (desprestigiado) ‹político/cantante› finished ( colloq)una canción que está quemada a song that has been played to death* * *
Del verbo quemar: ( conjugate quemar)
quemado es:
el participio
Multiple Entries:
algo quemado
quemado
quemar
quemado◊ -da adjetivo
1 [ESTAR]
huele a quemado I can smell burning
2 [ESTAR] (desgastado, agotado) burned-out
quemar ( conjugate quemar) verbo transitivo
1
b) ‹herejes/brujas› to burn … at the stake
2 ‹ calorías› to burn up;
‹ grasa› to burn off
3
( con la plancha) to scorch
‹ fusible› to blow
‹ piel› to burn;
( broncear) (AmL) to tan
verbo intransitivo
[café/sopa] to be boiling (hot) (colloq)
quemarse verbo pronominal
1
(con líquido, vapor) to scald oneself;
‹mano/lengua› to burn;
‹pelo/cejas› to singe
(— broncearse) (AmL) to tan
2
[ edificio] to burn down
[ comida] to burn;
3 [ persona] ( desgastarse) to burn oneself out
quemado,-a adjetivo
1 (físicamente) burnt, burned
quemado por el sol, sunburnt
2 fig (agotado) burnt-out, finished: este traje está muy quemado, this suit's worn-out
el primer ministro está muy quemado, the Prime Minister's burnt-out
3 fam (harto) fed up: el jefe me tiene absolutamente quemado, I've just about had it up to here with my boss
quemar
I verbo transitivo
1 (con el sol, fuego, etc) to burn
2 (con líquido) to scald
3 fam (psíquicamente) to burn out
II vi (una bebida, etc) to be boiling hot
' quemado' also found in these entries:
Spanish:
caramelo
- cuerno
- quemada
- saber
English:
burnt
- caramel
- sunburnt
- smell
- sun
* * *quemado, -a♦ adj1. [por fuego] burnt;[por agua hirviendo] scalded;huele a quemado it smells of burning;unidad de quemados [en hospital] burns unit2. Am [bronceado] tanned;estaba preciosa, bien quemada y con un vestido blanco she looked fabulous with her lovely tan and in her white dress[harto] to be fed up;está muy quemado con sus compañeros de trabajo he's completely fed up with his colleagues at work♦ nmtan;estaba preciosa, con un vestido blanco que le realzaba el quemado she looked fabulous in a white dress that set off her tan* * *adj1 burnt;oler a quemado smell of burning;quemado por el sol sunburnt;estar quemado fig be burned out2 Méx ( desvirtuado) discredited* * *quemado, -da adj1) : burned, burnt2) : annoyed3) : burned-out* * *quemado adj1. (por fuego) burnt2. (harto, descontento) fed up¡huele a quemado! I can smell burning! -
25 rencor
m.resentment, bitterness.espero que no me guardes rencor I hope you don't feel bitter toward meme guarda rencor por lo que le hice he bears me a grudge because of what I did to him* * *1 (odio) rancour (US rancor)2 (resentimiento) resentment\guardar rencor a alguien to have a grudge against somebody, bear somebody malice* * *SM (=amargura) rancour, rancor (EEUU), bitterness; (=resentimiento) ill feeling, resentment; (=malicia) spitefulnessguardar rencor — to bear malice, harbour o (EEUU) harbor a grudge (a against)
* * *sin rencores ¿de acuerdo? — no hard feelings, OK? (colloq)
* * *= resentment, animosity, ill-feeling, rancour [rancor, -USA], grudge, bitterness, unforgiveness, ill will, bad blood.Ex. Many trainees arrive on course with feelings of anxiety related to past frustrations and resentment over being sent on the course.Ex. Working as a cataloguer and reference librarian helps diminish animosities that may exist between the 2 groups and promotes understanding and cooperation.Ex. The review is incompetent and irresponsible, apparently motivated by a need to vent spleen, and characterized by an amount of ill-feeling out of place in a scholarly journal.Ex. Past campus debates about aspects of this cultural shift have created an environment of distrust and rancor.Ex. Letting bygones be bygones is not a natural thing for most of us -- we humans have long memories, we hold on to both grudges and fantasies.Ex. Love is the exact opposite of unforgiveness, envy, jealousy, hate, pride and bitterness.Ex. Love is the exact opposite of unforgiveness, envy, jealousy, hate, pride and bitterness.Ex. On this theory, people are praiseworthy for acts of good will and blameworthy for acts of ill will or lack of good will.Ex. The conventional explanation of bad blood between Koreans and Japanese isthe 35 years of harsh Japanese occupation of Korea from 1910 to 1945.----* con rencor = spitefully.* guardar rencor = bear + a grudge, harbour + resentment.* guardar rencor (hacia) = bear + ill will (toward).* por rencor = out of spite.* * *sin rencores ¿de acuerdo? — no hard feelings, OK? (colloq)
* * *= resentment, animosity, ill-feeling, rancour [rancor, -USA], grudge, bitterness, unforgiveness, ill will, bad blood.Ex: Many trainees arrive on course with feelings of anxiety related to past frustrations and resentment over being sent on the course.
