-
41 прицениваться
-
42 to make inquiries
s'informer; se renseigner; faire une enquête; pf. vérifierEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to make inquiries
-
43 to misdirect
2) Jur. donner des instructions erronées [au jury, p. ex.]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to misdirect
-
44 давать представление о
vgener. renseigner sur (L'observation des monuments rupestres renseigne sur les procédés mis en œuvre lors de leur érection.)Dictionnaire russe-français universel > давать представление о
-
45 давать справки
vgener. (кому-л.) renseigner -
46 заполнять
-
47 запрашивать
см. запросить* * *v1) gener. solliciter (Les parents sont priés de solliciter les informations y afférentes aux Services Sociaux municipaux.), interpeller, prendre2) IT. demander, questionner, renseigner (данные, информацию), enquêter, interroger -
48 объяснить
expliquer vt; interpréter vt ( истолковать)* * *vgener. faire comprendre (Un modèle est une représentation schématique de la réalité, élaborée en vue de la comprendre et de la faire comprendre.), renseigner -
49 ознакомиться
( с чем-либо) se mettre au courant de qch, être mis au fait de qch; se familiariser avec qch; prendre connaissance de qch ( с документом)пове́рхностно ознако́миться с че́м-либо — avoir une connaissance superficielle de qch
* * *vgener. prendre acte de (qch), (с) renseigner sur, Consulter (например: ознакомиться с каким-либо документом), se familiariser avec, se mettre au courant de (qch), découvrir -
50 осведомлять
см. осведомить* * *v1) gener. informer, instruire (an de qch), renseigner (о чём-л.), éclairer la lanterne de (qn) (кого-л.), initier (qn à qch), éclairer2) simpl. rancarder, rencarder -
51 осведомляться
1) см. осведомиться* * *v1) gener. s'informer (de qn, de qch), se renseigner, enquérir (s'; de qch) (о чём-л.), se rancarder2) colloq. se tuyauter auprès de (qn) (у кого-л.)3) simpl. prendre la température -
52 отмечать
см. отметить* * *v1) gener. commémorer (память кого- л. чего-л.), consigner, recenser (On ne recense en France qu’un seul cas de grippe aviaire.), signaler, constater (наличие), (от англ. tag) taguer, pointer, remarquer, cocher (птичкой), enregistrer, noter, relever, marquer2) liter. jalonner3) belg. renseigner (что-л.) -
53 приводить
см. привести* * *v1) gener. conduire, consigner (письменно), (к чему-л.) déclencher, (данные, значения и т. п.) renseigner (L’opérateur doit rédiger un bordereau de non-conformité sur lequel seront renseignés:), (данные, примеры и т. п.) communiquer (Ces exemples sont communiqués à titre indicatif.), répertorier, (к чему-л.) se traduire par (qch), (к чему-л.) soulever, invoquer, citer, ficher (в какое-л. состояние), produire (данные), amener, porter (à), rapporter2) liter. amener (к чему-л.), ramener l3) math. ramener, ordonner (многочлен), réduire -
54 рассказывать о
vgener. raconter sur, renseigner (...) -
55 снова учить
advgener. rapprendre, réapprendre, renseigner (чему-л.) -
56 справка
ж.1) information f, renseignement mобрати́ться за спра́вкой — se renseigner auprès de...
навести́ спра́вки о ко́м-либо, о чём-либо — prendre des renseignements sur qn, sur qch
навести́ спра́вку где́-либо — consulter qch
истори́ческая спра́вка — rappel m historique
техни́ческая спра́вка — notice f technique; fiche f technique
для спра́вки — pour mémoire
2) ( документ) certificat m, attestation fспра́вка с ме́ста рабо́ты — référence f
* * *n1) gener. attestation (самая прозаическая, не надо мудрить:)), renseignement, certificat, note, notice, référence2) IT. consultation, aides3) educ. (о прохождении курса) attestation de scolarité4) cultural. fiche (составляется по требованию начальника с кратким объяснением ситуации или представлением новых данных по интересующему его вопросу; датируется и регистрируется) -
57 справляться
см. справиться* * *v1) gener. s'enquêter (de), faire face (с ситуацией), s'informer (о ком-л.; о чём-л.), savoir y faire, se débrouiller (Certaines personnes se débrouillent toutes seules et arrêtent de fumer du jour au lendemain, sans aucune aide particulière.), se renseigner2) colloq. se défendre -
58 у
1) (возле, около) près de; à; contreсиде́ть у окна́ — être assis près de la fenêtre
у его́ ног — à ses pieds
у стены́ — contre le mur
2) ( у кого-либо) chez; àжить у свои́х роди́телей — vivre chez ses parents
у кого́ мо́жно бы́ло бы спроси́ть? — à qui pourrait-on demander (cela)?
3) ( при переводе родительного падежа) deно́жки у сту́ла — les pieds de la chaise
4)у меня́ есть кни́га — j'ai un livre
у меня́ нет... — je n'ai pas de...
