-
1 replacer
vt.1. v. placer + на пре́жнее ме́сто, наза́д, обра́тно ║ fig.:║ replacer une anecdote — ввёртывать/вверну́ть <вставля́ть/вста́вить> услы́шанную исто́риюreplacer qch. dans son cadre — рассма́тривать ipf. что-л. в соотве́тствующих усло́виях; помеща́ть/помести́ть что-л. в соотве́тствующую обстано́вку
2. (qn.) перемеща́ть/перемести́ть;replacer un fonctionnaire — перемести́ть [госуда́рственного] слу́жащего
■ vpr.- se replacer -
2 replacer
vtreplacer une œuvre dans son époque — рассматривать произведение в рамках его эпохиreplacer au pouvoir — вновь поставить у власти• -
3 replacer
гл.общ. класть, помещать на прежнее место, сажать, подыскать новое место для (кого-л.), вновь назначать на должность, ставить, помещать (в соответствующие условия) -
4 replacer au pouvoir
гл.Французско-русский универсальный словарь > replacer au pouvoir
-
5 replacer une œuvre dans son époque
Французско-русский универсальный словарь > replacer une œuvre dans son époque
-
6 se replacer
-
7 se replacer
1. сущ.общ. снова помещаться2. гл.общ. подыскать себе новое место работы, ставить себя (напр., в определённые условия) -
8 se replacer
поды́скивать/подыска́ть ◄-щу, -'ет► [себе́] но́вое ме́сто рабо́ты -
9 de vive force
(тж. de force, par force) loc. adv.1) насильно, силой; в силу обстоятельствDe leur côté, les Cinq-Cents craignaient toujours une dispersion de vive force et n'arrivaient pas à se replacer d'aplomb. (A. Vandal, L'Avènement de Bonaparte.) — Со своей стороны, члены Совета пятисот все время опасались, что их разгонят силой, и никак не могли укрепиться в своем положении.
2) со всей силой, изо всех силCe n'est pas que Combeferre ne fût capable de combattre: il ne refusait pas de prendre corps à corps l'obstacle et de l'attaquer de vive force... (V. Hugo, Les Misérables.) — Не то чтобы Комбфер был неспособен бороться: он не уклонился бы от того, чтобы встретить грудью препятствие и обрушиться на него изо всех сил...
-
10 contexte
m1. конте́кст;replacer une citation dans son contexte — рассма́тривать/ рассмотре́ть <брать/взять> цита́ту в конте́ксте
2. ( circonstances) усло́вия pl.; обстано́вка;.le contexte politique — полити́ческая обстано́вка
-
11 encadrement
m1. (action) обрамле́ние; оканто́вка;l'encadrement de cette gravure est difficile ∑ — э́ту гравю́ру бу́дет нелегко́ вста́вить в ра́му
2. (cadre) ра́ма, ↓ра́мка ◄о►; обрамле́ние;cet encadrement est trop large pour le tableau — э́та ра́ма сли́шком велика́ для карти́ны
║ (embrasure) проём;il apparut soudain dans l'encadrement de la porte — он вдруг появи́лся в дверя́х <в проёме двери́>
3. fig. (milieu) окруже́ние, среда́;[истори́ческая] обстано́вка (situation historique); усло́вия pl. (conditions);il faut replacer cette œuvre dans son encadrement — необходи́мо поня́ть обстано́вку, в кото́рой создава́лось э́то произведе́ние
4. (but) захва́т в ви́лку, ви́лка ◄о►5. (action ou résultat de pourvoir de cadres) обеспече́ние <укомплектова́ние> <обеспе́ченность, укомплекто́ванность (résultat)) руководя́щим <кома́ндным milit.> соста́вом 6. (cadres) руководя́щий соста́в; инжене́рно-техни́ческие рабо́тники ◄-ов►; кома́ндный соста́в milit.;l'encadrement de cette troupe est insuffisant ∑ — э́та часть недоста́точно обеспе́чена <укомплекто́вана> кома́ндным соста́вомrenouveler l'encadrement d'une entreprise — обновля́ть/обнови́ть руководя́щий соста́в предприя́тия;
-
12 rasseoir
vt.1. сно́ва уса́живать/ усади́ть ◄-'лит► 2. (replacer) сно́ва устана́вливать/установи́ть ◄-'вит► ■ vpr. - se rasseoir
См. также в других словарях:
replacer — [ r(ə)plase ] v. tr. <conjug. : 3> • 1669; de re et placer 1 ♦ Remettre en place, à sa place. ⇒ 1. placer, remettre. Replacer verticalement : redresser. Replacer une vertèbre. Replacer une pipe dans son étui. ⇒ 1. ranger. Fig. Replacer une… … Encyclopédie Universelle
replacer — Replacer. v. act. Remettre une chose à la place d où on l avoit ostée. Il faut replacer cela où il estoit … Dictionnaire de l'Académie française
replacer — (re pla sé. Le c prend une cédille devant a et o : replaçant) v. a. Remettre en place. Replacez ce livre. • D un trône où ce héros a su le replacer [le roi des Parthes], CORN. Suréna, V, 4. • M. Dupuits, ci devant employé dans l état major,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
REPLACER — v. a. Remettre en place. Replacer une statue. Replacez ce livre. Le domestique que vous avez renvoyé est replacé. On l emploie aussi avec le pronom personnel. Replacez vous. Il s est replacé avantageusement. REPLACÉ, ÉE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
REPLACER — v. tr. Remettre en place. Replacer une statue. Replacez ce livre. Le domestique que vous avez renvoyé est replacé. Il s’est replacé avantageusement … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
replacer — replace ► VERB 1) take the place of. 2) provide a substitute for. 3) put back in a previous place or position. DERIVATIVES replaceable adjective replacer noun … English terms dictionary
replacer — noun see replace … New Collegiate Dictionary
replacer — See replaceable. * * * … Universalium
replacer — noun A replacement or substitute … Wiktionary
replacer — rɪ pleɪsÉ™(r) n. substitute, replacement, something with takes the place of something else … English contemporary dictionary
replacer — re·plac·er … English syllables