Ex: Working as a cataloguer and reference librarian helps diminish animosities that may exist between the 2 groups and promotes understanding and cooperation.Ex: The review is incompetent and irresponsible, apparently motivated by a need to vent spleen, and characterized by an amount of ill-feeling out of place in a scholarly journal.Ex: Past campus debates about aspects of this cultural shift have created an environment of distrust and rancor.Ex: Letting bygones be bygones is not a natural thing for most of us -- we humans have long memories, we hold on to both grudges and fantasies.Ex: Love is the exact opposite of unforgiveness, envy, jealousy, hate, pride and bitterness.Ex: Love is the exact opposite of unforgiveness, envy, jealousy, hate, pride and bitterness.Ex: On this theory, people are praiseworthy for acts of good will and blameworthy for acts of ill will or lack of good will.Ex: The conventional explanation of bad blood between Koreans and Japanese isthe 35 years of harsh Japanese occupation of Korea from 1910 to 1945.* con rencor = spitefully.* guardar rencor = bear + a grudge, harbour + resentment.* guardar rencor (hacia) = bear + ill will (toward).* por rencor = out of spite.* * *no te guardo rencor por lo ocurrido I bear you no malice o I don't bear you any grudge for what happened, I don't feel resentful o bitter about what happenedintentémoslo otra vez, sin rencores ¿de acuerdo? let's try again, and no hard feelings, OK? ( colloq)aún siento mucho rencor por lo que me hizo I still feel very resentful o bitter about what he did to mesu rencor le impide perdonar y olvidar her feelings of rancor o her bitter feelings will not allow her to forgive and forget* * *
rencor sustantivo masculino
resentment;
no te guardo rencor I don't bear you any grudge;
siento rencor por lo que me hizo I feel bitter about what he did to me
rencor sustantivo masculino rancour, US rancor, resentment
guardar rencor, to bear a grudge [a, against]
sentir rencor, to feel bitter
' rencor' also found in these entries:
Spanish:
albergar
- lanzar
- pecho
- guardar
- resentido
English:
animosity
- bitterness
- grudge
- hold against
- ill feeling
- ill-feeling
- nastily
- nastiness
- rancor
- rancour
- spite
- spitefully
- spitefulness
- spleen
- vindictiveness
- will
- bear
- harbor
- ill
- resent
- resentment
* * *rencor nmresentment, bitterness;espero que no me guardes rencor I hope you don't feel bitter towards me;le guardo mucho rencor I feel a lot of resentment towards him;me guarda rencor por lo que le hice he bears me a grudge because of what I did to him* * *m resentment;guardar rencor a alguien bear s.o. a grudge* * *rencor nm1) : rancor, enmity, hostility2)guardar rencor : to hold a grudge* * *rencor n resentment -
26 resentirse
pron.v.1 to be weakened.2 to be offended.* * *1 (sentirse) to suffer (de, from), feel the effects (de, of)■ me resiento del tobillo my ankle hurts, I have a sore ankle2 (flaquear) to be weakened3 figurado (enojarse) to become resentful, feel resentment\resentirse con/contra alguien figurado to bear somebody resentmentresentirse por algo figurado to take offence (US offense) at something* * *verb1) to suffer2) be hurt* * *VPR1) (=estar resentido)resentirse con o por algo — to resent sth, feel bitter about sth
2) (=debilitarse) to be weakened, suffercon los años se resintió su salud — his health suffered o was affected over the years
3) (=sentir)resentirse de — [+ defecto] to suffer from
* * *verbo pronominal1)a) ( sentir dolor)resentirse DE algo: aún se resiente de la lesión he is still suffering the effects of the injury; ya no me resiento de la espalda my back doesn't give me trouble any more (colloq); aún se resienten de la derrota — they're still smarting from the defeat