••быть не у дел разг. — être en disponibilité
быть у вла́сти — être au pouvoir
* * *1. prepos.1) gener. au sein de, dans (On peut prévenir les infections de l'oreille moyenne dans les adultes.), dans l'esprit de (Tous les probiotiques ne possèdent pas les mêmes propriétés et cela génère parfois une confusion dans l'esprit du consommateur.), lez (встречается только в географических названиях), (кого-л.) auprès de (qn) (Pour le câblo-opérateur, il s'agit de voir si ces offres suscitent un intérêt auprès des clients.), au niveau de, (chez указывает на дом, жилище, местопребывание человека) chez, au-devant, devant, par-devant2) busin. auprès (se renseigner auprès de votre conseiller (ïîôæœîòü ñïðàâûæ æ âàêåèî ûîíñæôüòàíòà))2. ngener. adjacent à, sur (Cette surexpression peut être observée sur des sujets atteints de syndromes myéloprolifératifs.), à proximité de -
59 указывать
см. указать* * *v1) gener. dénoter, faire connaître (L'abréviation « v. » fait connaître qu’il faut se reporter au mot indiqué à la suite.), mentionner (Le métré mentionne la quantité de m² par zone du poste.), millésimer, montrer, révéler, signifier (Le détecteur d'identification envoie un signal à la centrale électronique pour lui signifier la présence d'une personne.), éditionner, designer, enseigner, indiquer2) eng. afficher3) IT. spécifier4) patents. faire figurer (Si aucune proposition n'est faite au Bureau International, celui-ci fait figurer dans l'enregistrement le terme contenu dans la demande.)5) belg. renseigner -
60 чем
I союз1) ( нежели) queв э́том году посевна́я пло́щадь бо́льше, чем в про́шлом — la surface emblavée est plus grande cette année que l'année passée
2) (вместо того, чтобы) разг. au lieu deзанима́лся бы, чем сиде́ть без де́ла — tu ferais mieux d'étudier au lieu de rester les bras croisés
чем писа́ть, вы бы спроси́ли ра́ньше — vous auriez dû vous renseigner avant d'écrire
3) ( насколько) plusчем... тем — plus... plus
чем бо́льше я ду́маю, тем бо́льше убежда́юсь в свое́й правоте́ — plus j'y pense, plus je crois avoir raison
чем бо́льше, тем лу́чше — plus il y en a, mieux cela vaut
чем ра́ньше, тем лу́чше — le plus tôt sera le mieux
••IIтв. п. от что IIII (чём)предл. п. от что I* * *conj.gener. plutôt que de (...), que ne le fait, (que в простом предложении при сравнительной степени) qu, (que в простом предложении при сравнительной степени) que (qu')
См. также в других словарях:
renseigner — [ rɑ̃seɲe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1835; « mentionner dans un compte » 1358; de re et enseigner ♦ Éclairer sur un point précis, fournir un renseignement à. ⇒ avertir, informer, instruire; fam. rancarder, tuyauter (cf. fam. Mettre au courant … Encyclopédie Universelle
renseigner — (ran sè gné) v. a. 1° Enseigner de nouveau. Il avait oublié le chemin, il fallut le lui renseigner. 2° Donner des renseignements (sens qui n est pas dans le Dictionnaire de l Académie). Faites vous mieux renseigner sur cet objet, et vous… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RENSEIGNER — v. tr. Donner des renseignements. Faites vous renseigner. Il me renseigna fort mal. SE RENSEIGNER signifie Prendre des renseignements. Se renseigner auprès de quelqu’un. Je me renseignerai sur cette affaire. Le participe passé RENSEIGNÉ signifie… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
renseigner — vt. ransènyé (Montagny Bozel) / î (Albanais.001c.PPA.), rêssènyî (001b, FON.), rêssènyé (Chambéry) / î (001a). A1) se renseigner : s ransènyî vp. (001). E. : Bouger (Se). A2) se renseigner au plus vite, s informer rapidement : s an beûzhî vp.… … Dictionnaire Français-Savoyard
RENSEIGNER — v. a. Enseigner de nouveau, avec un nouveau soin. Il avait oublié le chemin, il a fallu le lui renseigner. On a mal montré le latin à cet enfant, il faut le lui renseigner. RENSEIGNÉ, ÉE. participe … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
se renseigner — ● se renseigner verbe pronominal Prendre des renseignements, des informations auprès de quelqu un : Se renseigner auprès du vendeur. ● se renseigner (difficultés) verbe pronominal Construction Se renseigner sur qqn, sur qqch : se renseigner sur… … Encyclopédie Universelle
Orus — 42° 46′ 59″ N 1° 30′ 29″ E / 42.7831, 1.5081 … Wikipédia en Français
Projet:Modèle/Demandes — Demandes/améliorations de modèles … Wikipédia en Français
fixer — [ fikse ] v. tr. <conjug. : 1> • 1330; de 1. fixe ♦ Rendre fixe. I ♦ 1 ♦ Établir d une manière durable à une place, sur un objet déterminé. ⇒ assujettir, attacher, immobiliser, maintenir. Fixer les volets avec des crochets. Fixer… … Encyclopédie Universelle
rencard — rancard ou rencard [ rɑ̃kar ] n. m. • 1889; o. i.; p. ê. de rancart 1 ♦ Arg. Renseignement confidentiel. ⇒ tuyau. Donner un rancard. 2 ♦ (1898; avec infl. de rendez vous ou rencontre) Fam. Rendez vous. « vous ne m avez pas e … Encyclopédie Universelle
rencart — ⇒RENCARD, RENCART, subst. masc. Argot A. Renseignement confidentiel. D après les rancarts le type est seulabre [seul] (LE BRETON, Razzia, 1954, p. 39). Donner tous les rencards (ESN. 1966). Faire un rancart. Procurer un renseignement confidentiel … Encyclopédie Universelle