b) ( sufrir las consecuencias) to suffer2) (ofenderse, molestarse) to get upset* * *(v.) = smart, grudge, piqueEx. The Soviet hosts, meanwhile, still smarting over myriad implications of inferiority, found themselves in the novel position of being expected to instruct and enlighten Westerners.Ex. He did not grudge them the money, but he grudged terribly the risk which the spending of that money might bring on them.Ex. In one interview, piqued by this recurrent comment on his Irishness, he pointed out that he came not from idyllic emerald green surroundings.* * *verbo pronominal1)a) ( sentir dolor)resentirse DE algo: aún se resiente de la lesión he is still suffering the effects of the injury; ya no me resiento de la espalda my back doesn't give me trouble any more (colloq); aún se resienten de la derrota — they're still smarting from the defeat
b) ( sufrir las consecuencias) to suffer2) (ofenderse, molestarse) to get upset* * *(v.) = smart, grudge, piqueEx: The Soviet hosts, meanwhile, still smarting over myriad implications of inferiority, found themselves in the novel position of being expected to instruct and enlighten Westerners.
Ex: He did not grudge them the money, but he grudged terribly the risk which the spending of that money might bring on them.Ex: In one interview, piqued by this recurrent comment on his Irishness, he pointed out that he came not from idyllic emerald green surroundings.* * *resentirse [ I11 ]A1 (sentir dolor) resentirse DE algo:todavía se resiente de aquella lesión he is still feeling o suffering the effects of that injuryya no me resiento de la espalda my back doesn't give me trouble any more, my back doesn't play me up any more ( colloq)todavía se resienten de aquella derrota they're still smarting from that defeat2 (sufrir las consecuencias) to suffersu salud se resentía con el exceso de trabajo the excessive workload was telling on his health o was taking its toll on his health, his health was suffering because he was overworkingsu trabajo no se resentía his work didn't suffer, it didn't affect his workse resentiría el sabor the flavor would suffer o would be affected, it would spoil the flavorB (ofenderse, molestarse) to get upsetse resintió mucho porque no lo invitaron he was very put out o offended o upset that they didn't invite him* * *
resentirse ( conjugate resentirse) verbo pronominala) ( sentir dolor):
aún se resienten de la derrota they're still smarting from the defeat
resentirse verbo reflexivo
1 (volver a sentir dolor por una antigua dolencia) to suffer [de, from], to feel the (after-) effects [de, of]: aún se resiente del golpe en la cadera, she's still feeling the effects of having bumped her thigh
2 (debilitarse) to weaken
3 (ofenderse) to feel offended
resentirse por algo, to take offence at sthg o to feel bitter about sthg
' resentirse' also found in these entries:
English:
smart
- suffer
* * *resentirse vpr1. [debilitarse] to be weakened;[salud] to deteriorate;la calidad de su trabajo se resintió por la falta de motivación her work deteriorated through lack of motivationaún se resiente de aquel golpe she's still suffering from the effects of that blow;se resiente de la rodilla he's got a bad knee, his knee is giving him trouble3. [ofenderse] to be offended* * *v/r1 get upset;resentirse con alguien feel resentful toward s.o.resentirse de algo suffer from the effects of sth* * *resentirse {76} vr1) : to suffer, to be weakened2) ofenderse: to be upsetse resintió porque la insultaron: she got upset when they insulted her, she resented being insulted3)resentirse de : to feel the effects of -
27 esquinar
v.1 to make a corner (hacer esquina), to form into an angle. (Provincial)2 to square (madera).3 to swerve, to slice (pelota).4 to get a chip on one's shoulder (estar resentido).* * *1 (hacer esquina) to form a corner with, be on the corner of2 (poner en esquina) to put in a corner3 (madero) to square4 figurado (enemistar) to set against1 (hacer esquina) to form a corner with1 figurado (enemistarse) to fall out* * *1. VT1) (Dep) to put in a corner2) (=hacer esquina con) to form a corner with3) (=estar en la esquina de) to be on the corner of4) [+ madera] to square, square off5) [+ pelota] to swerve, slice6) [+ personas] to set at odds2.VIesquinar con — (=hacer esquina) to form a corner with; (=estar en la esquina) to be on the corner of
3.See:* * *esquinar [A1 ]vtesquinar a algn CON algn:ese incidente lo esquinó con su cuñada he fell out with his sister-in-law over that incident* * *
esquinar verbo transitivo to put in a corner
* * *♦ vt[poner en esquina] to put in a corner♦ vi* * *v/t figset at odds -
28 esquinarse
1 figurado (enemistarse) to fall out* * *VPR1) (=pelearse) to quarrel, fall out ( con with)2) (=estar resentido) to get a chip on one's shoulder* * *v/r fig -
29 amargada
f., (m. - amargado)* * *
amargado,-a
I adjetivo
1 (resentido) embittered, bitter
2 fam (aburrido, harto) fed up, annoyed: tanto papeleo me tiene amargada, I'm fed up with all this red tape
II sustantivo masculino y femenino bitter person: no le hagas caso; es un amargado, don't take any notice, he's embittered
' amargada' also found in these entries:
Spanish:
amargado
- terminar
-
30 rencorosa
-
31 resentida
- 1
- 2
См. также в других словарях:
resentido — resentido, da adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. (estar) Que está muy enfadado con una persona por una cosa que le han hecho o dicho: Manolo está resentido con su padre porque le dijo que no valía para nada. No te fíes de él, porque es… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
resentido — resentido, da adjetivo y sustantivo quejoso, descontento, dolido, disgustado, amargado*, malhumorado, pesimista, rencoroso, vengativo, vindicativo. * * * … Diccionario de sinónimos y antónimos
resentido — resentido, da (Del part. de resentirse). 1. adj. Dicho de una persona: Que muestra o tiene algún resentimiento. U. t. c. s.) 2. Dicho de una persona: Que se siente maltratada por la sociedad o por la vida en general. U. t. c. s.) … Diccionario de la lengua española
resentido — ► adjetivo/ sustantivo Que tiene resentimiento o rencor hacia una persona: ■ todavía está resentido por lo que le dijiste. SINÓNIMO dolido [ofendido] * * * resentido, a 1 Participio adjetivo de «resentirse». 2 («Estar») Se dice del que tiene… … Enciclopedia Universal
resentido — {{#}}{{LM R33964}}{{〓}} {{SynR34799}} {{[}}resentido{{]}}, {{[}}resentida{{]}} ‹re·sen·ti·do, da› {{《}}▍ adj./s.{{》}} Que tiene o que muestra resentimiento. {{#}}{{LM SynR34799}}{{〓}} {{CLAVE R33964}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
resentido — (adj) (Intermedio) que siente dolor u ofensa por un daño recibido Ejemplos: Me he dado cuenta de que mi novia estaba resentida con mi comportamiento. Se mostró resentido por tal desengaño. Sinónimos: molesto, enojado, ofendido, enfadado, amargado … Español Extremo Basic and Intermediate
resentido social — fracasado; persona que lamenta o se preocupa de su estatus social; frustrado social; oportunista social; cf. arribista; Ricardo, eres un resentido social: Ahora que ganas un poco de plata, y tienes una peguita onda acomodada, te cambias de barrio … Diccionario de chileno actual
amargado — resentido; misántropo; que odia todo; desdichado; cf. gruñón, resentido social; antes era una persona jovial, pero desde que lo echaron del trabajo que se ha puesto así, amargado y antipático … Diccionario de chileno actual
amurrado — resentido; que se retrae por enojo pueril; ensimismado; retraído; terco; hosco; fruncido; cf. aindiado, porfiado, cara de poto, taimado, amurrarse; es harto amurrada tu hermana; se enoja con uno y no te habla en días , no seas amurrado, Miguel,… … Diccionario de chileno actual
resentirse — Se conjuga como: sentir Infinitivo: Gerundio: Participio: resentirse resintiendo resentido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. me resiento te resientes se… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
amargado — amargado, da adjetivo desengañado, desilusionado, malhumorado, resentido. Resentido se aplica a las personas que sufren un maltrato por la sociedad o por el mundo en general y, en consecuencia, manifiestan un carácter hostil hacia los demás; se… … Diccionario de sinónimos y antónimos